Updating Catalan.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2021-10-03 00:15:15 +02:00
parent 948a911336
commit 3e5b136c2c
2 changed files with 12 additions and 34 deletions

View file

@ -122,6 +122,9 @@ $Id$
+ Greek + Greek
+ Scottish Gaelic + Scottish Gaelic
* Catalan
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
* French * French
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr> Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Traducció al català del Tuxpaint. # Traducció al català del Tuxpaint.
# Copyright (C) 2002-2009 # Copyright (C) 2002-2009
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020. # Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020, 2021.
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018. # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018.
# Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint. # Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint.
# #
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-03 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -406,30 +406,16 @@ msgid "A star with 5 points."
msgstr "Una estrela de cinc puntes." msgstr "Una estrela de cinc puntes."
#: ../shapes.h:385 #: ../shapes.h:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr "" msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu. Moveu el ratolí per girar-la i feu clic per dibuixar-la."
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
#: ../shapes.h:386 #: ../shapes.h:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want." "and shape you want."
msgstr "" msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu."
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
#: ../shapes.h:392 #: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center." msgid "Draw shapes from the center."
@ -1092,8 +1078,6 @@ msgid "Fretwork"
msgstr "Sanefa" msgstr "Sanefa"
#: ../../magic/src/fretwork.c:188 #: ../../magic/src/fretwork.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa." msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
@ -1287,7 +1271,7 @@ msgstr "Negatiu"
#: ../../magic/src/negative.c:74 #: ../../magic/src/negative.c:74
msgid "Opposite" msgid "Opposite"
msgstr "" msgstr "Oposat"
#: ../../magic/src/negative.c:79 #: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
@ -1298,21 +1282,16 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix." msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:83 #: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid "" msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors." "complementary colors."
msgstr "" msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar els colors de parts del dibuix en els seus complementaris."
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:84 #: ../../magic/src/negative.c:84
msgid "" msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors." "complementary colors."
msgstr "" msgstr "Feu clic per canviar tots els colors en els seus complementaris."
#: ../../magic/src/noise.c:66 #: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise" msgid "Noise"
@ -1343,10 +1322,8 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge." msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:159 #: ../../magic/src/perspective.c:159
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix." msgstr "Feu clic per fer reduir i quadriplicar, 2 per 2 el dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:161 #: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
@ -1387,10 +1364,8 @@ msgid "Rainbow"
msgstr "Colors de l'arc" msgstr "Colors de l'arc"
#: ../../magic/src/rainbow.c:140 #: ../../magic/src/rainbow.c:140
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow" msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Colors de l'arc" msgstr "Colors suaus"
#: ../../magic/src/rainbow.c:153 #: ../../magic/src/rainbow.c:153
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"