Updating Catalan.
This commit is contained in:
parent
948a911336
commit
3e5b136c2c
2 changed files with 12 additions and 34 deletions
|
|
@ -122,6 +122,9 @@ $Id$
|
||||||
+ Greek
|
+ Greek
|
||||||
+ Scottish Gaelic
|
+ Scottish Gaelic
|
||||||
|
|
||||||
|
* Catalan
|
||||||
|
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* French
|
* French
|
||||||
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
|
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
43
src/po/ca.po
43
src/po/ca.po
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
# Traducció al català del Tuxpaint.
|
# Traducció al català del Tuxpaint.
|
||||||
# Copyright (C) 2002-2009
|
# Copyright (C) 2002-2009
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
|
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
|
||||||
# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020.
|
# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020, 2021.
|
||||||
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018.
|
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018.
|
||||||
# Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint.
|
# Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:17-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:17-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 01:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 00:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
|
@ -406,30 +406,16 @@ msgid "A star with 5 points."
|
||||||
msgstr "Una estrela de cinc puntes."
|
msgstr "Una estrela de cinc puntes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:385
|
#: ../shapes.h:385
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
|
|
||||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||||
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
|
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu. Moveu el ratolí per girar-la i feu clic per dibuixar-la."
|
||||||
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
|
|
||||||
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
|
|
||||||
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:386
|
#: ../shapes.h:386
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
|
|
||||||
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
|
||||||
"and shape you want."
|
"and shape you want."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu."
|
||||||
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
|
|
||||||
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
|
|
||||||
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:392
|
#: ../shapes.h:392
|
||||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||||
|
|
@ -1092,8 +1078,6 @@ msgid "Fretwork"
|
||||||
msgstr "Sanefa"
|
msgstr "Sanefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
|
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
|
|
||||||
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
|
||||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1287,7 +1271,7 @@ msgstr "Negatiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/negative.c:74
|
#: ../../magic/src/negative.c:74
|
||||||
msgid "Opposite"
|
msgid "Opposite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oposat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
#: ../../magic/src/negative.c:79
|
||||||
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
|
||||||
|
|
@ -1298,21 +1282,16 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||||
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
|
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
|
|
||||||
#| "picture."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
|
||||||
"complementary colors."
|
"complementary colors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar els colors de parts del dibuix en els seus complementaris."
|
||||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
#: ../../magic/src/negative.c:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
|
||||||
"complementary colors."
|
"complementary colors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic per canviar tots els colors en els seus complementaris."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||||
msgid "Noise"
|
msgid "Noise"
|
||||||
|
|
@ -1343,10 +1322,8 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||||
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
|
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:159
|
#: ../../magic/src/perspective.c:159
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
|
||||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||||
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
|
msgstr "Feu clic per fer reduir i quadriplicar, 2 per 2 el dibuix."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:161
|
#: ../../magic/src/perspective.c:161
|
||||||
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
|
||||||
|
|
@ -1387,10 +1364,8 @@ msgid "Rainbow"
|
||||||
msgstr "Colors de l'arc"
|
msgstr "Colors de l'arc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:140
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Rainbow"
|
|
||||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||||
msgstr "Colors de l'arc"
|
msgstr "Colors suaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:153
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:153
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue