Updating Catalan.

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2021-10-03 00:15:15 +02:00
parent 948a911336
commit 3e5b136c2c
2 changed files with 12 additions and 34 deletions

View file

@ -122,6 +122,9 @@ $Id$
+ Greek
+ Scottish Gaelic
* Catalan
Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>
* French
Jacques Chion <jacques.chion@orange.fr>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Traducció al català del Tuxpaint.
# Copyright (C) 2002-2009
# This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package.
# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020.
# Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2020, 2021.
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018.
# Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint.
#
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 01:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: ca\n"
@ -406,30 +406,16 @@ msgid "A star with 5 points."
msgstr "Una estrela de cinc puntes."
#: ../shapes.h:385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu. Moveu el ratolí per girar-la i feu clic per dibuixar-la."
#: ../shapes.h:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the "
#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors "
"deixeu anar el botó quan sigui de la mida que voleu. Moveu el ratolí per "
"girar-la i feu clic per dibuixar-la."
msgstr "Trieu una figura. Feu clic per començar a dibuixar-la, arrossegueu, llavors deixeu anar el botó quan sigui de la mida i forma que voleu."
#: ../shapes.h:392
msgid "Draw shapes from the center."
@ -1092,8 +1078,6 @@ msgid "Fretwork"
msgstr "Sanefa"
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar una sanefa."
@ -1287,7 +1271,7 @@ msgstr "Negatiu"
#: ../../magic/src/negative.c:74
msgid "Opposite"
msgstr ""
msgstr "Oposat"
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
@ -1298,21 +1282,16 @@ msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per canviar els colors de parts del dibuix en els seus complementaris."
#: ../../magic/src/negative.c:84
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
msgstr "Feu clic per canviar tots els colors en els seus complementaris."
#: ../../magic/src/noise.c:66
msgid "Noise"
@ -1343,10 +1322,8 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Feu clic en les cantonades i arrossegueu per estirar la imatge."
#: ../../magic/src/perspective.c:159
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Feu clic per fer el negatiu del dibuix."
msgstr "Feu clic per fer reduir i quadriplicar, 2 per 2 el dibuix."
#: ../../magic/src/perspective.c:161
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
@ -1387,10 +1364,8 @@ msgid "Rainbow"
msgstr "Colors de l'arc"
#: ../../magic/src/rainbow.c:140
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Colors de l'arc"
msgstr "Colors suaus"
#: ../../magic/src/rainbow.c:153
msgid "You can draw in rainbow colors!"