Updated Japanese translation

This commit is contained in:
Shin-ichi TOYAMA 2015-10-18 09:14:32 +00:00
parent 610bbfaa23
commit 3e0ccfea8a

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-08 18:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-03 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 17:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 18:08+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -146,9 +145,8 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:201 #: ../dirwalk.c:201
#, fuzzy
#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" #| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7') #. digits (e.g., '0', '1' and '7')
@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "はちかっけい"
#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 #: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 #: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "" msgstr "ほし"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291 #: ../shapes.h:290 ../shapes.h:291
@ -324,15 +322,15 @@ msgstr "はちかっけいには 8つの「へん」が あるんだ"
#: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328 #: ../shapes.h:327 ../shapes.h:328
msgid "A star with 3 points." msgid "A star with 3 points."
msgstr "" msgstr "とんがりが 3つの ほし"
#: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330 #: ../shapes.h:329 ../shapes.h:330
msgid "A star with 4 points." msgid "A star with 4 points."
msgstr "" msgstr "とんがりが 4つの ほし"
#: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332 #: ../shapes.h:331 ../shapes.h:332
msgid "A star with 5 points." msgid "A star with 5 points."
msgstr "" msgstr "とんがりが 5つの ほし"
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56 #: ../titles.h:56
@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7637 #: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:7631
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ひらく" msgstr "ひらく"
@ -479,7 +477,6 @@ msgstr ""
#. Label tool instructions #. Label tool instructions
#: ../tools.h:130 #: ../tools.h:130
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " #| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
@ -673,79 +670,79 @@ msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました" msgstr "おとが なるように しました"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3071 #: ../tuxpaint.c:3065
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…" msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7640 #: ../tuxpaint.c:7634
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "けす" msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7643 #: ../tuxpaint.c:7637
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "スライド" msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7646 #: ../tuxpaint.c:7640
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "もどる" msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7649 #: ../tuxpaint.c:7643
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "つぎ" msgstr "つぎ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7652 #: ../tuxpaint.c:7646
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "かいし" msgstr "かいし"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8361 #: ../tuxpaint.c:8355
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11689 #: ../tuxpaint.c:11683
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:11693 #: ../tuxpaint.c:11687
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12792 #: ../tuxpaint.c:12786
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12796 #: ../tuxpaint.c:12790
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12800 #: ../tuxpaint.c:12794
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#: ../tuxpaint.c:14045 #: ../tuxpaint.c:14039
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね" msgstr "えを えらんでから 「ひらく」をクリックしてね"
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:15076 ../tuxpaint.c:15404 #: ../tuxpaint.c:15070 ../tuxpaint.c:15398
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね" msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね"
#: ../tuxpaint.c:22439 #: ../tuxpaint.c:22420
msgid "Pick a color." msgid "Pick a color."
msgstr "いろを えらんで" msgstr "いろを えらんで"
@ -766,7 +763,6 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "へんしょく" msgstr "へんしょく"
#: ../../magic/src/alien.c:67 #: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." #| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
@ -801,7 +797,6 @@ msgid "Drip"
msgstr "ぬらす" msgstr "ぬらす"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." #| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "" msgstr ""
@ -809,7 +804,6 @@ msgstr ""
"に しよう" "に しよう"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:153
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "" msgid ""
@ -817,7 +811,6 @@ msgid ""
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう" msgstr "クリックしたままマウスをうごかして チョークでかいたみたいに しよう"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." #| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぬらしたように しよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぬらしたように しよう"
@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Blur"
msgstr "ぼかす" msgstr "ぼかす"
#: ../../magic/src/blur.c:83 #: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ぼかそう"
@ -842,13 +834,11 @@ msgid "Bricks"
msgstr "レンガ" msgstr "レンガ"
#: ../../magic/src/bricks.c:131 #: ../../magic/src/bricks.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw large bricks." #| msgid "Click and move to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "おおきな レンガを かこう" msgstr "おおきな レンガを かこう"
#: ../../magic/src/bricks.c:133 #: ../../magic/src/bricks.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw small bricks." #| msgid "Click and move to draw small bricks."
msgid "Click and drag to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "ちいさな レンガを かこう" msgstr "ちいさな レンガを かこう"
@ -858,7 +848,6 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "ふでもじ" msgstr "ふでもじ"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134 #: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." #| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ふでもじを かこう"
@ -868,7 +857,6 @@ msgid "Cartoon"
msgstr "まんが" msgstr "まんが"
#: ../../magic/src/cartoon.c:113 #: ../../magic/src/cartoon.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." #| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう." msgstr "クリックしたままマウスをうごかして まんがみたいな えに しよう."
@ -906,7 +894,6 @@ msgid "Darken"
msgstr "こく" msgstr "こく"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." #| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを うすくしよう"
@ -916,7 +903,6 @@ msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう" msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを うすくしよう"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." #| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えのいろを こくしよう"
@ -999,7 +985,6 @@ msgid "Grass"
msgstr "くさ" msgstr "くさ"
#: ../../magic/src/grass.c:118 #: ../../magic/src/grass.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!" #| msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね" msgstr "くさを かこう。つちもわすれずにね"
@ -1054,7 +1039,6 @@ msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに もようを かこう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えの ぜんたいに もようを かこう"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142 #: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " #| "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
#| "picture." #| "picture."
@ -1112,7 +1096,6 @@ msgid "Mosaic"
msgstr "モザイク" msgstr "モザイク"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103 #: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid "" msgid ""
@ -1138,7 +1121,6 @@ msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "モザイク" msgstr "モザイク"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgid "" msgid ""
@ -1150,7 +1132,6 @@ msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "クリック して えのぜんたいを しかくい モザイクに しよう" msgstr "クリック して えのぜんたいを しかくい モザイクに しよう"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:161
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
#| "picture." #| "picture."
@ -1163,7 +1144,6 @@ msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "クリック して えのぜんたいを ろっかくけいの モザイクに しよう" msgstr "クリック して えのぜんたいを ろっかくけいの モザイクに しよう"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166 #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:166
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
#| "picture." #| "picture."
@ -1181,7 +1161,6 @@ msgid "Negative"
msgstr "ネガ" msgstr "ネガ"
#: ../../magic/src/negative.c:106 #: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." #| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ネガポジにしよう"
@ -1195,7 +1174,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "ノイズ" msgstr "ノイズ"
#: ../../magic/src/noise.c:66 #: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." #| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ざらざらに しよう"
@ -1318,7 +1296,6 @@ msgid "Silhouette"
msgstr "かげえ" msgstr "かげえ"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78 #: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." #| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを ふちどりだけに しよう"
@ -1328,7 +1305,6 @@ msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう" msgstr "えを クリックして ぜんたいを ふちどりだけに しよう"
#: ../../magic/src/sharpen.c:80 #: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." #| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを くっきり させよう"
@ -1338,7 +1314,6 @@ msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう" msgstr "えを クリックして ぜんたいを くっきり させよう"
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." #| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして しろくろの かげえに しよう"
@ -1365,14 +1340,12 @@ msgid "Wet Paint"
msgstr "よごれたふで" msgstr "よごれたふで"
#: ../../magic/src/smudge.c:115 #: ../../magic/src/smudge.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." #| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを よごそう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして えを よごそう"
#. if (which == 1) #. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117 #: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." #| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ぬれて よごれた ふでで えをかこう" msgstr "クリックしたまま マウスをうごかして ぬれて よごれた ふでで えをかこう"
@ -1430,7 +1403,6 @@ msgid "Color & White"
msgstr "いろ+しろ" msgstr "いろ+しろ"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " #| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
#| "picture." #| "picture."
@ -1443,7 +1415,6 @@ msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう" msgstr "えを クリックして ぜんたいの いろを かえよう"
#: ../../magic/src/tint.c:77 #: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
#| "and a color you choose." #| "and a color you choose."