Updated Gujarati translations
This commit is contained in:
parent
092dc02675
commit
3bf477f287
1 changed files with 21 additions and 34 deletions
55
src/po/gu.po
55
src/po/gu.po
|
|
@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:447
|
#: ../shapes.h:447
|
||||||
msgid "Draw shapes from the center."
|
msgid "Draw shapes from the center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "મધ્યમાંથી આકારો દોરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:448
|
#: ../shapes.h:448
|
||||||
msgid "Draw shapes from a corner."
|
msgid "Draw shapes from a corner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ખૂણામાંથી આકારો દોરો."
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||||
#: ../titles.h:57
|
#: ../titles.h:57
|
||||||
|
|
@ -784,7 +784,6 @@ msgstr "જાદુ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
|
||||||
#: ../titles.h:81
|
#: ../titles.h:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Fill"
|
#| msgid "Fill"
|
||||||
msgid "Fills"
|
msgid "Fills"
|
||||||
msgstr "ભરો"
|
msgstr "ભરો"
|
||||||
|
|
@ -1289,13 +1288,11 @@ msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "પીળો"
|
msgstr "પીળો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25885
|
#: ../tuxpaint.c:25885
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sky blue!"
|
#| msgid "Sky blue!"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "વાદળી"
|
msgstr "વાદળી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25886
|
#: ../tuxpaint.c:25886
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "white"
|
msgid "white"
|
||||||
msgstr "સફેદ"
|
msgstr "સફેદ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1304,7 +1301,6 @@ msgid "grey"
|
||||||
msgstr "ભૂખરો"
|
msgstr "ભૂખરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tuxpaint.c:25888
|
#: ../tuxpaint.c:25888
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "કાળું"
|
msgstr "કાળું"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1522,10 +1518,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:38
|
#: ../../magic/src/colorsep.c:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Glass Tile"
|
#| msgid "Glass Tile"
|
||||||
msgid "3D Glasses"
|
msgid "3D Glasses"
|
||||||
msgstr "કાચ તકતી"
|
msgstr "૩-ડી ચશ્મા"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/colorsep.c:39
|
#: ../../magic/src/colorsep.c:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
@ -1756,7 +1751,7 @@ msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને કાચની
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
|
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:165
|
||||||
msgid "Googly Eyes"
|
msgid "Googly Eyes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ગુગલી આંખો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/grass.c:116
|
#: ../../magic/src/grass.c:116
|
||||||
msgid "Grass"
|
msgid "Grass"
|
||||||
|
|
@ -1781,22 +1776,19 @@ msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
|
||||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
msgstr "તમારાં ચિત્રને સમાચારપત્રમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgid "Kaleido-4"
|
msgid "Kaleido-4"
|
||||||
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
msgstr "કેલિડો-૪"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgid "Kaleido-6"
|
msgid "Kaleido-6"
|
||||||
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
msgstr "કેલિડો-૬"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Kaleidoscope"
|
#| msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgid "Kaleido-8"
|
msgid "Kaleido-8"
|
||||||
msgstr "કેલિડોસ્કોપ"
|
msgstr "કેલિડો-૫"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:45 ../../magic/src/kaleidox.c:46
|
||||||
#: ../../magic/src/kaleidox.c:47
|
#: ../../magic/src/kaleidox.c:47
|
||||||
|
|
@ -1878,20 +1870,18 @@ msgstr "તમારા ચિત્રકામમાં પ્રકાશન
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/maze.c:114
|
#: ../../magic/src/maze.c:114
|
||||||
msgid "Maze"
|
msgid "Maze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "જાળી"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/maze.c:128
|
#: ../../magic/src/maze.c:128
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
|
||||||
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રમાં રેલ્વેનાં પાટાઓ દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
msgstr "તમારા ચિત્રમાં જાળી દોરવા માટે માઉસને ક્લિક કરીને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/maze.c:130
|
#: ../../magic/src/maze.c:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
#| "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||||
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
|
||||||
msgstr "ચિત્રને ચોક ચિત્રમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "તમારા સમગ્ર ચિત્રને જાળીમાં ફેરવવા માઉસ ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108
|
#: ../../magic/src/metalpaint.c:108
|
||||||
msgid "Metal Paint"
|
msgid "Metal Paint"
|
||||||
|
|
@ -2019,13 +2009,12 @@ msgstr "દેખાવ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:171
|
#: ../../magic/src/perspective.c:171
|
||||||
msgid "Panels"
|
msgid "Panels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "પટ્ટીઓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:172
|
#: ../../magic/src/perspective.c:172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Zoom"
|
#| msgid "Zoom"
|
||||||
msgid "Tile Zoom"
|
msgid "Tile Zoom"
|
||||||
msgstr "મોટું"
|
msgstr "તકતીકાર મોટું"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
#: ../../magic/src/perspective.c:173
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
|
|
@ -2040,10 +2029,9 @@ msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
|
||||||
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "જ્યાં તમે ચિત્ર ખેંચવા માંગતા હોવ ત્યાં ખૂણાઓ પર ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
#: ../../magic/src/perspective.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||||
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
|
||||||
msgstr "તમારાં ચિત્રને તેની નેગેટીવમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
msgstr "તમારાં ચિત્રને ૨-૨ પટ્ટીઓમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
#: ../../magic/src/perspective.c:184
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
@ -2065,13 +2053,12 @@ msgstr "મોટું કરવા માટે ક્લિક કરો અ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
#: ../../magic/src/pixels.c:114
|
||||||
msgid "Pixels"
|
msgid "Pixels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "પિક્સેલ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/pixels.c:129
|
#: ../../magic/src/pixels.c:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
|
||||||
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
msgid "Click and drag to draw large pixels."
|
||||||
msgstr "મોટી ઇંટો દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr "મોટા પિક્સેલ દોરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
|
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
|
||||||
msgid "Puzzle"
|
msgid "Puzzle"
|
||||||
|
|
@ -2098,10 +2085,9 @@ msgid "Rainbow"
|
||||||
msgstr "મેઘધનુષ"
|
msgstr "મેઘધનુષ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:152
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Rainbow"
|
#| msgid "Rainbow"
|
||||||
msgid "Smooth Rainbow"
|
msgid "Smooth Rainbow"
|
||||||
msgstr "મેઘધનુષ"
|
msgstr "સરળ મેઘધનુષ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
|
#: ../../magic/src/rainbow.c:168
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
|
|
@ -2252,13 +2238,13 @@ msgid "Stretch"
|
||||||
msgstr "ખેંચો"
|
msgstr "ખેંચો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
#: ../../magic/src/stretch.c:135
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
|
||||||
#| "television."
|
#| "television."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"તમારા ચિત્રનાં ઊભું અથવ આડું લાંબુ કરવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/string.c:145
|
#: ../../magic/src/string.c:145
|
||||||
msgid "String edges"
|
msgid "String edges"
|
||||||
|
|
@ -2299,7 +2285,7 @@ msgstr "કિરણો"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/swirls.c:32
|
#: ../../magic/src/swirls.c:32
|
||||||
msgid "Fur"
|
msgid "Fur"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ફર"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/swirls.c:37
|
#: ../../magic/src/swirls.c:37
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
@ -2308,7 +2294,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#| "television."
|
#| "television."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
|
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
|
||||||
msgstr "તમારા ચિત્રનાં ભાગોને ટેલિવિઝન પર હોય તેવું બનાવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"તમારા ચિત્રનાં ભાગને વર્તુળાકાર પીંછીના ટપકાંમાં ફેરવવા માટે ક્લિક કરો અને ખેંચો."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/swirls.c:38
|
#: ../../magic/src/swirls.c:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue