Regenerated PO files (only changed some line numbers).
This commit is contained in:
parent
f410bf2b77
commit
3bb93a6648
42 changed files with 1192 additions and 1259 deletions
48
src/po/de.po
48
src/po/de.po
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#. 'Open' label:
|
||||
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
|
||||
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -426,90 +426,90 @@ msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
|
|||
msgstr "Ok, dann lass uns dieses weitermalen!"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:817
|
||||
#: tuxpaint.c:811
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
|
||||
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
|
||||
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
|
||||
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
|
||||
#: tuxpaint.c:8497
|
||||
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
|
||||
#: tuxpaint.c:8362
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:821
|
||||
#: tuxpaint.c:815
|
||||
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch "
|
||||
"speichern?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:825
|
||||
#: tuxpaint.c:819
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Willst du dein Bild, vor dem Öffnen eines anderen, speichern?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:829
|
||||
#: tuxpaint.c:823
|
||||
msgid "Can’t open that picture!"
|
||||
msgstr "Kann dieses Bild nicht öffnen!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
|
||||
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:832
|
||||
#: tuxpaint.c:826
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr "Wenn du ein neues Bild öffnest, geht dein derzeitiges verloren!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:833
|
||||
#: tuxpaint.c:827
|
||||
msgid "That’s OK!"
|
||||
msgstr "Das ist OK!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:834
|
||||
#: tuxpaint.c:828
|
||||
msgid "Never mind!"
|
||||
msgstr "Lieber doch nicht!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:836
|
||||
#: tuxpaint.c:830
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:839
|
||||
#: tuxpaint.c:833
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:843
|
||||
#: tuxpaint.c:837
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:846
|
||||
#: tuxpaint.c:840
|
||||
msgid "You can’t print yet!"
|
||||
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:849
|
||||
#: tuxpaint.c:843
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
|
||||
|
||||
#. 'Erase' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:5546
|
||||
#: tuxpaint.c:5504
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. 'Back' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:5551
|
||||
#: tuxpaint.c:5509
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:9200
|
||||
#: tuxpaint.c:9065
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr "Soll die alte Version dieses Bildes überschrieben werden?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9202
|
||||
#: tuxpaint.c:9067
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Nein, in eine neue Datei!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:10096
|
||||
#: tuxpaint.c:9961
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue