Regenerated PO files (only changed some line numbers).

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-07-13 12:20:51 +00:00
parent f410bf2b77
commit 3bb93a6648
42 changed files with 1192 additions and 1259 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Nuwe"
# 'Open' label:
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Maak oop"
@ -437,92 +437,92 @@ msgstr "Goed dan... Kom ons teken verder op hierdie een!"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy regtig ophou teken?"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "As jy ophou sal jy jou prent verloor! Wil jy dit eers bêre?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Goed"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "As jy 'n nuwe prent begin word hierdie een uitgevee!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Dis goed so."
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Toemaar!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jou prent is gedruk!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?"
# 'Erase' label:
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Vee uit"
# 'Back' label:
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Terug"
# FIXME: Move elsewhere!!!
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Moet dit die ouer weergawe van hierdie prent vervang?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies die prent wat jy wil hê en klik 'Maak oop'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "Новы"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Адчыніць"
@ -420,88 +420,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсьці?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Не"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Добра"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr ""
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr ""
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 18:20+0100\n"
"Last-Translator: KAD <drouizig@drouizig.org>\n"
"Language-Team: Breton <drouizig@drouizig.org>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nevez"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
@ -424,88 +424,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Mat ! neuze kendalc'homp gant an dresadenn !"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ne ra ket"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Mat eo !"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Kregiñ en-dro gant ur skeudenn nevez a ziverko ar skeudenn red !"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Mat eo !"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Nullañ !"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Restr ebet gwaredet !"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Distro"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Rasklañ stumm kozh an dresadenn-se ?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <ppujal@airtel.net>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -439,90 +439,90 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D'acord, llavors... Seguirem dibuixant en aquest!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "No"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Començar un nou dibuix esborrarà l'actual!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "D'acord!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Ni pensar-hi!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre fitxer s'ha imprés!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Endarrera"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Deso sobre la versió antiga d'aquest dibuix?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, desa en un fitxer nou"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 00:00-0800\n"
"Last-Translator: Peter Sterba <sterba@sterba.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novy"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Otevri"
@ -435,94 +435,94 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, nezapomen si ulozit tento obrazek!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu to chces ukoncit?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skoncis, ztratis svuj obrazek! Chces ho ulozit?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chces nejdriv ulozit svuj obrazek?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Vymazat tento obrazek?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "S otevrenim noveho obrazku bude vymazan prave aktualni!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK, Pokracuj!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Ne, zpet!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Jsou zde neulozene soubory!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chces nejdriv ulozit svuj obrazek?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrazek byl ulozen!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vymazat tento obrazek?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Vymazani"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cerna"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Prepsat jiz drive vytvorenou verzi tohoto souboru?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ne, uloz jako novy soubor"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 10:27+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "New"
msgstr "Newydd"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Agor"
@ -426,88 +426,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Iawn... Gawn ni ddal i dynnu'r un yma!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ydw"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nac ydw"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Methu agor y llun yna!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Bydd dechrau llun newydd yn colli'r un yma!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Iawn!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Dim bwys!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dileu'r llun yma?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Dileu"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Cadw dros y fersiwn hynaf o'r llun yma?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxType\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Rasmus Erik Voel Jensen <i18n@solsort.dk>\n"
"Language-Team: solsort <i18n@solsort.dk>\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@ -444,95 +444,95 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, lad os så beholde denne tegning."
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du afslutte nu?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du har ikke gemt billedet. Skal det gemmes før du afslutter?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Billedet kan ikke åbnes."
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Når du begynder på et nyt billede forsvinder det gamle."
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Det er iorden."
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Fortryd."
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Der er ikke nogle gemte billeder."
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Billedet er udskrevet."
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ud endnu."
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Skal billedet slettes?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Viskelæder"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Sort"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Skal den gamle udgave af billedet overskrives?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nej, gem istedet som et nyt billede."
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vælg et billede og tryk på \"Åbn\"."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@ -426,90 +426,90 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, dann lass uns dieses weitermalen!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr ""
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Willst du es vorher noch "
"speichern?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Willst du dein Bild, vor dem Öffnen eines anderen, speichern?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kann dieses Bild nicht öffnen!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Wenn du ein neues Bild öffnest, geht dein derzeitiges verloren!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Das ist OK!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Lieber doch nicht!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Willst du dein Bild jetzt ausdrucken?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dein Bild wurde gedruckt!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Soll die alte Version dieses Bildes überschrieben werden?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nein, in eine neue Datei!"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wähle ein Bild, dass du öffnen willst und klick auf 'Öffnen'"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 12:00+0200\n"
"Last-Translator: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language-Team: N/A <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "New"
msgstr "Νέο"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -456,93 +456,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Εντάξει λοιπόν... Ας συνεχίσουμε τη σχεδίαση του ίδιου!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να σωθεί;"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να σωθεί η εικόνα σου πρώτα;"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αυτής της εικόνας!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Αρχίζοντας μια νέα εικόνα θα σβηστεί η παλιά!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Είναι εντάξει"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Δεν πειράζει!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να σωθεί η εικόνα σου πρώτα;"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να τυπώσεις ακόμη!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Σβήσιμο αυτής της εικόνας;"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Αποθήκευση στο ίδιο αρχείο με την παλαιότερη έκδοση αυτού του σχεδίου;"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Όχι, αποθήκευση σε νέο αρχείο"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Επέλεξε την εικόνα που θέλεις, και μετά πάτησε 'Άνοιγμα'"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 11:20-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "New"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -423,88 +423,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK then… Lets keep drawing this one!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "No"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Starting a new picture will erase the current one!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Thats OK!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Never mind!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Back"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Save over the older version of this picture?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, save a new file"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Choose the picture you want, then click Open."

View file

@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 17:28-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <ggabriel@internet.com.uy>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -185,8 +186,10 @@ msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para desvanecer los colores."
#: magic.h:85
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Haz clic y arrastra el ratón para que la imagen parezca hecha con tiza."
#: magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -204,70 +207,55 @@ msgstr "Haz clic y arrastra el ratón para afinar el dibujo."
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Haz clic en la imagen para rellenar esa área con color."
#: shapes.h:141
#: shapes.h:142
#: shapes.h:141 shapes.h:142
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: shapes.h:143
#: shapes.h:144
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#: shapes.h:145
#: shapes.h:146
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: shapes.h:147
#: shapes.h:148
#: shapes.h:167
#: shapes.h:168
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "Ovalo"
#: shapes.h:149
#: shapes.h:150
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
#: shapes.h:151
#: shapes.h:152
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentágono"
#: shapes.h:153
#: shapes.h:154
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#: shapes.h:161
#: shapes.h:162
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Un cuadrado tiene cuatro lados, todos del mismo largo."
#: shapes.h:163
#: shapes.h:164
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "Un rectángulo tiene cuatro lados."
#: shapes.h:165
#: shapes.h:166
#: shapes.h:165 shapes.h:166
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Un círculo es completamente redondo."
#: shapes.h:169
#: shapes.h:170
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Un triángulo tiene tres lados."
#: shapes.h:171
#: shapes.h:172
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Un pentágono tiene cinco lados."
#: shapes.h:173
#: shapes.h:174
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Un rombo es un cuadrado un poco deformado."
@ -287,8 +275,7 @@ msgstr "Pinceles"
msgid "Stamps"
msgstr "Sellos"
#: titles.h:41
#: tools.h:45
#: titles.h:41 tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Figuras"
@ -296,8 +283,7 @@ msgstr "Figuras"
msgid "Letters"
msgstr "Letras"
#: titles.h:43
#: tools.h:47
#: titles.h:43 tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Mágicas"
@ -334,8 +320,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52
#: tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -361,11 +346,17 @@ msgstr "Escoge un sello para estampar en tu dibujo."
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla."
msgstr ""
"Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla."
#: tools.h:65
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para dibujarla."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta "
"cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para "
"dibujarla."
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -432,99 +423,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bien... ¡Sigamos dibujando en esta!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818
#: tuxpaint.c:822
#: tuxpaint.c:826
#: tuxpaint.c:840
#: tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494
#: tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: tuxpaint.c:819
#: tuxpaint.c:823
#: tuxpaint.c:827
#: tuxpaint.c:841
#: tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "No"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardarás tu imagen antes?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
#: tuxpaint.c:830
#: tuxpaint.c:837
#: tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "¡Comenzar una nueva imagen borrará la actual!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "¡Está bien!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "¡Ni loco!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡No puedes imprimir aún!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: tuxpaint.c:5546
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#: tuxpaint.c:5551
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "¿Guardar sobre la versión anterior del dibujo?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, guardar un nuevo archivo"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-28 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@irakasle.net>\n"
"Language-Team: basque <juanirigoien@irakasle.net>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "New"
msgstr "Berria"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -450,93 +450,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ondo... jarrai dezagun honekin!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Irudi berria hasiz gero, ezabatu egingo da oraingoa!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Ondo dago"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Ezta zoratuta ere!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Irudi honen lehenagoko bertsioaren gainean gorde?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Aukera ezazu nahi duzun irudia. Ondoren klik egin 'Ireki'n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-01 11:57+0300\n"
"Last-Translator: Tarmo Toikkanen <tarmo@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@ -451,93 +451,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Hyvä on... Jatketaan tämän piirtämistä!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät kuvan jos lopetat. Tallennetaanko se?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko kuvasi ensin?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kuvan avaaminen ei onnistu!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Uuden kuvan aloittaminen pyyhkii nykyisen pois!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Se sopii"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Ei sitten!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettuja kuvia!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Tallennetaanko kuvasi ensin?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kuvasi on tulostettu!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pyyhitäänkö tämä kuva?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Tämän niminen kuva on jo olemassa. Tallennetaanko sen päälle?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ei, tallennetaan uuteen tiedostoon"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Valitse haluamasi kuva ja valitse 'Avaa'"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint_he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 15:20+0200\n"
"Last-Translator: koby <kobybo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "New"
msgstr "חדש"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@ -452,93 +452,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "בסדר... נמשיך לצייר את התמונה הזאת!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "לא"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד התמונה שלך! האם לשמור אותה?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "האם לשמור את התמונה שלך?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "התחלת תמונה חדשה תמחוק את התמונה הנוכחית!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "זה בסדר"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "לא משנה!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "אין קבצים שמורים!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "האם לשמור את התמונה שלך?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "התמונה שלך הודפסה!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "האם למחוק תמונה זו?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "מחק"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "האם לשמור במקום הציור הקודם?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "יש לבחור את התמונה הרצויה, ואז ללחוץ על 'פתיחה'"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-18 21:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "नया काम"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "खोलो"
@ -420,88 +420,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "चलो काम को जाराी रखते हब्क१ै"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "हॉं"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "खोलने में असमर्थ !"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "हॉंं"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "नया काम शुृरू करने से पुराना काम नष्ट हो जाएगा"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "ठीक है"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "जाने दो"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "यहॉं तो कुछ भी नहीं है"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "पुराने काम पर लिखो"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "नया काम बनाओ"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Nedjeljko Jedbaj <jedvajn@netlane.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novi"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -423,88 +423,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "U redu. Zadržat ćemo ovaj crtež!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želiš li stvarno završiti?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Treba li prvo pohrniti tvoj crtež?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu otvoriti crtež!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Ako otvoriš novi crtež, ovaj će se izbrisati!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "U redu!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Ni slučajno!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Želiš li spis na pisač?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan na pisaču!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još ispisati!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Želiš li pohraniti prijašnju verziju crteža?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku."
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni 'Otvori'."

View file

@ -1,558 +1,507 @@
# Tux Paint hungarian messages
# Copyright (C) 2002
# Török Gábor <gabo@linuxmania.hu>, 2002.
# TuxPaint <LANGUAGE> translation file
# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
# Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Török Gábor <gabo@linuxmania.hu>\n"
"Language-Team: Coders <coders@freemail.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Ankit Malik <greatestankit@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Rajzprogram gyermekeknek."
msgstr ""
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr ""
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Festék"
msgstr ""
#: colors.h:62
#, fuzzy
msgid "Black!"
msgstr "Fekete"
msgstr "काला"
#: colors.h:63
#, fuzzy
msgid "White!"
msgstr "Fehér"
msgstr "सफ्ेद"
#: colors.h:64
#, fuzzy
msgid "Red!"
msgstr "Előre!"
msgstr "लाल"
#: colors.h:65
#, fuzzy
msgid "Pink!"
msgstr "Rózsaszín"
msgstr "गुलाबी"
#: colors.h:66
#, fuzzy
msgid "Orange!"
msgstr "Narancssárga"
msgstr "सन्तरा"
#: colors.h:67
#, fuzzy
msgid "Yellow!"
msgstr "Sárga"
msgstr "पीला"
#: colors.h:68
#, fuzzy
msgid "Lime!"
msgstr "Vonalak"
msgstr "नींबू"
#: colors.h:69
#, fuzzy
msgid "Green!"
msgstr "Zöld"
msgstr "हरा"
#: colors.h:70
#, fuzzy
msgid "Cyan!"
msgstr "Türkisz"
msgstr "नीला १"
#: colors.h:71
#, fuzzy
msgid "Blue!"
msgstr "Kék"
msgstr "नीला २"
#: colors.h:72
#, fuzzy
msgid "Purple!"
msgstr "Lila"
msgstr "परपल"
#: colors.h:73
msgid "Fuchsia!"
msgstr ""
msgstr "फ्ुच्सीा"
#: colors.h:74
#, fuzzy
msgid "Brown!"
msgstr "Barna"
msgstr "भूरा"
#: colors.h:75
#, fuzzy
msgid "Gray!"
msgstr "Klassz!"
msgstr "ग्रे"
#: colors.h:76
msgid "Silver!"
msgstr ""
msgstr "चांदी"
#: great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "Klassz!"
msgstr "शाबाश"
#: great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr ""
msgstr "अच्छा"
#: great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr ""
msgstr "वाह"
#: great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr ""
msgstr "स्वच्छ काम है"
#: magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "Szívárvány"
msgstr "सतरंगी"
#: magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "Festékszóró"
msgstr "ग्लिटरस"
#: magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "Tükör"
msgstr "शीशा"
#: magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "Megfordít"
msgstr "ऊल्टा"
#: magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Maszat"
msgstr "धुंध्ला"
#: magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "Kockák"
msgstr "ब्लाक्स"
#: magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "Színcsere"
msgstr "उल्टे रंग"
#: magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "Halvány"
msgstr "फ्ेड"
#: magic.h:60
msgid "Chalk"
msgstr "Kréta"
msgstr "चाक"
#: magic.h:61
msgid "Drip"
msgstr "Csepp"
msgstr "गिरता हुआ"
#: magic.h:63
msgid "Thick"
msgstr "Vastag"
msgstr "मोटा"
#: magic.h:64
msgid "Thin"
msgstr "Vékony"
msgstr "दुबला"
#: magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "भरो"
#: magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Szívárványt is rajzolhatsz!"
msgstr "सतरंगी काम करो"
#: magic.h:74
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova festeni szeretnél!"
msgstr "ग्लिटरस करो"
#: magic.h:76
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy tükrözzük a rajzodat!"
msgstr "शीशे मे देखो"
#: magic.h:77
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Kattints a rajzlapra, hogy fejjel-lefelé fordítsuk a rajzodat!"
msgstr "उल्टा करो"
#: magic.h:79
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol maszatolni szeretnél!"
msgstr ""
#: magic.h:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Kattins oda a rajzodon, ahova kockákat szeretnél rajzolni!"
msgstr "ब्लाकस करो।"
#: magic.h:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fel szeretnéd cserélni a színeket!"
msgstr "रंग उल्टे करो"
#: magic.h:83
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fakítani szeretnéd a színeket!"
msgstr "फेड करो"
#: magic.h:85
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol krétával szeretnél rajzolni!"
msgstr "चाक करो।"
#: magic.h:86
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova festéket szeretnél csepegtetni!"
msgstr "ड्रिप करो"
#: magic.h:88
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Kattints arra a vonalra, amit vastagítani szeretnél!"
msgstr "मोटा करो"
#: magic.h:89
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Kattints arra a vonalra, amit vékonyítani szeretnél!"
msgstr "पतला करो"
#: magic.h:91
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahol fakítani szeretnéd a színeket!"
msgstr "रंग भरो"
#: shapes.h:141 shapes.h:142
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
msgstr "चोकार १"
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
msgstr "चोकार २"
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
msgstr "गोल १"
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "Ovális"
msgstr "गोल २"
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "Háromszög"
msgstr "त्रिकाोन"
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "Ötszög"
msgstr "पेंण्टागन"
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "Rombusz"
msgstr "डाएम्ण्ड"
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "A négyzetnek négy egyenlő hosszú oldala van."
msgstr "चोकार १ की चार रेखाऍं बराबर होती है ।"
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "Egy téglalapnak négy oldala van."
msgstr "चोकार २ की चार रेखाऍं होती है ।"
#: shapes.h:165 shapes.h:166
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "A kör kerek."
msgstr "यह गोला होता है"
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "A háromszögnek három oldala van."
msgstr "यह त्रिकाोण है"
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Az ötszögnek öt oldala van."
msgstr "यह पेण्टागण है"
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "A rombusz egy olyan négyszög, amelynek egyenlő hosszú oldalai vannak."
msgstr "यह डाएम्ण्ड है"
#: titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "औजार"
#: titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "रंग"
#: titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr ""
msgstr "बरश"
#: titles.h:40
#, fuzzy
msgid "Stamps"
msgstr "Matrica"
msgstr "स्टॉम्प"
#: titles.h:41 tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Síkidomok"
msgstr "आकार"
#: titles.h:42
msgid "Letters"
msgstr ""
msgstr "अक्शर"
#: titles.h:43 tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Varázs"
msgstr "जादू"
#: tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "Festék"
msgstr "रंग"
#: tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "Matrica"
msgstr "स्टॉम्प"
#: tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
msgstr "रेखाऍं"
#: tools.h:46
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgstr "लिखना"
#: tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "Vissza"
msgstr "अन्डू"
#: tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "Előre"
msgstr "रीडू"
#: tools.h:50
msgid "Eraser"
msgstr "Radír"
msgstr "रबर"
#: tools.h:51
msgid "New"
msgstr "Új"
msgstr "नया काम"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
msgstr "खोलो"
#: tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgstr "सेव"
#: tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgstr "पिृंट"
#: tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
msgstr "बंद करो"
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Válassz ki egy színt és egy ecsetet, amivel rajzolni fogsz!"
msgstr "रंग और ब्रुश उठाओ।"
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Válassz ki egy képet, amit ráragasztasz a rajzodra!"
msgstr "स्टाम्प के लिए कला उठाओ"
#: tools.h:64
#, fuzzy
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Kattints oda a rajzodon, ahova a vonalat szeretnéd rajzolni!"
msgstr "रेखा बनाओ"
#: tools.h:65
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
msgstr "आकारो के लिए औजार।"
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr ""
"Válassz egy betűtípust! Kattints oda a rajzodon, ahol el szeretnéd kezdeni "
"írni a szöveget!"
msgstr "लिखने के लिए ढंग चुनो।"
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Válassz egy varázslatot, amit kipróbálsz a rajzodon!"
msgstr "जादू का औजार चुनो"
#. Undo
#: tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "Vissza!"
msgstr "अन्डू"
#. Redo
#: tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "Előre!"
msgstr "रीडू"
#. Eraser
#: tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "Radír!"
msgstr "रबर"
#. New
#: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Kezdhetsz rajzolni!"
msgstr "आपके पास काम के लिए खाली पृष्ट है"
#. Open
#: tools.h:72
msgid "Open…"
msgstr "Megnyitás..."
msgstr "खालो"
#. Save
#: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Elmentettük a rajzodat!"
msgstr "आपका काम सेव हो गया है"
#. Print
#: tools.h:74
msgid "Printing…"
msgstr "Nyomtatás..."
msgstr "पृन्टिंग …"
#. Quit
#: tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "Szia!"
msgstr "अच्छा फिर मिलेंगे"
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Engedd fel a gombot a vonal befejezéséhez!."
msgstr "पूरी रेखा बनाने के लिए खीचों"
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr ""
"Tartsd nyomva az egér gombját, hogy változtatni tudd az alakzat méretét!"
msgstr "आकार को बडा करने के लिए खीचों"
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd a síkidomot!"
msgstr "आकार को घुमाने के लिए घुमाओ"
#: tools.h:81
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Rendben... Akkor folytassuk ezt a rajzot!"
msgstr "चलो काम को जाराी रखते हब्क१ै"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgstr "हॉं"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgstr "नहीं"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Elmentsük?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Elmentsük előbb a rajzod?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#: tuxpaint.c:829
#, fuzzy
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Biztos kitörlöd a rajzodat?"
msgstr "खोलने में असमर्थ !"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "हॉंं"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "El fog veszni a régi rajzod, ha újat rajzolsz!"
msgstr "नया काम शुृरू करने से पुराना काम नष्ट हो जाएगा"
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "ठीक है"
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "जाने दो"
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "यहॉं तो कुछ भी नहीं है"
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Rendben"
#: tuxpaint.c:834
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Mégsem"
#: tuxpaint.c:836
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nincs elmentett állomány!"
#: tuxpaint.c:839
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Elmentsük előbb a rajzod?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#: tuxpaint.c:843
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Elmentettük a rajzodat!"
#: tuxpaint.c:846
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biztos kitörlöd a rajzodat?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#, fuzzy
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Radír"
msgstr "नष्ट कर"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#, fuzzy
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Fekete"
msgstr "पीछे"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#, fuzzy
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Kicseréled az új rajzodat a régivel?"
msgstr "पुराने काम पर लिखो"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven"
msgstr "नया काम बनाओ"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Oké"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Piros"
#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "Szürke"
#~ msgid ""
#~ "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click "
#~ "again to draw it."
#~ msgstr ""
#~ "Válassz ki egy síkidomot! Kattints oda a rajzodon, ahova a síkidom "
#~ "középponját szeretnéd helyezni!"
msgstr "काम को चुन कर ‘खोलो’।"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 14:20GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "New"
msgstr "Baru"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -455,93 +455,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "OK...Mari terus menggambar yang ini!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Memulai gambar baru akan menghapus gambar sekarang!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Lupakan Saja!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Hapus gambar ini?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Simpan gambar ini ke versi yang lebih tua?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Tidak, simpan gambar baru"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik 'Open'"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-is 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:38GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ný"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -427,88 +427,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allt í lagi... Höldum þá áfram með þessa!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvöru hætta?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Ef þú byrjar á nýrri mynd, eyðist núverandi mynd!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Það er í lagi!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Hætta við!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Eyða"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Eyða eldri útgáfu af þessarri mynd?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Veldu teikningu, og smelltu svo á 'Opna'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 22:30 GMT+1\n"
"Last-Translator: Flavio 'Iron Bishop' Pastore <flavio.pastore@zonaitalia."
"it>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@ -424,88 +424,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare questo!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "No"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà cancellato! Vuoi salvarlo?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvare il disegno, prima?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Iniziare un nuovo disegno cancellerà quello corrente!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Sì, va bene!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "No, non importa!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Stampare il disegno adesso?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non è ancora possibile stampare!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Sovrascrivere la versione precedente di questo disegno?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, usa un nuovo file"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegliere il disegno desiderato, quindi fare clic su 'Apri'."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:00+0900\n"
"Last-Translator: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: TOYAMA Shin-ichi <shin1@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "New"
msgstr "さいしょから"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "ひらく"
@ -425,88 +425,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "オッケー。 じゃあ このままつづけよう!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけませんでした!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "オッケー"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "さいしょからやりなおすと、いまのえがきえるよ!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "いいよ!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "やめた!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは ありません!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつしますか?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしました!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できません!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けしますか?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "けす"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "もどる"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "まえの えを うわがきしますか?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "いいえ、べつのファイルに セーブします"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "えをえらんでから 「ひらく」をクリックしてね"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 01:25-0700\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <tuxNO_SOLICITATIONpaint-dev@cbreak.org>\n"
"Language-Team: N/A\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "New"
msgstr "새 그림"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -438,88 +438,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "그럼, 계속 그림을 그리세요!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "아니요"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저 그림을 저장할까요?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "네"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "새 그림을 시작하면 지금있는 그림이 없어져요!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "괜찮습니다!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "그러면 취소!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "전에 있던 그름을 지우고 저장 할까요?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 '열기'버튼을 눌러주세요."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "New"
msgstr "Naujas"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
@ -454,93 +454,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gerai tuomet...Piešk toliau šitą!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Kurdamas naują piešinį, ištrinsi esamą !"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Tai gerai"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nereikia!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Ar išsaugoti šį piešinį į ankstesnės jo versijos vietą?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ne, išsaugoti į naują bylą"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Išsirinkite norimą piešinį, po to Spustelėkite 'Open'"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "New"
msgstr "Baru"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -453,93 +453,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Baiklah... Mari teruskan melukis yang ini!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Tidak Mengapa!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Padam"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Simpan dengan tindih versi lama lukisan ini?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -23,9 +23,8 @@ msgid "Drawing program"
msgstr "Tegneprogram"
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Maling"
msgstr "Tux Paint"
#: colors.h:62
msgid "Black!"
@ -322,7 +321,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@ -423,88 +422,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Greit! Da fortsetter vi med denne tegningen."
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistre tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Starter du på en ny tegning så mister du den du har."
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Avbryt!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nei. Lagre som ny tegning."
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-nl 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Geer Stams <geertstams@wanadoo.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <en@li.org>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -427,89 +427,89 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, dan doen we verder met deze!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt stoppen?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Als je stopt ben je je tekening kwijt! Moet ik ze bewaren?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog bewaren?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ik kan die tekening niet openen!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Mag ik de huidige tekening wegdoen om met een nieuwe te beginnen?"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Dat geeft niet!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Er zijn geen bewaarde tekeningen!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil je je huidige tekening afdrukken?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Je tekening is bewaard!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Je kunt nog niet afdrukken!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Mag ik de gekozen tekening uitvegen?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Mag ik de vorige versie van deze tekening overschrijven?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nee, bewaar op een nieuwe plaats"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Kies een tekening en klik op 'Open'"

View file

@ -1,17 +1,20 @@
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Omsetjing av Tux Paint til nynorsk.
# Copyright © 2004 Karl Ove Hufthammer.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 22:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
@ -22,9 +25,8 @@ msgid "Drawing program"
msgstr "Teikneprogram"
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Måling"
msgstr "Tux Paint"
#: colors.h:62
msgid "Black!"
@ -187,8 +189,7 @@ msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å bleikna fargane."
#: magic.h:85
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei "
"kritteikning."
@ -322,7 +323,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -423,88 +424,89 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Greitt! Då held me heller fram med denne teikninga."
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du verkeleg avslutta?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Startar du på ei ny teikning, forsvinn ho du har."
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Avbryt!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er skriven ut."
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Vil du lagra over den gamle versjonen av teikninga?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nei. Lagra som ny teikning."
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ei teikning og trykk «Opna»."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-09 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Robert Główczyński <robertg@software.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@ -453,93 +453,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Dobrze więc... Rysujmy dalej ten obrazek!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz zakończyć program?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeśli zakończysz, stracisz swój obrazek! Czy chcesz go zapisać?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nie mogę otworzyć tego obrazka!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Rozpoczęcie nowego obrazka spowoduje usunięcie bieżącego!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK, w porządku"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nigdy w życiu!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Brak zapisanych plików!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Czy chcesz najpierw zapisać swój obrazek?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Twój obrazek został wydrukowany!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Nie możesz jeszcze drukować!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Czy usunąć ten obrazek?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Czy nadpisać starszą wersję tego obrazka?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nie, zapisz nowy plik"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Wybierz obrazek, a potem kliknij 'Otwórz'"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 19:41--300\n"
"Last-Translator: Daniel José Viana <danjovic@vespanet.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <danjovic@vespanet.com.br>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -456,97 +456,97 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Tudo bem... Vamos continuar desenhando nesta imagem!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Quer mesmo sair?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Não"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se você sair, vai perder seu desenho. Quer guardá-lo?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quer Guardar seu desenho antes?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Apagar este desenho?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Iniciar um novo desenho irá apagar o desenho atual!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Está bem"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nem Pensar!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Não há desenhos guardados"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quer Guardar seu desenho antes?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Seu desenho foi guardado!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Borracha"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Preto!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Guardar por cima do seu desenho anterior?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Não, guardar um novo desenho"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -456,93 +456,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Tudo bem... Vamos continuar com este desenho!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres mesmo sair?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Não"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saires, vais perder o teu desenho! Queres gravá-lo?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gravar primeiro o teu desenho?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Não consigo abrir esse desenho!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Se iniciares outro desenho, irás apagar o desenho actual!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Está bem"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nem Pensar!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Não há desenhos gravados!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Queres gravar primeiro o teu desenho?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "O teu desenho foi imprimido!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda não podes imprimir!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Gravar por cima do teu desenho anterior?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Não, gravar como um novo desenho"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolhe o desenho que queres e depois clica no 'Abrir'"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.2pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 21:32-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@ -454,93 +454,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Bine atunci... Sã continuãm sã-l desenãm pe acesta!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Doriþi într-adevãr sã ieºiþi?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Dacã ieºiþi veþi pierde imaginea voastrã! Doreºti sã o salvezi?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvezi imaginea mai întâi?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu pot deschide acea imagine!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Dacã începi o nouã imagine cea curentã va fi distrusã!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "E în regulã"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Nu face nimic!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nu este nici un fiºier salvat!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Salvezi imaginea mai întâi?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Imaginea ta a fost tipãritã!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Nu poþi încã tipãri!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Stergi aceastã imagine?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "ªterge"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Salveazã peste vechea versiune a acestui desen?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nu, salveazã un nou fiºier"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Alege imaginea doritã, apoi fã clic pe 'Deschide'"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"
@ -188,8 +188,10 @@ msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы сделать её часть более светлой."
#: magic.h:85
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в рисунок мелом."
#: magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -320,7 +322,7 @@ msgid "New"
msgstr "Новая"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -346,7 +348,8 @@ msgstr "Выберите картину, чтобы поставить печа
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить."
msgstr ""
"Щёлкните, чтобы начать рисовать линию. Отпустите кнопку, чтобы закончить."
#: tools.h:65
msgid ""
@ -421,89 +424,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Хорошо, продолжаем рисовать!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Если вы выйдите, вы потеряете вашу картинку! Сохранить?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Сохранить вашу картинку сначала?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Не могу открыть эту картинку!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "Хорошо"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Начиная новую картинку вы уничтожите текущую!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Хорошо!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Нет!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нет сохранённых картинок!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Напечатать вашу картинку?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваша картинка распечатана!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы пока не можете печатать!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Удалить эту картинку?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Удалить"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Сохранить поверх старой версии этой картинки?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Нет, сохранить в новый файл"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните «Открыть»."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Milan Plzik <mplzik@post.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novy"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Otvor"
@ -450,97 +450,97 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Ok, nezabudni si tento obrazok ulozit!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Naozaj chces skoncit?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Niee"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ak skoncis, stratis svoj obrazok! Chces ho ulozit?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chces najskor ulozit obrazok?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Vymazat tento obrazok?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Vytvorenim noveho obrazku vymazes tento!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "OK, pokracuj"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Niee, spat!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nie su tu ziadne ulozene subrory!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chces najskor ulozit obrazok?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrazok bol ulozeny!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Teraz sa neda tlacit!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vymazat tento obrazok?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Guma"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cierna"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Chces prepisat starsti obrazok tymto?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nie, uloz ho ako novy subor"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vyber obrazok, ktory chces, a potom klikni na 'Otvor'"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint_sl_SI_popr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 06:12-0800\n"
"Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <users@sl.openoffice.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Novo"
#
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
@ -529,109 +529,109 @@ msgstr "Dobro. Potem pa nadaljujmo z risanjem!"
#
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ali res želiš zapustiti program?"
#
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Ne"
#
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Če zapustiš program, se ti bo izbrisala slika! Jo želiš shraniti?"
#
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ali želiš najprej shraniti sliko?"
#
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Te slike ni mogoče odpreti!"
#
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Če odpreš novo sliko, bo trenutna slika izbrisana!"
#
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "To je v redu"
#
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Ne skrbi!"
#
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ni shranjenih dokumentov"
#
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ali želiš sedaj natisniti sliko?"
#
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoja slika je natisnjena"
#
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tiskanje še ni mogoče!"
#
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ali želiš izbrisati to sliko?"
#
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
#
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Ali želiš zamenjati staro različico te risbe?"
#
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Ne, shrani novi dokument"
#
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Izberi sliko in klikni 'Odpri'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:58-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Нови"
#
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@ -519,108 +519,108 @@ msgstr "Добро онда... Хајде да наставимо са црта
#
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Стварно желиш да завршиш?"
#
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Не"
#
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?"
#
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Прво да сачуваш своју слику?"
#
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Не могу да отворим ту слику!"
#
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Започињање нове слике ће избрисати досадашњу!"
#
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Добро!"
#
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Нисам хтео!"
#
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нема сачуваних датотека!"
#
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Сада штампаш своју слику?"
#
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Твоје слика је одштампана!"
#
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Не можеш још да штампаш!"
#
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Обрисати ову слику?"
#
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Бриши"
#
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Сачувати преко старије верзије ове слике?"
#
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Не, сачувај у нову датотеку"
#
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Andersson <tuxpaint@septum.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@ -447,97 +447,97 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Okej.. Låt oss fortsätta rita den här!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Om du avslutar, så kommer du att förlora bilden!Vill du spara den?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Spara bilden först?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Radera den här bilden?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Att påbörja en ny bild kommer att radera den nuvarande bilden!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Det är okej!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Det gör ingenting!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finns inga sparade filer!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Spara bilden först?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Din bild har sparats!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Radera den här bilden?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Radergummi"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Svart!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Spara över den äldre versionen utav den här bilden?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Nej, spara i en ny fil!"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 03:26+0800\n"
"Last-Translator: Mugunth <mugunth@thamizha.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ò¾¢Â"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "¾¢È"
@ -445,93 +445,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "§Åñ¼¡õ"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Ò¾¢Â À¼ò¨¾ ¾¢È󾡸 þô§À¡Ð þÕìÌõ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "ÀÚ¢ø¨Ä"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "À¡¾¸Á¢ø¨Ä!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "«Æ¢"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "À¢ý"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "þó¾ À¼ò¾¢ý À¨ÆÂ À¾¢ôÒ §Á§Ä§Â þ¨¾ §ºÁ¢ì¸Ä¡Á¡?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 01:44Europe/Istanbul\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@ -457,97 +457,97 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Tamam o zaman... Bunu çizmeye devam edelim!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Eğer çıkarsanız, resmi kaybedeceksiniz! Kaydedelim mi?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "İlk önce resmi kaydetmek ister misiniz?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Bu resmi sileyim mi?"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Yeni bir resme başlamak şu ankini silecektir!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "Tamamdır"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "Boşver!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Kaydedilmiş hiç dosya yok!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "İlk önce resmi kaydetmek ister misiniz?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Resminiz kaydedildi!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Bu resmi sileyim mi?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Silgi"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Siyah!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Bu çizimin eski halinin üzerine mi kaydedeyim?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Hayir, yeni bir dosyaya kaydet"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 13:01-0800\n"
"Last-Translator: Le Quang Phan <lqphan@hn.vnn.vn>\n"
"Language-Team: N/A <>\n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgid "New"
msgstr "Moi"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Mo"
@ -441,90 +441,90 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Duoc thoi... Hay tiep tuc ban ve nay!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ban co thuc su muon thoat?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Co"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Khong"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Neu thoat, buc tranh cua Ban se mat! Co ghi lai?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Co ghi buc tranh cua Ban?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Khong the mo duoc buc tranh nay!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Neu bat dau ban ve moi, ban ve hien thoi se bi xoa!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Dong y!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Cho, dung xoa!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Khong co files nao duoc ghi!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Co in buc tranh cua Ban khong?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Buc tranh cua Ban da duoc in!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Luc nay, Ban khong the in duoc!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Co xoa hinh nay khong?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Xoa"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Quay lui"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Ghi de len ban ve cu?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Khong, ghi vao mot file moi"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chon mot buc tranh Ban muon, kich tiep vao o 'Mo'."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novea"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
@ -436,88 +436,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "D' acoird... continouwans a dessiner dabôrd!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voloz vs moussî foû po do bon?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "Neni"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si vos cwitez l' programe vos piedroz l' imådje! El schaper?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Schaper d' aprume voste imådje?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dji n' sai drovi ciste imådje la!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "'l est bon"
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Enonder ene nouve imådje va spotchî l' cisse d' asteure!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Dji vou bén!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "Rinoncî!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "I gn a nou fitchî di schapé!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer voste imådje?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Voste imådje a stî imprimêye!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vos n' poloz nén co imprimer!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Disfacer ciste imådje chal?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Disfacer"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "En erî"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Schaper tot spotchant l' viye modêye do dessin?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "Neni, schaper en on novea fitchî"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tchoezixhoz l' imådje ki vos vloz, poy clitchîz so «Drovi»."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 02:21+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "打开"
@ -457,93 +457,93 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "好了... 我们继续画这个!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "是的"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "不要"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "如果你退出了,你会失去你的图片!保存起来吗?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "先保存你的图片?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "打不开那个图片啊!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "新开一个图片会删除现在的图片啊!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
#, fuzzy
msgid "Thats OK!"
msgstr "没问题"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
#, fuzzy
msgid "Never mind!"
msgstr "不用担心!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "没有保存过的文件啊!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "先保存你的图片?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "你的图片被打印出来了!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "你还不能打印耶!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "删除这个图片吗?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "删除"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "退回"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "取代这个图的旧版本吗?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "不,保存到新文件"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "选择你要打开的图片,然后点击“打开”"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 15:27+0800\n"
"Last-Translator: Song Huang <song@ossacc.org>\n"
"Language-Team: Song Huang <song@ossacc.org>\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "New"
msgstr "新圖"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@ -352,11 +352,12 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "點一下就會開始繪製一條線,讓我們來完成他吧。"
#: tools.h:65
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。"
"環繞著移動來旋轉形狀,然後點一下把他畫下來。"
"挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉"
"形狀,然後點一下把他畫下來。"
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
@ -423,88 +424,88 @@ msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "好的,那麼讓我們繼續來畫這張圖。"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "是的"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "不是"
#: tuxpaint.c:821
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "如果離開,您將遺失您的圖畫! 要不要先存檔呢?"
#: tuxpaint.c:825
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "先儲存您的圖畫嗎?"
#: tuxpaint.c:829
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "無法開啟那張圖畫!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr ""
#: tuxpaint.c:832
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "開啟一張新的圖紙將會刪除目前這張圖!"
#: tuxpaint.c:833
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "確定!"
#: tuxpaint.c:834
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "取消!"
#: tuxpaint.c:836
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "沒有已儲存的檔案!"
#: tuxpaint.c:839
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "現在要列印您的圖畫嗎?"
#: tuxpaint.c:843
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "您的圖畫已列印!"
#: tuxpaint.c:846
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "您還不可以列印!"
#: tuxpaint.c:849
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "刪除這張圖畫?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "刪除"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "回復"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "儲存這張圖畫覆蓋掉舊的版本?"
#: tuxpaint.c:9202
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "不,儲存一個新的檔案"
#: tuxpaint.c:10096
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "選擇您想要的圖畫,然後按下「開啟」"