Songhay update.

This commit is contained in:
William Kendrick 2009-06-08 23:15:45 +00:00
parent 173fe6c415
commit 351e2e9873

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 17:02-0700\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 17:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:05-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 23:50-0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: ggkjk\n"
"Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n" "Language-Team: Songhoy <songhoy@bagoundie.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "Bibi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89 #: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Labu diini ! " msgstr "Boosu-boosu-bibi !"
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92 #: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Pura ! " msgstr "Boosu-boosu-kaaray !"
#. Response to White (255, 255, 255) color selected #. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95 #: ../colors.h:95
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ciray !"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101 #: ../colors.h:101
msgid "Orange!" msgid "Orange!"
msgstr "Wanzata !" msgstr "Konkoma !"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104 #: ../colors.h:104
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Firzi kaaray !"
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110 #: ../colors.h:110
msgid "Dark green!" msgid "Dark green!"
msgstr "Firzi gaabante !" msgstr "Wanzata !"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113 #: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!" msgid "Sky blue!"
msgstr "Tay !" msgstr "Bula kaaray !"
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116 #: ../colors.h:116
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Bula !"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119 #: ../colors.h:119
msgid "Lavender!" msgid "Lavender!"
msgstr "Saabay !" msgstr "Dawrayboosu !"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122 #: ../colors.h:122
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Talhanna boosu !"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128 #: ../colors.h:128
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "Kangaw !" msgstr "Kangawhari !"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131 #: ../colors.h:131
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Hoyhoy !"
#. Congratulations #2 #. Congratulations #2
#: ../great.h:40 #: ../great.h:40
msgid "Cool!" msgid "Cool!"
msgstr "A boori !" msgstr "A hansa ka boori ! "
#. Congratulations #3 #. Congratulations #3
#: ../great.h:43 #: ../great.h:43
@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Gaabandi !"
#. Congratulations #4 #. Congratulations #4
#: ../great.h:46 #: ../great.h:46
msgid "Good job!" msgid "Good job!"
msgstr "Goy boryo !" msgstr "Woo ti goy boryo !"
#. Input Method: English mode #. Input Method: English mode
#: ../im.c:75 #: ../im.c:75
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angele" msgstr "Ingiliši"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:78 #: ../im.c:78
msgid "Hiragana" msgid "Hiragana"
msgstr "Hiiragana" msgstr "Hiragana"
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:81 #: ../im.c:81
@ -214,86 +214,97 @@ msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW" msgstr "ZH_TW"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172 #: ../shapes.h:171
#: ../shapes.h:172
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Kaare" msgstr "Kaare"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176 #: ../shapes.h:175
#: ../shapes.h:176
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "Muulubii" msgstr "Muulubii"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180 #: ../shapes.h:179
#: ../shapes.h:180
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Windila" msgstr "Windira"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184 #: ../shapes.h:183
#: ../shapes.h:184
msgid "Ellipse" msgid "Ellipse"
msgstr "Windilahayante" msgstr "Windirayobante"
#. Triangle shape tool (3 sides) #. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188 #: ../shapes.h:187
#: ../shapes.h:188
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Kanjehinza" msgstr "Kanjehinza"
#. Pentagone shape tool (5 sides) #. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192 #: ../shapes.h:191
#: ../shapes.h:192
msgid "Pentagon" msgid "Pentagon"
msgstr "Kanjeguu" msgstr "Kanjeguu"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196 #: ../shapes.h:195
#: ../shapes.h:196
msgid "Rhombus" msgid "Rhombus"
msgstr "Kaareyobante" msgstr "Kaareyobante"
#. Octagon shape tool (8 sides) #. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 #: ../shapes.h:199
#: ../shapes.h:200
msgid "Octagon" msgid "Octagon"
msgstr "Kanjeyaaha" msgstr "Kanjeyaaha"
#. Description of a square #. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 #: ../shapes.h:208
#: ../shapes.h:209
msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Kaare manti kala muulubii kaŋ bara nda caraw taaci kaŋ kul ga sawa." msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa."
#. Description of a rectangle #. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213 #: ../shapes.h:212
#: ../shapes.h:213
msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Muulubii goo nda caraw taaci nda kanje taaci." msgstr "Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta taaci."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 #: ../shapes.h:217
msgid "" #: ../shapes.h:219
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "" msgstr "Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga sawa."
"Windila manti kala golbu kaŋ tonbi foo kul si mooru ceroo ka hun gamtonboo "
"ga."
#. Description of an ellipse #. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 #: ../shapes.h:222
#: ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle." msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Windilahayante manti windila kaŋ i n'a cendi." msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi."
#. Description of a triangle #. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227 #: ../shapes.h:226
#: ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides." msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kanje hinza goo nda ceraw hinza." msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza."
#. Description of a pentagon #. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231 #: ../shapes.h:230
#: ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides." msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Kanjeguu goo nda caraw guu." msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu."
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237 #: ../shapes.h:235
#: ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "" msgstr "Sunbii, kaare yobante no kaŋ goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji ga ceesi cere se."
"Kaarekuwante goo nda caraw taaci kaŋ kuurey ga sawa, woo din banda ga "
"carawey kaŋ ga cere hoo kul ga tenji nda cere."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 #: ../shapes.h:241
#: ../shapes.h:243
msgid "An octagon has eight equal sides." msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda caraw yaaha kaŋ kul ga sawa." msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Title of tool selector (buttons down the left) #. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56 #: ../titles.h:56
@ -308,12 +319,12 @@ msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:62 #: ../titles.h:62
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Kalamey" msgstr "Caaraykalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:65 #: ../titles.h:65
msgid "Erasers" msgid "Erasers"
msgstr "Tuusuhayey" msgstr "Tuusujey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:68 #: ../titles.h:68
@ -322,20 +333,22 @@ msgstr "Tanpoŋey"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.) #. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69 #: ../titles.h:71
#: ../tools.h:69
msgid "Shapes" msgid "Shapes"
msgstr "Alhaaley" msgstr "Takarey"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool) #. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:74 #: ../titles.h:74
msgid "Letters" msgid "Letters"
msgstr "Sigirawey" msgstr "Harfey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75 #: ../titles.h:77
#: ../tools.h:75
msgid "Magic" msgid "Magic"
msgstr "Alhiilahaya" msgstr "Kayfihaya"
#. Freehand painting tool #. Freehand painting tool
#: ../tools.h:60 #: ../tools.h:60
@ -355,7 +368,7 @@ msgstr "Žeerey"
#. Text tool #. Text tool
#: ../tools.h:72 #: ../tools.h:72
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Kalima-ɲaa kuru" msgstr "Cawhaya"
#. Undo last action #. Undo last action
#: ../tools.h:78 #: ../tools.h:78
@ -365,12 +378,12 @@ msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action #. Redo undone action
#: ../tools.h:81 #: ../tools.h:81
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Tee taaga" msgstr "Tee koyne"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:84 #: ../tools.h:84
msgid "Eraser" msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuhaya" msgstr "Tuusuji"
#. Start a new picture #. Start a new picture
#: ../tools.h:87 #: ../tools.h:87
@ -380,7 +393,8 @@ msgstr "Itaaga"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog #. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984 #: ../tools.h:90
#: ../tuxpaint.c:7984
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Feeri" msgstr "Feeri"
@ -392,7 +406,7 @@ msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture #. Print the current picture
#: ../tools.h:96 #: ../tools.h:96
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Hantumandi" msgstr "Kar"
#. Quit/exit Tux Paint application #. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:99 #: ../tools.h:99
@ -402,12 +416,12 @@ msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions #. Paint tool instructions
#: ../tools.h:107 #: ../tools.h:107
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaray-kalam suuba k'i ka žeeri." msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy."
#. Stamp tool instructions #. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:110 #: ../tools.h:110
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni žeerihaya ra," msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n' n'a tee ra."
#. Line tool instructions #. Line tool instructions
#: ../tools.h:113 #: ../tools.h:113
@ -416,12 +430,8 @@ msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa n ben."
#. Shape tool instructions #. Shape tool instructions
#: ../tools.h:116 #: ../tools.h:116
msgid "" msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " msgstr "Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri."
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Alhaali foo suuba. Naagu ka gamoo zaa, dogoo nda dimmaa suuba. Gaabu k'a "
"naagu nda n g'a kuubi. Ka ben a žeeri. "
#. Text tool instructions #. Text tool instructions
#: ../tools.h:119 #: ../tools.h:119
@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin. "
#. Magic tool instruction #. Magic tool instruction
#: ../tools.h:122 #: ../tools.h:122
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Alhiilataka alhaali suuba ka ni žeeroo barmay !" msgstr "Kayfihaya suuba ka biyoo kaŋ n' n'a tee barmay !"
#. Response to 'undo' action #. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:125 #: ../tools.h:125
@ -441,17 +451,17 @@ msgstr "Taafeeri !"
#. Response to 'redo' action #. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:128 #: ../tools.h:128
msgid "Redo!" msgid "Redo!"
msgstr "Tee taaga !" msgstr "Tee koyne !"
#. Eraser tool #. Eraser tool
#: ../tools.h:131 #: ../tools.h:131
msgid "Eraser!" msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuhaya !" msgstr "Tuusuji !"
#. Response to 'start a new image' action #. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:134 #: ../tools.h:134
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suba k'a daŋ ni žeeroo ra." msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a dam bii taagaa ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:137 #: ../tools.h:137
@ -461,12 +471,12 @@ msgstr "Feeri..."
#. Response to 'save' action #. Response to 'save' action
#: ../tools.h:140 #: ../tools.h:140
msgid "Your image has been saved!" msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni žeeroo gaabandi !" msgstr "Ni biyoo kaŋ n' n'a tee cindi !"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:143 #: ../tools.h:143
msgid "Printing…" msgid "Printing…"
msgstr "Ga hantumandi... " msgstr "Karyaŋ..."
#. Response to 'quit' (exit) action #. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:146 #: ../tools.h:146
@ -481,7 +491,7 @@ msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:153 #: ../tools.h:153
msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo dii ganda ka alhaaloo cendi." msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:156 #: ../tools.h:156
@ -491,12 +501,12 @@ msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:159 #: ../tools.h:159
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!" msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "A boori... Gaabandi žeeriyan ga." msgstr "A boori! Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee !"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1855 #: ../tuxpaint.c:1855
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "N ga baa ma fatta ka ben ?" msgstr "Nga baa ma fatta wala ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1858 #: ../tuxpaint.c:1858
@ -504,20 +514,23 @@ msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ayyo, ay ben !" msgstr "Ayyo, ay ben !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888 #: ../tuxpaint.c:1861
#: ../tuxpaint.c:1888
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Kala, ir ga willi ka kaa !" msgstr "Kala, ir ma will'a ga !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1865 #: ../tuxpaint.c:1865
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! K'a gaabu ?" msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere ! Ayyo, a gaabu !"
#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871 #: ../tuxpaint.c:1866
#: ../tuxpaint.c:1871
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ayyo, a gaabu !" msgstr "Ayyo, a gaabu !"
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872 #: ../tuxpaint.c:1867
#: ../tuxpaint.c:1872
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Kala, ma si a gaabu !" msgstr "Kala, ma si a gaabu !"
@ -529,10 +542,13 @@ msgstr "Ka biyoo gaabu jina ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1875 #: ../tuxpaint.c:1875
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Si hin ka biyoo feeri !" msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899 #: ../tuxpaint.c:1878
#: ../tuxpaint.c:1883
#: ../tuxpaint.c:1892
#: ../tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1908 #: ../tuxpaint.c:1908
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ay yadda" msgstr "Ay yadda"
@ -540,21 +556,21 @@ msgstr "Ay yadda"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1882 #: ../tuxpaint.c:1882
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiira kul mana gaabandi !" msgstr "Tiira kul mana jisandi !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1886 #: ../tuxpaint.c:1886
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Biyoo hantumandi ?" msgstr "Biyoo kar sohõ ?"
#: ../tuxpaint.c:1887 #: ../tuxpaint.c:1887
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ayyo, a hantumandi !" msgstr "Ayyo, a kar !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1891 #: ../tuxpaint.c:1891
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ni biyoo hantumandi!" msgstr "Ni biyoo karandi !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:1895 #: ../tuxpaint.c:1895
@ -564,7 +580,7 @@ msgstr "Alhaa naŋ ! Ni biyoo mana hin ka karandi !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1898 #: ../tuxpaint.c:1898
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "A si hin ka hantumandi sohõo da !" msgstr "N si hin ka karandi sohõ da !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1902 #: ../tuxpaint.c:1902
@ -587,12 +603,12 @@ msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu !"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2022 #: ../tuxpaint.c:2022
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Jinde si a ra." msgstr "Jindoo daaba."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2027 #: ../tuxpaint.c:2027
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Jinde g'a ra." msgstr "Jindoo feera."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2494 #: ../tuxpaint.c:2494
@ -616,7 +632,7 @@ msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7993 #: ../tuxpaint.c:7993
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Banda" msgstr "Foobanda"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7996 #: ../tuxpaint.c:7996
@ -626,7 +642,7 @@ msgstr "Jine"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7999 #: ../tuxpaint.c:7999
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Hooray" msgstr "Sintin"
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces #. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8646 #: ../tuxpaint.c:8646
@ -646,37 +662,38 @@ msgstr "Kala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12602 #: ../tuxpaint.c:12602
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Biyoo saajaw nda barmawey ?" msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n' n'i tee zaa ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12606 #: ../tuxpaint.c:12606
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, ižeena barmay !" msgstr "Ayyo, ižeenaa barmay !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12610 #: ../tuxpaint.c:12610
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kala, bii taaga gaabu ! " msgstr "Kala, bii taaga no !"
#: ../tuxpaint.c:13373 #: ../tuxpaint.c:13373
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Biyoo kaŋ n ga baga suuba, jina ma \"Feeri\" naagu." msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri \" naagu."
#. Let user choose images: #. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14360 ../tuxpaint.c:14674 #: ../tuxpaint.c:14360
#: ../tuxpaint.c:14674
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga baa suuba, jina ma \"Hooray\" naagu." msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma ''Sintin'' naagu."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 #: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."
msgstr "Zanka se žeeriyan programu." msgstr "Biiteeyan porogaram zankey se."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 #: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program" msgid "Drawing program"
msgstr "Žeeriyan programu" msgstr "Biiteeyan porogaram"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 #: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
msgid "Tux Paint" msgid "Tux Paint"
@ -684,7 +701,7 @@ msgstr "TuxPaint"
#: ../../magic/src/alien.c:64 #: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Color Shift" msgid "Color Shift"
msgstr "Noonaa barmay" msgstr "Noone barmay"
#: ../../magic/src/alien.c:67 #: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
@ -696,11 +713,11 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
msgstr "Ferawize" msgstr "Gurunbey"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Chalk" msgid "Chalk"
msgstr "Alhor" msgstr "Dooru"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Drip" msgid "Drip"
@ -708,41 +725,40 @@ msgstr "Loti"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee feraw alhaali." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee feraw-izeyaŋ."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee dooru-hantum-bii."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee margari foo nda kanandiyan."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152 #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo morru. " msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo morro."
#: ../../magic/src/blur.c:57 #: ../../magic/src/blur.c:57
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Kubandi" msgstr "Kokoorandi"
#: ../../magic/src/blur.c:60 #: ../../magic/src/blur.c:60
msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kubandi." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo kokoorandi."
#: ../../magic/src/blur.c:61 #: ../../magic/src/blur.c:61
msgid "Click to blur the entire image." msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Naagu ka biyoo kul kubandi." msgstr "Naagu ka biyoo kul kokoorandi."
#. Both are named "Bricks", at the moment: #. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:104 #: ../../magic/src/bricks.c:104
msgid "Bricks" msgid "Bricks"
msgstr "Ferawizey" msgstr "Feraw-izey"
#: ../../magic/src/bricks.c:111 #: ../../magic/src/bricks.c:111
msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka feraw beeriyaŋ žeeri. " msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka feraw beeri biiyaŋ tee."
#: ../../magic/src/bricks.c:113 #: ../../magic/src/bricks.c:113
msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka feraw kaynayaŋ žeeri." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka feraw kaccu biiyaŋ tee."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108 #: ../../magic/src/calligraphy.c:108
msgid "Calligraphy" msgid "Calligraphy"
@ -750,15 +766,15 @@ msgstr "Kalamhantum"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115 #: ../../magic/src/calligraphy.c:115
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri kalamhantum ra." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka kalamhantum biiyaŋ tee."
#: ../../magic/src/cartoon.c:80 #: ../../magic/src/cartoon.c:80
msgid "Cartoon" msgid "Cartoon"
msgstr "Tiira žeerante." msgstr "Biifeelaga"
#: ../../magic/src/cartoon.c:87 #: ../../magic/src/cartoon.c:87
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka biyoo tee tiira žeerante. " msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo bere k'a tee biifeelaga."
#: ../../magic/src/confetti.c:63 #: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti" msgid "Confetti"
@ -770,7 +786,7 @@ msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra !"
#: ../../magic/src/distortion.c:121 #: ../../magic/src/distortion.c:121
msgid "Distortion" msgid "Distortion"
msgstr "Žeerikayri" msgstr "Golbandiyan"
#: ../../magic/src/distortion.c:129 #: ../../magic/src/distortion.c:129
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
@ -778,11 +794,11 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi. "
#: ../../magic/src/emboss.c:76 #: ../../magic/src/emboss.c:76
msgid "Emboss" msgid "Emboss"
msgstr "Žeeri warga" msgstr "Wargandi"
#: ../../magic/src/emboss.c:82 #: ../../magic/src/emboss.c:82
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni žeero wargandi." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo wargandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:119 #: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten" msgid "Lighten"
@ -790,11 +806,11 @@ msgstr "Henanandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121 #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken" msgid "Darken"
msgstr "Kokoorandi" msgstr "Kubandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132 #: ../../magic/src/fade_darken.c:132
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo henanandi." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
msgid "Click to lighten your entire picture." msgid "Click to lighten your entire picture."
@ -802,7 +818,7 @@ msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139 #: ../../magic/src/fade_darken.c:139
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jaroo kubandi." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jeroo kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141 #: ../../magic/src/fade_darken.c:141
msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to darken your entire picture."
@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "Toonandi"
#: ../../magic/src/fill.c:94 #: ../../magic/src/fill.c:94
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Biyoo naagu ka nungoo woo too nda noone foo." msgstr "Biyoo zaa m'a nga noonaa barmay."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77 #: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye" msgid "Fisheye"
@ -827,11 +843,11 @@ msgstr "Nungu suuba biyoo ra k'a tee hamiisamoɲe."
#: ../../magic/src/flower.c:124 #: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower" msgid "Flower"
msgstr "Zayra boosu" msgstr "Boosu"
#: ../../magic/src/flower.c:130 #: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zayra boosu žeeri. A taŋ ka boosoo benandi. " msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zayra boosu žeeri. Naŋ zaa n ben."
#: ../../magic/src/foam.c:104 #: ../../magic/src/foam.c:104
msgid "Foam" msgid "Foam"
@ -839,24 +855,23 @@ msgstr "Kufu"
#: ../../magic/src/foam.c:110 #: ../../magic/src/foam.c:110
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo cendi ka nungoo toonandi nda saafun bulbulyan." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo tansandi ka nungoo too nda saafun kufu."
#: ../../magic/src/fold.c:82 #: ../../magic/src/fold.c:82
msgid "Fold" msgid "Fold"
msgstr "Taabu" msgstr "Taabu"
#: ../../magic/src/fold.c:84 #: ../../magic/src/fold.c:84
msgid "" msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere." msgstr "Bandafaari noona suuba dee m'a naagu ka tiiraa kanjey bere."
#: ../../magic/src/glasstile.c:83 #: ../../magic/src/glasstile.c:83
msgid "Glass Tile" msgid "Glass Tile"
msgstr "Luulu cenbu." msgstr "Luulucenbu"
#: ../../magic/src/glasstile.c:90 #: ../../magic/src/glasstile.c:90
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka luulu cenbuyaŋ fur ni žeeriyanoo boŋ." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka ni biyoo taalam nda luulucenbuyaŋ."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92 #: ../../magic/src/glasstile.c:92
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
@ -872,22 +887,19 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka subu žeeri. Ma si dirŋa kusaa ! "
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77 #: ../../magic/src/kalidescope.c:77
msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Nooneberediji" msgstr "Noonay-bere-diji"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83 #: ../../magic/src/kalidescope.c:83
msgid "" msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka bii tee nda kalam tenjante hinka (sanda nda noonay-bere-diji)."
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka žeeri nda kalam tenjante hinka (sanda nda "
"nooneberediji). "
#: ../../magic/src/light.c:84 #: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Gaay" msgstr "Gaayay"
#: ../../magic/src/light.c:90 #: ../../magic/src/light.c:90
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka gaayize tee." msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka waynawcindi tee."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77 #: ../../magic/src/metalpaint.c:77
msgid "Metal Paint" msgid "Metal Paint"
@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "Diji"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96 #: ../../magic/src/mirror_flip.c:96
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Kuubi" msgstr "Bere"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106 #: ../../magic/src/mirror_flip.c:106
msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to make a mirror image."
@ -911,15 +923,14 @@ msgstr "Naagu ka dii biyoo dijoo ra."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109 #: ../../magic/src/mirror_flip.c:109
msgid "Click to flip the picture upside-down." msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Naagu ka biyoo sanbu beene ka zunbu ganda." msgstr "Naagu ka biyoo zumandi."
#: ../../magic/src/mosaic.c:70 #: ../../magic/src/mosaic.c:70
msgid "Mosaic" msgid "Mosaic"
msgstr "Tarma" msgstr "Tarma"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73 #: ../../magic/src/mosaic.c:73
msgid "" msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74 #: ../../magic/src/mosaic.c:74
@ -960,15 +971,15 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zirji fondo tee."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107 #: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "Woyhenney dobaa" msgstr "Woyhenney-dobaa"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114 #: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "N ga hinka noonawey ka woyhenna dobo tee !" msgstr "N ga hin ka woyhenney-dobaa noonawey ka bii tee"
#: ../../magic/src/rain.c:65 #: ../../magic/src/rain.c:65
msgid "Rain" msgid "Rain"
msgstr "N'cirɲi" msgstr "Ncirɲi"
#: ../../magic/src/rain.c:68 #: ../../magic/src/rain.c:68
msgid "Click to place a rain drop onto your picture." msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
@ -980,15 +991,11 @@ msgstr "Naagu ka ncirɲi loti-loti biyoo kul ra."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:72 #: ../../magic/src/realrainbow.c:72
msgid "Real Rainbow" msgid "Real Rainbow"
msgstr "Cimi-cimi woyhenney dobaa" msgstr "Cimi-cimi woyhenney-dobaa"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:77 #: ../../magic/src/realrainbow.c:77
msgid "" msgid "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to end, and then let go to draw a rainbow."
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " msgstr "Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney-dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney-dobaa žeeri."
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"Naagu nungoo kaŋ ra woyhenney dobaa ga sintin, ncaŋoo nor ka koy nungoo kaŋ "
"ra a ga kay, dee ma ncaŋoo taŋ ka woyhenney dobaa žeeri."
#: ../../magic/src/ripples.c:81 #: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples" msgid "Ripples"
@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "Bonday-izey"
#: ../../magic/src/ripples.c:87 #: ../../magic/src/ripples.c:87
msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Naagu ka bonday tee biyoo ra." msgstr "Naagu, ma bondayyaŋ tunandi haroo boŋ."
#: ../../magic/src/rosette.c:90 #: ../../magic/src/rosette.c:90
msgid "Rosette" msgid "Rosette"
@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "Hirrey"
#: ../../magic/src/sharpen.c:74 #: ../../magic/src/sharpen.c:74
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "Yanta" msgstr "Yantan"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75 #: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Silhouette" msgid "Silhouette"
@ -1032,19 +1039,19 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka hirri tonton biyoo ga."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79 #: ../../magic/src/sharpen.c:79
msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." msgstr "Naagu ka hirri tee biyoo kul se."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80 #: ../../magic/src/sharpen.c:80
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo yanta" msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo yantan."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81 #: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul yanta." msgstr "Naagu ka biyoo kul yantan."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82 #: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azzaati bibi nda i kaarey tee biyoo se." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka azzaati bibi nda i kaaray tee biyoo se."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83 #: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
@ -1056,15 +1063,15 @@ msgstr "Nor"
#: ../../magic/src/shift.c:110 #: ../../magic/src/shift.c:110
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Ncaŋoo naagu k'a nor ka ni biyoo daŋ kungaa ra. " msgstr "Ncaŋoo naagu m'a nor ka ni biyoo daŋ kaloo ra."
#: ../../magic/src/smudge.c:77 #: ../../magic/src/smudge.c:77
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "Zinji" msgstr "Kusawandi"
#: ../../magic/src/smudge.c:84 #: ../../magic/src/smudge.c:84
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Ncaŋoo naagu k'a nor ka biyoo zinji." msgstr "Naagu ma ncaŋoo nor ka biyoo kusawandi."
#: ../../magic/src/snow.c:68 #: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball" msgid "Snow Ball"
@ -1076,7 +1083,7 @@ msgstr "Než hamni"
#: ../../magic/src/snow.c:72 #: ../../magic/src/snow.c:72
msgid "Click to add snow balls to your picture." msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Naagu ka než hamni tonton biyoo ga." msgstr "Naagu ka než gungulante tonton biyoo ga."
#: ../../magic/src/snow.c:73 #: ../../magic/src/snow.c:73
msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgid "Click to add snow flakes to your picture."
@ -1095,26 +1102,16 @@ msgid "String 'V'"
msgstr "Karfu 'V'" msgstr "Karfu 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:135 #: ../../magic/src/string.c:135
msgid "" msgid "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more lines, to the center to approach the lines to center."
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi gamoo."
"lines, to the center to approach the lines to center."
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu bii žeeri. Naagu ka ncaŋoo nor ka koy ganda "
"here ka žeeri booboyaŋ tee, m'a nor ka koy gamoo here ka žeerey manandi "
"gamoo. "
#: ../../magic/src/string.c:138 #: ../../magic/src/string.c:138
msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges." msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka karfu žeeri ka tenji nda hirrey."
#: ../../magic/src/string.c:141 #: ../../magic/src/string.c:141
msgid "" msgid "Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, drag backwards a little to the start, then drag to the end."
"Draw string art with free angles. Click and drag a V: drag to the vertex, " msgstr "Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri: ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ma ncaŋoo taŋ."
"drag backwards a little to the start, then drag to the end."
msgstr ""
"Karfu bii žeeri nda kanje dumi kul. Naagu ka ncaŋoo nor ka V žeeri. Jina war "
"ma ncaŋoo nor hala war ma duu kanje dumoo kaŋ war ga baa, jina war ncaŋoo "
"taŋ."
#: ../../magic/src/tint.c:71 #: ../../magic/src/tint.c:71
msgid "Tint" msgid "Tint"
@ -1125,27 +1122,20 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Bibi nda I kaaray" msgstr "Bibi nda I kaaray"
#: ../../magic/src/tint.c:75 #: ../../magic/src/tint.c:75
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jerey noonaa barmay."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo jarey noona barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:76 #: ../../magic/src/tint.c:76
msgid "Click to change the color of your entire picture." msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay." msgstr "Naagu ka biyoo kul noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:77 #: ../../magic/src/tint.c:77
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and a color you choose."
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba."
"a color you choose."
msgstr ""
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo jerey bere k'i tee i kaaray nda noona kaŋ n' "
"na suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:78 #: ../../magic/src/tint.c:78
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "" msgstr "Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noone kaŋ n' na suuba."
"Naagu, ma ncaŋoo nor ka biyoo kul bere k'a tee i kaaray nda noona kaŋ n' na "
"suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65 #: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste" msgid "Toothpaste"
@ -1157,13 +1147,12 @@ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kossi doonu firzi biyoo ra."
#: ../../magic/src/tornado.c:127 #: ../../magic/src/tornado.c:127
msgid "Tornado" msgid "Tornado"
msgstr "" msgstr "Beena hirri"
#: ../../magic/src/tornado.c:133 #: ../../magic/src/tornado.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zirji fondo tee." msgstr "Naagu ma ncaŋoo nor ka beena hirri taka žeeri biyoo ra."
#: ../../magic/src/tv.c:72 #: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV" msgid "TV"
@ -1171,7 +1160,7 @@ msgstr "Telewižoŋ"
#: ../../magic/src/tv.c:74 #: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Naagu ka biyoo himandi ka bara televisoŋ ra." msgstr "Naagu ka biyoo himandi sanda telewižoŋ ra."
#: ../../magic/src/waves.c:75 #: ../../magic/src/waves.c:75
msgid "Waves" msgid "Waves"
@ -1179,30 +1168,13 @@ msgstr "Bondawey"
#: ../../magic/src/waves.c:76 #: ../../magic/src/waves.c:76
msgid "Wavelets" msgid "Wavelets"
msgstr "Bonday-ize" msgstr "Bonday-izey"
#: ../../magic/src/waves.c:83 #: ../../magic/src/waves.c:83
msgid "" msgid "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " msgstr "Naagu ka bonday-taka bii zumante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra."
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii zumantee tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "
#: ../../magic/src/waves.c:84 #: ../../magic/src/waves.c:84
msgid "" msgid "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long waves."
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " msgstr "Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaccuyaŋ tee. Ganda here ibeeriyaŋ se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe gumaa ga ka tonton gandoo ra."
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here ka bonday kaacuyan "
"tee. Ganda here ibeeriyan se. Kanbe wowaa ga ka kaa gandoo ra, kanbe guma ga "
"ka tonton gandoo ra. "
#, fuzzy
#~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka zayra boosu žeeri. A taŋ ka boosoo benandi. "