Updated Norwegian Nynorsk, Norwegian Bokmål and British English translation.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2007-07-19 18:38:24 +00:00
parent b34789f6e2
commit 32e0664553
3 changed files with 120 additions and 151 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 08:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Hangul"
#. Input Method: Thai mode
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
msgid "Square"
@ -209,9 +209,7 @@ msgstr "Eit kvadrat er eit rektangel med fire like sider."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Eit rektangel har fire sider og fire rette vinklar."
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "Ein sirkel er ei kurve der alle punkta er like langt frå sentrum."
#. Description of an ellipse
@ -468,11 +466,11 @@ msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
msgid "Please wait..."
@ -550,8 +548,7 @@ msgstr "Krit"
msgid "Drip"
msgstr "Drypping"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til ei "
"kritteikning."
@ -587,11 +584,10 @@ msgstr ""
"tydelegare."
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgstr "Relieff"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga om til relieff."
msgid "Lighten"
msgstr "Lysare"
@ -612,24 +608,24 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Trykk på teikninga for å fylla området med fargen frå målingbøtta."
msgid "Flower"
msgstr ""
msgstr "Blome"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å laga stilken. Slepp knappen for å "
"teikna blomen."
msgid "Foam"
msgstr ""
msgstr "Skum"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.."
msgstr "Trykk på teikninga for å fylla området med fargen frå målingbøtta."
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å dekkja teikninga med såpebobler."
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
msgstr "Glasfliser"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera teikninga uskarp."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å leggja glasfliser over teikninga."
msgid "Grass"
msgstr "Gras"
@ -637,20 +633,19 @@ msgstr "Gras"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna gras. Ikkje gløym jorda!"
msgid "Kalidescope"
msgstr ""
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)."
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med symmetrisk pensel (som i "
"eit kaleidoskop)."
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Måling"
msgstr "Metallmåling"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å gjera fargane mørkare."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å teikna med metallfargar."
msgid "Mirror"
msgstr "Spegel"
@ -688,15 +683,17 @@ msgstr "Fargelegg"
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Hald inne knappen og flytt rundt for å endra fargane på teikninga."
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Lagra"
msgstr "Bølgjer"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; "
"the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the "
"right for wide waves.)"
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjera teikninga bølgjete. Trykk oppe for å laga låge bølgjer, "
"nede for å laga høge bølgjer, til venstre for å laga korte bølgjer og til "
"høgre for å laga lange bølgjer."
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Gneistar"
@ -721,3 +718,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Vil du lagra over den gamle versjonen av teikninga?"