Updated Norwegian Nynorsk, Norwegian Bokmål and British English translation.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2007-07-19 18:38:24 +00:00
parent b34789f6e2
commit 32e0664553
3 changed files with 120 additions and 151 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 08:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Hangul"
#. Input Method: Thai mode
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
msgid "Square"
@ -212,9 +212,7 @@ msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider."
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler."
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum."
#. Description of an ellipse
@ -471,11 +469,11 @@ msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound muted."
msgstr ""
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
msgid "Please wait..."
@ -553,10 +551,8 @@ msgstr "Kritt"
msgid "Drip"
msgstr "Drypping"
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
@ -589,11 +585,10 @@ msgstr ""
"tydeligere."
msgid "Emboss"
msgstr ""
msgstr "Relieff"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til relieff."
msgid "Lighten"
msgstr "Lysere"
@ -614,24 +609,24 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
msgid "Flower"
msgstr ""
msgstr "Blomst"
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å lage stilken. Slipp knappen for å "
"tegne blomsten."
msgid "Foam"
msgstr ""
msgstr "Skum"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.."
msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å dekke tegningen med såpebobler."
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
msgstr "Glassfliser"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen."
msgid "Grass"
msgstr "Gress"
@ -639,20 +634,19 @@ msgstr "Gress"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gress. Ikke glem jorden!"
msgid "Kalidescope"
msgstr ""
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoscope"
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)."
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med symmetrisk pensel (som i "
"et kaleidoskop)."
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Maling"
msgstr "Metallmaling"
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med metallfarger."
msgid "Mirror"
msgstr "Speil"
@ -690,15 +684,17 @@ msgstr "Fargelegg"
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Lagre"
msgstr "Bølger"
msgid ""
"Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; "
"the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the "
"right for wide waves.)"
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
"waves."
msgstr ""
"Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, "
"nede for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til "
"høyre for å lage lange bølger."
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Gnister"
@ -723,3 +719,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"