Updated Norwegian Nynorsk, Norwegian Bokmål and British English translation.
This commit is contained in:
parent
b34789f6e2
commit
32e0664553
3 changed files with 120 additions and 151 deletions
69
src/po/nb.po
69
src/po/nb.po
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 08:24-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 12:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 20:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 20:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Hangul"
|
|||
|
||||
#. Input Method: Thai mode
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
|
||||
msgid "Square"
|
||||
|
|
@ -212,9 +212,7 @@ msgstr "Et kvadrat er et rektangel med fire like sider."
|
|||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Et rektangel har fire sider og fire rette vinkler."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
|
||||
msgstr "En sirkel er en kurve der alle punktene er like langt fra sentrum."
|
||||
|
||||
#. Description of an ellipse
|
||||
|
|
@ -471,11 +469,11 @@ msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
|
|||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyd slått av."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyd slått på."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
|
|
@ -553,10 +551,8 @@ msgstr "Kritt"
|
|||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "Drypping"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til en krittegning."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen «blokkete»."
|
||||
|
|
@ -589,11 +585,10 @@ msgstr ""
|
|||
"tydeligere."
|
||||
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relieff"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen om til relieff."
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Lysere"
|
||||
|
|
@ -614,24 +609,24 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
|||
msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
|
||||
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blomst"
|
||||
|
||||
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å lage stilken. Slipp knappen for å "
|
||||
"tegne blomsten."
|
||||
|
||||
msgid "Foam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles.."
|
||||
msgstr "Trykk på tegningen for å fylle området med fargen fra malingbøtta."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å dekke tegningen med såpebobler."
|
||||
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glassfliser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre tegningen uskarp."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å legge glassfliser over tegningen."
|
||||
|
||||
msgid "Grass"
|
||||
msgstr "Gress"
|
||||
|
|
@ -639,20 +634,19 @@ msgstr "Gress"
|
|||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne gress. Ikke glem jorden!"
|
||||
|
||||
msgid "Kalidescope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Kaleidoscope"
|
||||
msgstr "Kaleidoscope"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kalidescope)."
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med symmetrisk pensel (som i "
|
||||
"et kaleidoskop)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metal Paint"
|
||||
msgstr "Maling"
|
||||
msgstr "Metallmaling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å gjøre fargene mørkere."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne med metallfarger."
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Speil"
|
||||
|
|
@ -690,15 +684,17 @@ msgstr "Fargelegg"
|
|||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å forandre fargene på tegningen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture wavy. (Click towards the top for shorter waves; "
|
||||
"the bottom for taller waves. Click towards the left for small waves; the "
|
||||
"right for wide waves.)"
|
||||
"Click to make the picture wavy. Click toward the top for shorter waves, the "
|
||||
"bottom for taller waves, the left for small waves, and the right for long "
|
||||
"waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trykk for å gjøre tegningen bølgete. Trykk oppe for å lage lave bølger, "
|
||||
"nede for å lage høye bølger, til venstre for å lage korte bølger og til "
|
||||
"høyre for å lage lange bølger."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sparkles"
|
||||
#~ msgstr "Gnister"
|
||||
|
|
@ -723,3 +719,4 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du lagre over den gamle versjonen av tegningen?"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue