Italian documentation stranslations.
This commit is contained in:
parent
09ff96e52f
commit
3095127d6a
6 changed files with 735 additions and 6 deletions
|
|
@ -1 +1,202 @@
|
|||
Veda prego "docs/AUTHORS.txt"
|
||||
AUTHORS.it.txt di Tux Paint (2004-03-21: per una versione aggiornata
|
||||
di questo file, si veda l'originale AUTHORS.txt oppure il sito web)
|
||||
|
||||
Tux Paint - Un semplice programma di disegno per bambini.
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2003 by Bill Kendrick
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
|
||||
17 Giugno, 2002 - 18 Agosto, 2003
|
||||
|
||||
|
||||
* Progetto e programmazione:
|
||||
|
||||
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
|
||||
New Breed Software
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/
|
||||
|
||||
Algoritmo per forme piene basato su una descrizione del libro:
|
||||
"Computer Graphics: C Version," (c) Prentice Hall 1997
|
||||
di Donald Hearn and M. Pauline Baker.
|
||||
[ NOTA: Attualmente non utilizzato. ]
|
||||
|
||||
Codice di riempimento forme basato sull'esempio di Wikipedia:
|
||||
http://www.wikipedia.org/wiki/Flood_fill/C_example
|
||||
di Damian Yerrick - http://www.wikipedia.org/wiki/Damian_Yerrick
|
||||
|
||||
Patch per il supporto per la risoluzione 800x600 di:
|
||||
TOYAMA Shin-ichi <kyone@tky2.3web.ne.jp>
|
||||
|
||||
|
||||
* Grafica
|
||||
|
||||
* Bottoni UI - creati usando lo script "AquaPro" in The GIMP
|
||||
Copyright (C) 2001 Denis Bodor <b.bodor@calixo.net>
|
||||
|
||||
* Icone UI - create da Bill Kendrick usando The GIMP
|
||||
|
||||
* Rappresentazione fumettosa di "Tux," il pinguino Linux
|
||||
create da Sam "Criswell" Hart <criswell@geekcomix.com>
|
||||
Tux disegnato originariamente da Larry Ewing <lewing@isc.tamue.edu>
|
||||
http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux/
|
||||
|
||||
* Pennelli creati usando The GIMP
|
||||
http://www.gimp.org/
|
||||
|
||||
|
||||
* Caratteri
|
||||
|
||||
* Dalla "Free Universal Character Set Outline Fonts".
|
||||
http://www.freesoftware.fsf.org/freefont/
|
||||
GPL, Copyright 2002 Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>
|
||||
et al
|
||||
|
||||
|
||||
* Suoni
|
||||
|
||||
* Molti creati da Bill Kendrick
|
||||
* Blocchi - Pila di cartucce del Nintendo NES una contro l'altra.
|
||||
* Sfuma - Microfono sfregato su mousepad.
|
||||
* Gesso - Microfono sfregato su capelli.
|
||||
* Fade - Rana canterina.
|
||||
|
||||
* Molti altri presi da vari posti sul web.
|
||||
|
||||
* Modificati usando SOX
|
||||
http://sox.sourceforge.net/
|
||||
|
||||
* Modificati usando Audacity
|
||||
http://www.audacity.org/
|
||||
|
||||
|
||||
* Traduzioni
|
||||
|
||||
* Catalan
|
||||
Pere Pujal Carabantes <ppujal@airtel.net>
|
||||
|
||||
* Chinese
|
||||
Wang Jian <lark@linux.net.cn>
|
||||
|
||||
* Czech
|
||||
Peter Sterba <sterba@sterba.com>
|
||||
Martin <barin@email.cz>,
|
||||
(Coming soon) Ales <garalda@email.cz>
|
||||
|
||||
* Danish
|
||||
Rasmus Erik Voel Jensen <i18n@solsort.dk> [retired]
|
||||
|
||||
* Dutch
|
||||
Herman Bruyninckx <Herman.Bruyninckx@mech.kuleuven.ac.be>
|
||||
Geert Stams <geert-csg@wanadoo.nl>
|
||||
|
||||
* Finnish
|
||||
Tarmo Toikkanen <tarmo.toikkanen@iki.fi>
|
||||
|
||||
* French
|
||||
Jacques Chion <Jacques.Chion@wanadoo.fr>
|
||||
Charles Vidal <vidalc@club-internet.fr>
|
||||
|
||||
* German
|
||||
Fabian Franz <FabianFranz@gmx.de>
|
||||
|
||||
* Greek
|
||||
The Greek Linux i18n Team <i18ngr@lists.hellug.gr>
|
||||
|
||||
* Hungarian
|
||||
Török Gábor <gabo@linuxmania.hu>
|
||||
|
||||
* Hebrew
|
||||
Dovix <dovix2003@yahoo.com>
|
||||
Koby <kobybo@hotmail.com>
|
||||
Itai <Itais@newmail.net>
|
||||
|
||||
* Icelandic
|
||||
Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>
|
||||
|
||||
* Indonesian
|
||||
Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>
|
||||
|
||||
* Italian
|
||||
Marco Milanesi <kpanic@pavia.linux.it>
|
||||
Flavio `Iron Bishop' Pastore <flavio.pastore@zonaitalia.it>
|
||||
|
||||
* Japanese
|
||||
TOYAMA Shin-ichi <kyone@tky2.3web.ne.jp>
|
||||
|
||||
* Korean
|
||||
Mark Kim <markbk@cbreak.org>
|
||||
|
||||
* Lithuanian
|
||||
Mantas Kriauciunas <monte@mail.lt>
|
||||
Rita Verbauskaite <verba@centras.lt>
|
||||
|
||||
* Malay
|
||||
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* Norwegian
|
||||
Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>
|
||||
|
||||
* Polish
|
||||
Arkadiusz Lipiec <A.Lipiec@elka.pw.edu.pl>
|
||||
Robert Glowczynski <robertg@software.com.pl>
|
||||
|
||||
* Portuguese (Brazilian)
|
||||
Daniel José Viana <danjovic@vespanet.com.br>
|
||||
Dedicated to my beloved daughter Scarlet
|
||||
|
||||
* Portuguese
|
||||
Ricardo Cruz <rick2@aeiu.pt>,
|
||||
|
||||
* Romanian
|
||||
Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>
|
||||
|
||||
* Russian
|
||||
Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>
|
||||
|
||||
* Spanish
|
||||
Gabriel Gazzan <ggabriel@internet.com.uy>
|
||||
|
||||
* Slovak
|
||||
Milan Plzik <mmp@golem.gymzv.sk>
|
||||
|
||||
* Swedish
|
||||
Daniel Andersson <daniel@septum.org> [retired]
|
||||
|
||||
* Turkish
|
||||
Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>
|
||||
|
||||
* Walloon
|
||||
Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>
|
||||
|
||||
|
||||
* Port e Packaging
|
||||
|
||||
* Versioni compilate per Windows 32-bit
|
||||
John Popplewell <john@johnnypops.demon.co.uk>
|
||||
|
||||
* Pacchetti Debian
|
||||
Ben Armstrong <synrg@sanctuary.nslug.ns.ca>
|
||||
|
||||
* Pacchetti NetBSD
|
||||
Thomas Klausner <wiz@danbala.ifoer.tuwien.ac.at>
|
||||
|
||||
* Versioni compilate per Mac OS X
|
||||
Darrell Walisser <walisser@mac.com>
|
||||
|
||||
* Versioni compilate per BeOS
|
||||
Marcin 'Shard' Konicki <shard at beosjournal.org>
|
||||
|
||||
* Pacchetti Slackware
|
||||
Torsten Giebl <wizard@turricane.org>
|
||||
|
||||
|
||||
* Supporto / Test
|
||||
|
||||
Tux4Kids.org, Sam Hart (Tux4Kids project manager)
|
||||
Molti altri nella community! (Test, correzione bug, commenti)
|
||||
|
||||
|
||||
Vedi anche: CHANGES.txt
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
216
docs/it/ESCAPES.txt
Normal file
216
docs/it/ESCAPES.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,216 @@
|
|||
ESCAPES.it.txt di Tux Paint
|
||||
|
||||
Tux Paint - Un semplice programma di disegno per bambini.
|
||||
|
||||
Copyright 2003 by Bill Kendrick
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
1 Febbraio 2003 - 1 Febbraio, 2003
|
||||
|
||||
|
||||
A proposito di sequenze di escape
|
||||
---------------------------------
|
||||
Tux Paint permette di usare sequenze di escape HTML nei file di
|
||||
descrizione (".txt") che vengono usati dallo strumento Timbro.
|
||||
(Si veda README.it.txt per maggiori informazioni sulla creazione
|
||||
di set di timbri personalizzati).
|
||||
|
||||
Le sequenze di escape permettono di inserire caratteri non ASCII
|
||||
all'interno dei file di testo. Le sequenze supportate da Tux Paint
|
||||
sono le stesse usate nelle pagine web in HTML.
|
||||
|
||||
Una sequenza inizia col carattere "&" (e commerciale) e finisce
|
||||
con ";" (punto e virgola). Ad esempio: "ï".
|
||||
|
||||
|
||||
Usare sequenze di escape in Tux Paint
|
||||
-------------------------------------
|
||||
Per usare una stringa contenente sequenze di escape nel file di
|
||||
descrizione di un timbro (il ".txt" corrispondente al timbro ".png")
|
||||
la linea contenente la descrizione tradotta deve cominciare con il
|
||||
"codice locale" della lingua usata, seguito da ".esc=" e dal testo
|
||||
di descrizione.
|
||||
|
||||
Ad esempio, una traduzione spagnola di una stringa in ASCII potrebbe
|
||||
essere questa:
|
||||
|
||||
es=Hola
|
||||
|
||||
Mentre una traduzione che utilizza le sequenze di escape in stile
|
||||
HTML potrebbe essere questa:
|
||||
|
||||
es.esc=¡Hola niños!
|
||||
|
||||
|
||||
In entrambi i casi, il "es" che si trova all'inizio della riga
|
||||
corrisponde al linguaggio della descrizione: spagnolo.
|
||||
(Si veda README.it.txt per una lista di linguaggi supportati da
|
||||
Tux Paint e del relativo "codice locale")
|
||||
|
||||
Nel secondo esempio, il "¡" e` una sequenza di escape che
|
||||
corrisponde ad un punto esclamativo rovesciato: "¡", mentre
|
||||
"ñ" rappresenta il carattere spagnolo di "n" sormontata
|
||||
da tilde "~": "ñ".
|
||||
|
||||
|
||||
Anche se lo stesso esempio avrebbe potuto essere scritto come
|
||||
|
||||
es=¡Hola niños!
|
||||
|
||||
a seconda dell'editor di testo usato per editare il file potrebbe
|
||||
non essere una cosa semplice. Nonostante questo, personalizzare
|
||||
Tux Paint non dovrebbe mai costituire un problema; questo e` il
|
||||
motivo per cui e` nato il supporto per le sequenze di escape.
|
||||
|
||||
|
||||
NOTA: dato che il carattere "&" e` il delimitatore iniziale di una
|
||||
sequenza di escape, per poterlo inserire in una stringa che contiene
|
||||
sequenze di escape bisogna usare il suo codice: "&".
|
||||
|
||||
Ad esempio, la stringa in ASCII:
|
||||
|
||||
xx=This & that
|
||||
|
||||
Usando le sequenze di escape andrebbe scritta come segue:
|
||||
|
||||
xx.esc=This & that
|
||||
|
||||
|
||||
La riga seguenze e` SBAGLIATA, e il risultato sara` troncato e verra`
|
||||
visualizzato come "This ":
|
||||
|
||||
xx.esc=This & that
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Sequenze di escape supportate:
|
||||
------------------------------
|
||||
Sequence Character Description
|
||||
-------- --------- -----------
|
||||
à à minuscola con accento grave
|
||||
á á minuscola con accento acuto
|
||||
â â minuscola con accento circonflesso
|
||||
ã ã minuscola con tilde
|
||||
ä ä minuscola con dieresi
|
||||
å å minuscola con tondino
|
||||
|
||||
À À maiuscola con accento grave
|
||||
Á Á maiuscola con accento acuto
|
||||
  maiuscola con accento circonflesso
|
||||
à à maiuscola con tilde
|
||||
Ä Ä maiuscola con dieresi
|
||||
Å Å maiuscola con tondino
|
||||
|
||||
æ æ Legatura ae minuscola
|
||||
Æ Æ Legatura AE maiuscola
|
||||
|
||||
ç ç C minuscola con cediglia
|
||||
Ç Ç C maiuscola con cediglia
|
||||
|
||||
ð ð delta minuscola
|
||||
Ð Ð Delta maiuscola
|
||||
|
||||
è è
|
||||
é é
|
||||
ê ê
|
||||
ë ë
|
||||
|
||||
È È
|
||||
É É
|
||||
Ê Ê
|
||||
Ë Ë
|
||||
|
||||
ì ì
|
||||
í í
|
||||
î î
|
||||
ï ï
|
||||
|
||||
Ì Ì
|
||||
Í Í
|
||||
Î Î
|
||||
Ï Ï
|
||||
|
||||
ò ò
|
||||
ó ó
|
||||
ô ô
|
||||
õ õ
|
||||
ö ö
|
||||
ø ø
|
||||
|
||||
Ò Ò
|
||||
Ó Ó
|
||||
Ô Ô
|
||||
Õ Õ
|
||||
Ö Ö
|
||||
Ø Ø
|
||||
|
||||
ù ù
|
||||
ú ú
|
||||
û û
|
||||
ü ü
|
||||
|
||||
Ù Ù
|
||||
Ú Ú
|
||||
Û Û
|
||||
Ü Ü
|
||||
|
||||
ñ ñ
|
||||
Ñ Ñ
|
||||
|
||||
ß ß beta
|
||||
|
||||
ý ý
|
||||
ÿ ÿ
|
||||
Ý Ý
|
||||
|
||||
þ þ thorn minuscola
|
||||
Þ Þ Thorn maiuscola
|
||||
|
||||
¡ ¡ Punto esclamativo inverso
|
||||
¿ ¿ Punto di domanda inverso
|
||||
« « Aperte virgolette
|
||||
» » Chiuse virgolette
|
||||
|
||||
¢ ¢ centesimo (simbolo)
|
||||
£ £ Sterlina / Lira (simbolo)
|
||||
¤ ¤ Valuta (simbolo)
|
||||
¥ ¥ Yen (simbolo)
|
||||
|
||||
´ ´ Accento acuto
|
||||
¸ ¸ Cediglia
|
||||
¨ ¨ Dieresi
|
||||
|
||||
" " Virgolette
|
||||
& & E commerciale
|
||||
< < minore
|
||||
> > maggiore
|
||||
|
||||
± ± segno "piu o meno"
|
||||
× × segno "per"
|
||||
÷ ÷ segno "diviso"
|
||||
¬ ¬ "non" logico (simbolo)
|
||||
° ° grado (simbolo)
|
||||
µ µ micron (simbolo)
|
||||
|
||||
¼ ¼ un quarto (1/4)
|
||||
½ ½ un mezzo (1/2)
|
||||
¾ ¾ tre quarti (3/4)
|
||||
|
||||
¹ ¹ 1 (apice)
|
||||
² ² 2 (apice)
|
||||
³ ³ 3 (apice)
|
||||
|
||||
¦ ¦ sbarra verticale interrotta
|
||||
§ § sezione (simbolo)
|
||||
¶ ¶ paragrafo (simbolo)
|
||||
· * puntino (simbolo)
|
||||
|
||||
© © Copyright ((C))
|
||||
® ® Registered trademark ((R))
|
||||
|
||||
ª ª ordinale femminile
|
||||
º º ordinale maschile
|
||||
­ "Soft hyphen"
|
||||
¯ ¯ "Spacing macron"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1 +1,308 @@
|
|||
Veda prego "docs/INSTALL.txt"
|
||||
INSTALL.txt di Tux Paint
|
||||
|
||||
Tux Paint - Un semplice programma di disegno per bambini.
|
||||
|
||||
Copyright 2002 by Bill Kendrick
|
||||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
June 27, 2002 - November 5, 2002
|
||||
|
||||
Traduzione a cura di Flavio `Iron Bishop' Pastore
|
||||
|
||||
Requisiti di sistema:
|
||||
---------------------
|
||||
Utenti Windows:
|
||||
---------------
|
||||
La versione di Tux Paint per Widows viene distribuita in formato
|
||||
compatto precompilata e comprensiva di tutte le librerie necessarie
|
||||
al funzionamento (come ".DLL"), quindi non sono necessari download
|
||||
aggiuntivi.
|
||||
|
||||
libSDL
|
||||
------
|
||||
Tux Paint richiede la Simple DirectMedia Layer Library (libSDL),
|
||||
una libreria multimediale open source distribuita sotto licenza GNU
|
||||
Lesser General Public License (LGPL).
|
||||
|
||||
Oltre a questa, Tux Paint dipende anche da altre librerie: SDL_Image
|
||||
(per i file grafici), SDL_TTF (per il supporto dei caratteri True
|
||||
Type Font) e, opzionalmente, SDL_Mixer (per gli effetti sonori).
|
||||
|
||||
Utenti GNU Linux/Unix:
|
||||
----------------------
|
||||
Le librerie SDL sono disponibili come codice sorgente, o come RMP
|
||||
o pacchetti Debian per diverse distribuzioni GNU Linux.
|
||||
|
||||
Di solito sono incluse nei paccheti disponibili all'interno delle
|
||||
distribuzioni (ad esempio nei CD di installazione, o via internet
|
||||
sui siti di riferimento della distribuzione). Nondimeno, possono
|
||||
essere scaricate da:
|
||||
|
||||
libSDL: http://www.libsdl.org/
|
||||
SDL_Image: http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/
|
||||
SDL_TTF: http://www.libsdl.org/projects/SDL_ttf/
|
||||
SDL_Mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ [OPTIONAL]
|
||||
|
||||
NOTA: Mentre si installano i pacchetti delle librerie, accertarsi
|
||||
di installare ANCHE la versione "-devel" (ad esempio installare
|
||||
sia "SDL-1.2.4.rpm" sia "SDL-1.2.4-devel.rpm").
|
||||
|
||||
Altre librerie:
|
||||
---------------
|
||||
Tux Paint richiede anche altre librerie libere, sotto licenza LGPL.
|
||||
Su GNU Linux, come con le SDL, dovrebbero gia` essere installate,
|
||||
o comunque essere facilmente reperibili come parte integrante della
|
||||
distribuzione in uso.
|
||||
|
||||
libPNG
|
||||
------
|
||||
Tux Paint usa il formato PNG (Portable Network Graphics) per i
|
||||
file grafici. SDL_image necessita della presenza di libPNG.
|
||||
|
||||
http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html
|
||||
|
||||
FreeType2
|
||||
---------
|
||||
Tux Paint usa i caratteri TTF (True Type Font) per disegnare il
|
||||
testo; SDL_ttf necessita della presenza di FreeType2.
|
||||
|
||||
http://www.freetype.org/
|
||||
|
||||
gettext
|
||||
-------
|
||||
Tux Paint segue le impostazioni di localizzazione del sistema con
|
||||
la libreria "gettext" per supportare vari ringuaggi (per esempio,
|
||||
Spagnolo e Italiano). Per funzionare il programma necessita della
|
||||
presenza di "gettext".
|
||||
|
||||
http://www.gnu.org/software/gettext/
|
||||
|
||||
NetPBM Tools [OPTIONAL]
|
||||
------------------------
|
||||
Sotto GNU Linux/Unix, per stampare vengono usate le "NetPBM tools"
|
||||
(Tux Paint genera file PNG e li converte in PostScript usando gli
|
||||
strumenti "pngtopnm" e "pnmtops" di NetPBM).
|
||||
|
||||
http://netpbm.sourceforge.net/
|
||||
|
||||
|
||||
Compilare e installare:
|
||||
-----------------------
|
||||
Tux Paint viene distribuito sotto la GNU General Public License (GPL)
|
||||
(si veda COPYING.it.txt per maggiori dettagli), e di conseguenza il
|
||||
codice sorgente del programma e` disponibile per tutti.
|
||||
|
||||
Utenti Windows:
|
||||
--------------
|
||||
Compilare:
|
||||
----------
|
||||
Tux Paint per Windows viene distribuito precompilato, quindi non
|
||||
e` necessaria nessuna compilazione su questo sistema. Informazioni
|
||||
su come ricompilare Tux Paint su Windows potranno essere inserite
|
||||
in questa sezione. Per il momento, contate su voi stessi.
|
||||
|
||||
Installare:
|
||||
-----------
|
||||
Fare doppio click sul file di installazione di Tux Paint (".EXE")
|
||||
e seguire le istruzioni.
|
||||
|
||||
Per prima cosa, verra` chiesto di accettare la licenza (si tratta
|
||||
della GNU General Public License (GPL), disponibile anche nel file
|
||||
"COPYING.it.txt").
|
||||
|
||||
Verra` data la possibilita` di scegliere se inserire collegamenti
|
||||
a Tux Paint nel menu` Start e/o sul desktop (entrambe le opzioni
|
||||
sono selezionate, come impostazione predefinita).
|
||||
|
||||
Dopodiche` verra` chiesto dove installare Tux Paint. La cartella
|
||||
predefinita dovrebbe andare bene, a patto che sul disco ci sia
|
||||
spazio sufficiente. In caso contrario, comunque secondo preferenza,
|
||||
si puo` scegliere un'altra posizione.
|
||||
|
||||
A questo punto, si puo` fare click su "Install" per installare
|
||||
Tux Paint!
|
||||
|
||||
Cambiare le impostazioni usando i collegamenti:
|
||||
-----------------------------------------------
|
||||
Per cambiare le impostazioni del programma, basta fare click col
|
||||
tasto destro del mouse sul collegamento a Tux Paint e selezionare
|
||||
"Proprieta`".
|
||||
|
||||
Accertarsi di aver selezionato il tab "Collegamento" e esaminare
|
||||
il campo "Percorso". Dovrebbe contenere qualcosa di simile a:
|
||||
|
||||
"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe"
|
||||
|
||||
E` possibile aggiungere parametri di riga di comando che verranno
|
||||
attivati al doppio click sul collegamento.
|
||||
|
||||
Ad esempio, per far partire il programma in modalita` "a tutto
|
||||
schermo", con l'opzione "forme semplici" (senza rotazione), e in
|
||||
Francese, basta aggiungere i rispettivi parametri, come segue:
|
||||
|
||||
"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french
|
||||
|
||||
(Per un elenco completo dei parametri da riga di comando si veda
|
||||
il file "README.it.txt")
|
||||
|
||||
In caso di errori o se tutta la riga scomparisse, basta usare
|
||||
[CTRL+z] per annullare o [ESC] per chiudere il box senza che le
|
||||
modifiche vengano salvate (a meno che si sia gia` fatto click sul
|
||||
tasto "Applica"!).
|
||||
|
||||
Al termine dell'impostazione, fare click su "OK."
|
||||
|
||||
If Something Goes Wrong
|
||||
-----------------------
|
||||
Se, facendo click sul collegamento per far partire il programma,
|
||||
non accade nulla, probabimente qualcuno degli argomenti di riga
|
||||
di comando e` sbagliato. Si apra in "Esplora Risorse" la cartella
|
||||
principale di Tux Paint e si cerchi il file "stderr.txt".
|
||||
|
||||
Tale file contiene la descrizione di cosa non ha funzionato nel
|
||||
programma. Solitamente sara` qualcosa come una maiuscola al posto
|
||||
di una minuscola, oppure un "-" di troppo (o di meno).
|
||||
|
||||
|
||||
Utenti GNU Linux/Unix:
|
||||
----------------------
|
||||
Compilare:
|
||||
----------
|
||||
Nota: attualmente Tux Paint non usa autoconf/automake, quindi non
|
||||
e` disponibile alcuno script di configurazione. La compilazione
|
||||
dovrebbe comunque andare a buon fine senza problemi, assumendo che
|
||||
tutte le librerie necessarie a Tux Paint siano gia` installate.
|
||||
|
||||
Per compilare il programma da una shell usare il comando:
|
||||
|
||||
$ make
|
||||
|
||||
|
||||
Disabilitare il suono durante la compilazione:
|
||||
----------------------------------------------
|
||||
Nel caso non sia disponibile una scheda sonora, o si preferisca
|
||||
non rendere disponibile il suono nel programma (non c'e` bisogno
|
||||
di installare SDL_Mixer, quindi), si puo` usare questo comando:
|
||||
|
||||
$ make nosound
|
||||
|
||||
|
||||
In caso di errori:
|
||||
------------------
|
||||
Se si ricevono errori durante la compilazione, accertarsi di aver
|
||||
installato tutte le librerie necessarie (vedi sopra). Se si usano
|
||||
librerie preinstallate, accertarsi anche che siano installati i
|
||||
corrispondenti pacchetti "-dev" o "-devel", in caso contrario non
|
||||
sara` possibile compilare Tux Paint (e altri programmi).
|
||||
|
||||
|
||||
Installare:
|
||||
-----------
|
||||
Se non si sono verificati errori, ora e` possibile installare il
|
||||
programma in modo tale che possa essere usato dagli utenti del
|
||||
sistema. L'installazione deve essere fatta da "root" (l'utente
|
||||
com privilegi di amministratore), quindi va usato il comando:
|
||||
|
||||
$ su
|
||||
|
||||
Inserite la password di "root". Il prompt dovrebbe diventare "#".
|
||||
Per installare il programma, usare il comando:
|
||||
|
||||
# make install
|
||||
|
||||
Infine, tornare all'utente normale:
|
||||
|
||||
# exit
|
||||
|
||||
|
||||
NOTA: La cartella predefinita dove viene inserito "tuxpaint", il
|
||||
file eseguibile del programma, e` "/usr/local/bin/". Per gli
|
||||
altri file (immagini, suoni, lingue diverse...) la cartella e`
|
||||
"/usr/local/share/tuxpaint/".
|
||||
|
||||
|
||||
Cambiare le cartelle di destinazione
|
||||
------------------------------------
|
||||
E` possibile cambiare le cartelle dove verranno posizionati i
|
||||
file di Tux Paint durante l'installazione. Per farlo, bisogna
|
||||
usare la variabile "PREFIX" nel makefile: si tratta della base
|
||||
della cartella dove vengono inseriti i file, ed inizialmente e`
|
||||
settata a "/usr/local".
|
||||
|
||||
Altre variabili sono:
|
||||
BIN_PREFIX
|
||||
La cartella dove viene installato il file "tuxpaint".
|
||||
(Inizialmente e` "$(PREFIX)/bin" - es., "/usr/local/bin")
|
||||
|
||||
DATA_PREFIX
|
||||
La cartella degli altri file (suoni, grafica, lingue...).
|
||||
(Inizialmente e` "$(PREFIX)/share/tuxpaint")
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX
|
||||
La cartella dove vengono inseriti i file di documentazione
|
||||
(Inizialmente e` "$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint")
|
||||
|
||||
MAN_PREFIX
|
||||
La cartella dove viene inserita la pagina man di Tux Paint.
|
||||
(Inizialmente e` "$(PREFIX)/share/man")
|
||||
|
||||
ICON_PREFIX $(PREFIX)/share/pixmaps
|
||||
X11_ICON_PREFIX $(PREFIX)/X11R6/include/X11/pixmaps
|
||||
GNOME_PREFIX $(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics
|
||||
KDE_PREFIX $(PREFIX)/share/applnk/Graphics
|
||||
Dove vengono inserite le icone e i collegamenti.
|
||||
|
||||
LOCALE_PREFIX
|
||||
La cartella dei file di traduzione per le diverse lingue.
|
||||
(Inizialmente e` "$(PREFIX)/share/locale/";
|
||||
|
||||
la locazione finale di un file di traduzione sara`
|
||||
all'interno della cartella relativa alla nazione,
|
||||
nella sottocartella chiamata "LC_MESSAGES". Ad esempio:
|
||||
"usr/local/share/locale/it/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo")
|
||||
|
||||
|
||||
Disinstallare Tux Paint:
|
||||
------------------------
|
||||
Utenti Windows
|
||||
--------------
|
||||
Usare l'Uninstaller
|
||||
-------------------
|
||||
Se avete installato la voce di menu` di Tux Paint all'interno del
|
||||
menu` Start, vi troverete il collegamento chiamato "Uninstall".
|
||||
Per procedere alla disinstallazione, darne la conferma facendo
|
||||
click su "Uninstall".
|
||||
|
||||
Al termine dell'operazione, fare click sul pulsante "Close".
|
||||
|
||||
Per disinstallare e` anche possibile usare la voce "TuxPaint
|
||||
(remove only)" nel menu` di "Installazione Applicazioni" del
|
||||
"Pannello di Controllo".
|
||||
|
||||
NOTA: all'interno della cartella "userdata" vengono salvati i
|
||||
disegni dell'utente: questa cartella NON viene cancellata durante
|
||||
la disinstallazione del programma.
|
||||
|
||||
|
||||
GNU Linux
|
||||
---------
|
||||
All'interno della cartella che contiene il codice sorgente di Tux
|
||||
Paint (quella dove avete compilato il programma), e` possibile
|
||||
usare il "makefile" per disinstallare Tux Paint. Per farlo serve
|
||||
essere "root" (utente con privilegi di amministratore) (Per altre
|
||||
informazioni, si veda la sezione precedente di installazione).
|
||||
|
||||
Per diventare "root" usare il comando:
|
||||
|
||||
$ su
|
||||
|
||||
Inserire la password di "root". Il prompt dovrebbe diventare "#".
|
||||
Per disinstallare Tux Paint, usare il comando:
|
||||
|
||||
# make uninstall
|
||||
|
||||
Infine, tornare all'utente normale:
|
||||
|
||||
# exit
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue