Update Wolof translation 291 strings complete

This commit is contained in:
Joe Hansen 2014-08-09 12:44:36 +00:00
parent dc12a32723
commit 202fc69320

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 23:26-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n"
"Last-Translator: Haby Diallo <haby42@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: wo_SN\n"
@ -24,15 +24,13 @@ msgstr "Ñuul!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
#, fuzzy
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Doomutal bu dër!"
msgstr "Doomutal bu lëndëm! Ñen ñi “doomutal bu fonse“ leñ kay tude."
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
#, fuzzy
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Doomutal bu xëc wex!"
msgstr "Doomutal bu xëc wex! Ñen ñi “doomutal bu kaler“ leñ kay tude."
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
@ -148,9 +146,8 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:201
#, fuzzy
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
msgstr "\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:204
@ -270,9 +267,8 @@ msgstr "Losanse"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
#, fuzzy
msgid "Octagon"
msgstr "Juro mi koñ"
msgstr "Ap juromi ñet koñ"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
@ -285,12 +281,11 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Ñennt koñ dafa am ñennt wet ak ñennt koñ yu jub."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
#, fuzzy
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Wërngël ap rëd bu wër la bu am benn tomb si digg bi te yenen tomb yu ko wër "
"yëpp a tolo si mome."
"Ap wërngël ap rëd bu wër la bu am benn tomb si digg bi te yenen tomb yu ko "
"wër yep a tolo si mome."
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
@ -312,9 +307,8 @@ msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Losanse Ñent wet yu wem la am, ak tamit wet yu jakarlo yi ño bok yoon."
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
#, fuzzy
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am."
msgstr "Juroomi ñet koñ juroomi ñet wet yu yeem la am."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56
@ -451,15 +445,15 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal."
msgstr ""
"Tanal ap mbindin. Bëssël ci sa naatal bi te mën nga door mbind mi. Bëssël ci "
"[Entrée] wala ci [Tab] ngir motali mbind mi."
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
@ -467,7 +461,10 @@ msgid ""
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal."
msgstr ""
"Tanal ap batukay. Bëssël ci sa naatal bi te nga door binda bi. Bëssël ci "
"[Entrée] wala ci [Tab] ngir motali binda bi. Jëfendil butong tanéff te nga "
"tan etiket bu am, mën nga jalale, sopi te jël benen mbindin."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136
@ -491,15 +488,13 @@ msgstr "Dindi!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:148
#, fuzzy
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Tanal benn natal bu ngay yok ci sa natal."
msgstr "Tanal benn kulor wala benn naatal bu ñuy dore naatal bu bess."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:151
#, fuzzy
msgid "Open…"
msgstr "Ubbi"
msgstr "Ubbi..."
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:154
@ -508,9 +503,8 @@ msgstr "Deñc nañu sa natal!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:157
#, fuzzy
msgid "Printing…"
msgstr "Sotilu.."
msgstr "Sotilu..."
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:160
@ -534,9 +528,8 @@ msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:173
#, fuzzy
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Baxna! leeggi ñu motali suñu natal!"
msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2053
@ -545,9 +538,8 @@ msgstr "Da nga bëgg bayi?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2056
#, fuzzy
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Waaw, ñu dem ci!"
msgstr "Waaw, def na ko!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086
@ -556,18 +548,16 @@ msgstr "Deedeet, ñu delu ci!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2063
#, fuzzy
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "So baye, nga ñak sa natal ! Da nga ko bëgg deñc lu?"
msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?"
#: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Waaw, ñu deñc ko!"
#: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070
#, fuzzy
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Deedeet, jaru ko!"
msgstr "Deet, jarul sakanal!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2068
@ -576,9 +566,8 @@ msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2073
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Mënuma ubbi natal bi!"
msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097
@ -607,15 +596,13 @@ msgstr "Sotilu nañu sa natal!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2093
#, fuzzy
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sotilu nañu sa natal!"
msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2096
#, fuzzy
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Mëno go sotilu leeggi!"
msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2100
@ -627,9 +614,8 @@ msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Waaw, dindi ko !"
#: ../tuxpaint.c:2102
#, fuzzy
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Deedeet, buko dindi !"
msgstr "Deedeet, buko dindi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2105
@ -648,9 +634,8 @@ msgstr "son bu suffe"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3065
#, fuzzy
msgid "Please wait…"
msgstr "Bal ma te xar..."
msgstr "Balma te xar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7634
@ -710,16 +695,14 @@ msgid "No, save a new file!"
msgstr "Deedeet, natal bu bees la !"
#: ../tuxpaint.c:13963
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Tannal natal, te bëss ci «Ubbi»."
msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tanal natal yu la nex so bëgge, te nga bëss ci «Ñu dor»."
msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“."
#: ../tuxpaint.c:22344
msgid "Pick a color."
@ -742,14 +725,12 @@ msgid "Color Shift"
msgstr "Kulor bu mag"
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir sopi yen kuloru ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/alien.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir sopi sa kuloru naatal bi yep."
#: ../../magic/src/blind.c:117
msgid "Blind"
@ -792,14 +773,12 @@ msgid "Blur"
msgstr "Reral"
#: ../../magic/src/blur.c:83
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir lëndëmal naatal bi ."
#: ../../magic/src/blur.c:84
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngirdindi naatal bi yep."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:124
@ -819,9 +798,8 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "Mbindef"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir am mbinda mu rafet."
#: ../../magic/src/cartoon.c:106
msgid "Cartoon"
@ -844,18 +822,17 @@ msgid "Distortion"
msgstr "Wañaru"
#: ../../magic/src/distortion.c:150
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga indi ap jaxas ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/emboss.c:103
msgid "Emboss"
msgstr "kote"
#: ../../magic/src/emboss.c:109
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr ""
"Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga def melo giriyas ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Lighten"
@ -866,24 +843,20 @@ msgid "Darken"
msgstr "Lëndëmal"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga yolomal sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf."
msgstr "Bëssël ngir yolomal sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir lëndëmël yen pac ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:143
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir lëndëmël naatal bi yep."
#: ../../magic/src/fill.c:108
msgid "Fill"
@ -899,9 +872,8 @@ msgstr "Dëngël"
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:106
#, fuzzy
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok ay ferñent."
#: ../../magic/src/flower.c:150
msgid "Flower"
@ -917,9 +889,8 @@ msgid "Foam"
msgstr "Xubbit"
#: ../../magic/src/foam.c:127
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok furit ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/fold.c:105
msgid "Fold"
@ -935,47 +906,40 @@ msgid "Fretwork"
msgstr "Melo bant"
#: ../../magic/src/fretwork.c:180
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëd ak melo yiy ñëwat."
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#, fuzzy
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir wërële sa naatal bi ak ay melo yi ñëwat."
#: ../../magic/src/glasstile.c:107
msgid "Glass Tile"
msgstr "Karo yu tabax"
#: ../../magic/src/glasstile.c:114
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok karowu tabax ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/glasstile.c:116
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
msgstr "Bëssël ngir mur sa naatal bi ak karo tabax."
#: ../../magic/src/grass.c:112
msgid "Grass"
msgstr "Ñax"
#: ../../magic/src/grass.c:118
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr ""
"Bëssël te jalale ak jinax bi so bëge pentur ñax. Bul fate yok pënd mi !"
msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ñax. Bul fate yok tilim bi !"
#: ../../magic/src/halftone.c:34
msgid "Halftone"
msgstr "Xawa tinte"
#: ../../magic/src/halftone.c:38
#, fuzzy
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir dugal sa naatal bi ci bataaxal bi."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:120
msgid "Symmetric Left/Right"
@ -999,57 +963,51 @@ msgid "Kaleidoscope"
msgstr "kaledoskop"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi."
msgstr ""
"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci càmmoñ ak sa "
"deyjooru naatalbi."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi."
msgstr ""
"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci kay ak ci suuf."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ap melo ci sa naatal."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the "
"picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë melo son bu tolo naatal bi."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi."
msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë ak ay rëdukay yu tolo."
#: ../../magic/src/light.c:107
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Leral"
msgstr "Leer"
#: ../../magic/src/light.c:113
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë leer ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:101
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Pentur"
msgstr "Penturu weñ"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:107
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi."
msgstr "Bëssël te diri ak jinax bi ngir pentur ak kuloru weñ."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
msgid "Mirror"
@ -1068,95 +1026,82 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf."
#: ../../magic/src/mosaic.c:100
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Yeeme"
msgstr "Kulor yu yeeme"
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/mosaic.c:104
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
#, fuzzy
msgid "Square Mosaic"
msgstr "Kare"
msgstr "Kulor yu jël melo kare"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143
#, fuzzy
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "Yeeme"
msgstr "Kulor yu yeeme"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Rëdë bu temebay"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr ""
"Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi "
"yep."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
#, fuzzy
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi yep."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
#, fuzzy
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
#, fuzzy
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/negative.c:98
msgid "Negative"
msgstr "Ludul nonu"
#: ../../magic/src/negative.c:106
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul."
msgstr "Bëssël te diri ngir sopi sa naatal bi ci negatif fam."
#: ../../magic/src/negative.c:109
#, fuzzy
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci negatif fam."
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
msgstr "Baat"
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir yok ay lënt ci yen pac ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir yok lënt ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/perspective.c:145
msgid "Perspective"
@ -1167,38 +1112,35 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
#: ../../magic/src/perspective.c:151
#, fuzzy
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi."
msgstr ""
"Bëssël ci bor naatal bi te diri ko ba fi ga bëgë yok sa toluway natal bi."
#: ../../magic/src/perspective.c:154
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi."
msgstr ""
"Bëssël te diri ba ci zumu bu yaatu wala ci suuf ngir am zum bu tuti ci sa "
"natal bi."
#: ../../magic/src/puzzle.c:105
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Purp!"
msgstr "Lënt lënt"
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
#, fuzzy
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël fen ci sa naatal fi nga bëgë def ay lënt lënt."
#: ../../magic/src/puzzle.c:113
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci tele."
#: ../../magic/src/rails.c:131
msgid "Rails"
msgstr "Ray"
#: ../../magic/src/rails.c:133
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël tediri ngir rëdë ay rayu oto ray ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/rainbow.c:139
msgid "Rainbow"
@ -1209,29 +1151,24 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !"
#: ../../magic/src/rain.c:65
#, fuzzy
msgid "Rain"
msgstr "Xonn"
msgstr "Taw"
#: ../../magic/src/rain.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir yok ci sa natal bi taw."
#: ../../magic/src/rain.c:69
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir yok ci sa natal bi ay tok toku taw."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:110
#, fuzzy
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Xonn"
msgstr "Xonn bu am"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:112
#, fuzzy
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Xonn"
msgstr "ROYGBIV Xonn"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
msgid ""
@ -1246,9 +1183,8 @@ msgid "Ripples"
msgstr "Ay wag"
#: ../../magic/src/ripples.c:112
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu."
msgstr "Bëssël ngir nga am ay wag ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/rosette.c:116
msgid "Rosette"
@ -1259,66 +1195,56 @@ msgid "Picasso"
msgstr "Pikasso"
#: ../../magic/src/rosette.c:121
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko."
msgstr "Bëssël te door rëdu bu am kulor ros bu weex."
#: ../../magic/src/rosette.c:123
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !"
msgstr "Mën nga rëd ne Pikoso!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
msgid "Edges"
msgstr "Boru"
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Melokann yi"
msgstr "Ñawal"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Silhouette"
msgstr "Melokan"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi."
msgstr "Bëssël te deml ngir rërdat boru naatal bi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir rërdat boru naatal bi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir gënë taaral yen pac ci sa natal bi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf."
msgstr "Bëssël ngir nga gena leral naatal bi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir bind melo bu ñul ak weex ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir def melo bu ñul ak weex ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/shift.c:109
msgid "Shift"
msgstr "Butong buy bindë bu mag"
#: ../../magic/src/shift.c:115
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir dugal sa natal bi ci boyot."
#: ../../magic/src/smudge.c:106
msgid "Smudge"
@ -1326,9 +1252,8 @@ msgstr "Jaxase"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:108
#, fuzzy
msgid "Wet Paint"
msgstr "Pentur"
msgstr "Pentur bu toy"
#: ../../magic/src/smudge.c:115
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
@ -1336,9 +1261,8 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi.
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:117
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul."
msgstr "Bëssël te diri ngir rëdë toy toy ak pentur bu tak."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@ -1349,14 +1273,12 @@ msgid "Snow Flake"
msgstr "Tawyu galass"
#: ../../magic/src/snow.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir yoku tawu galas ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir yoku tawu galas ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/string.c:123
msgid "String edges"
@ -1379,9 +1301,8 @@ msgstr ""
"ay rëd yu bari, sa càmmoñ wala sa ndeyjoor ngir rëd pax bu gëne yaatu."
#: ../../magic/src/string.c:140
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay mul yu mak."
msgstr "Bëssël te diri ngir rëdë ay fét yu are."
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "Draw string art arrows with free angles."
@ -1396,71 +1317,62 @@ msgid "Color & White"
msgstr "Kulor & Wéx"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir sopi yen na kuloru naatal bi."
#: ../../magic/src/tint.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël ngir sopi kuloru naatal bi yep."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess."
msgstr ""
"Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi weex wala kulor bi nga bëgë."
#: ../../magic/src/tint.c:78
#, fuzzy
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess."
msgstr "Bëssël ngir sopi sa naatal bi wex ak kulor bi nga bëgë."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr "pat dantifris"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir indi patu dantifrisu bi ci sa naatal bi."
#: ../../magic/src/tornado.c:157
msgid "Tornado"
msgstr "Dënnë"
#: ../../magic/src/tornado.c:163
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm."
msgstr "Bëssël te diri ngir sa natal bi mel ni calawer bu an ak dënnë"
#: ../../magic/src/tv.c:100
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: ../../magic/src/tv.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
msgstr "Bëssël ngir sa naatal yi bok gén mel ni tele."
#: ../../magic/src/tv.c:108
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi."
msgstr "Bëssëlngir sa naatal bi nuro tele."
#: ../../magic/src/waves.c:103
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Deñc"
msgstr "Deñc"
#: ../../magic/src/waves.c:104
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Deñc"
msgstr "Deñc yi"
#: ../../magic/src/waves.c:111
msgid ""
@ -1483,16 +1395,13 @@ msgstr ""
"ay wag yu ngande."
#: ../../magic/src/xor.c:95
#, fuzzy
msgid "Xor Colors"
msgstr "Kulor yi"
msgstr "Ay Kulor"
#: ../../magic/src/xor.c:101
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent."
msgstr "Bëssël ngir rëdat"
#: ../../magic/src/xor.c:103
#, fuzzy
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko."
msgstr "Bëssëll ngir rëdat ci kay natal bi."