From 202fc693209ccf482325b4bef0fa62fce9e8d6d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Sat, 9 Aug 2014 12:44:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Wolof translation 291 strings complete --- src/po/wo.po | 335 +++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 213 deletions(-) diff --git a/src/po/wo.po b/src/po/wo.po index e59e9c516..c5a9799c4 100644 --- a/src/po/wo.po +++ b/src/po/wo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 23:26-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:24-0000\n" "Last-Translator: Haby Diallo \n" "Language-Team: \n" "Language: wo_SN\n" @@ -24,15 +24,13 @@ msgstr "Ñuul!" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 -#, fuzzy msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." -msgstr "Doomutal bu dër!" +msgstr "Doomutal bu lëndëm! Ñen ñi “doomutal bu fonse“ leñ kay tude." #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 -#, fuzzy msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." -msgstr "Doomutal bu xëc wex!" +msgstr "Doomutal bu xëc wex! Ñen ñi “doomutal bu kaler“ leñ kay tude." #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 @@ -148,9 +146,8 @@ msgstr ",.?!" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:201 -#, fuzzy msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" -msgstr "\\%_@$~#{}<>^&*" +msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:204 @@ -270,9 +267,8 @@ msgstr "Losanse" #. Octagon shape tool (8 sides) #: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200 -#, fuzzy msgid "Octagon" -msgstr "Juro mi koñ" +msgstr "Ap juromi ñet koñ" #. Description of a square #: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209 @@ -285,12 +281,11 @@ msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Ñennt koñ dafa am ñennt wet ak ñennt koñ yu jub." #: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219 -#, fuzzy msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "" -"Wërngël ap rëd bu wër la bu am benn tomb si digg bi te yenen tomb yu ko wër " -"yëpp a tolo si mome." +"Ap wërngël ap rëd bu wër la bu am benn tomb si digg bi te yenen tomb yu ko " +"wër yep a tolo si mome." #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223 @@ -312,9 +307,8 @@ msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Losanse Ñent wet yu wem la am, ak tamit wet yu jakarlo yi ño bok yoon." #: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243 -#, fuzzy msgid "An octagon has eight equal sides." -msgstr "Juroom koñ juroomi wet la am." +msgstr "Juroomi ñet koñ juroomi ñet wet yu yeem la am." #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:56 @@ -451,15 +445,15 @@ msgstr "" #. Text tool instructions #: ../tools.h:127 -#, fuzzy msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." -msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal." +msgstr "" +"Tanal ap mbindin. Bëssël ci sa naatal bi te mën nga door mbind mi. Bëssël ci " +"[Entrée] wala ci [Tab] ngir motali mbind mi." #. Label tool instructions #: ../tools.h:130 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "" @@ -467,7 +461,10 @@ msgid "" "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " "style." -msgstr "Tanal melo bataxal bi. Bëss ci sa natal te nga dor binde sa bataxal." +msgstr "" +"Tanal ap batukay. Bëssël ci sa naatal bi te nga door binda bi. Bëssël ci " +"[Entrée] wala ci [Tab] ngir motali binda bi. Jëfendil butong tanéff te nga " +"tan etiket bu am, mën nga jalale, sopi te jël benen mbindin." #. Magic tool instruction #: ../tools.h:136 @@ -491,15 +488,13 @@ msgstr "Dindi!" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:148 -#, fuzzy msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." -msgstr "Tanal benn natal bu ngay yok ci sa natal." +msgstr "Tanal benn kulor wala benn naatal bu ñuy dore naatal bu bess." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:151 -#, fuzzy msgid "Open…" -msgstr "Ubbi" +msgstr "Ubbi..." #. Response to 'save' action #: ../tools.h:154 @@ -508,9 +503,8 @@ msgstr "Deñc nañu sa natal!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:157 -#, fuzzy msgid "Printing…" -msgstr "Sotilu.." +msgstr "Sotilu..." #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:160 @@ -534,9 +528,8 @@ msgstr "Yengalal jinax bi ngir wëlbati melo bi. Bëssël ngir rëd." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:173 -#, fuzzy msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" -msgstr "Baxna! leeggi ñu motali suñu natal!" +msgstr "Baxna! leeggi ñu rëdë suñu natal!" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2053 @@ -545,9 +538,8 @@ msgstr "Da nga bëgg bayi?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:2056 -#, fuzzy msgid "Yes, I’m done!" -msgstr "Waaw, ñu dem ci!" +msgstr "Waaw, def na ko!" #. Quit prompt negative response (don't quit) #: ../tuxpaint.c:2059 ../tuxpaint.c:2086 @@ -556,18 +548,16 @@ msgstr "Deedeet, ñu delu ci!" #. Current picture is not saved; user is quitting #: ../tuxpaint.c:2063 -#, fuzzy msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" -msgstr "So baye, nga ñak sa natal ! Da nga ko bëgg deñc lu?" +msgstr "Soy bayi, di ñak sa naatal! Ñu deñc ko?" #: ../tuxpaint.c:2064 ../tuxpaint.c:2069 msgid "Yes, save it!" msgstr "Waaw, ñu deñc ko!" #: ../tuxpaint.c:2065 ../tuxpaint.c:2070 -#, fuzzy msgid "No, don’t bother saving!" -msgstr "Deedeet, jaru ko!" +msgstr "Deet, jarul sakanal!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture #: ../tuxpaint.c:2068 @@ -576,9 +566,8 @@ msgstr "Da ngay deñc lu sa natal ba pare?" #. Error opening picture #: ../tuxpaint.c:2073 -#, fuzzy msgid "Can’t open that picture!" -msgstr "Mënuma ubbi natal bi!" +msgstr "Mënuñu ubbi natal bi!" #. Generic dialog dismissal #: ../tuxpaint.c:2076 ../tuxpaint.c:2081 ../tuxpaint.c:2090 ../tuxpaint.c:2097 @@ -607,15 +596,13 @@ msgstr "Sotilu nañu sa natal!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:2093 -#, fuzzy msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" -msgstr "Sotilu nañu sa natal!" +msgstr "Jëgëli! Mënuñu sotilu sa naatal bi!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #: ../tuxpaint.c:2096 -#, fuzzy msgid "You can’t print yet!" -msgstr "Mëno go sotilu leeggi!" +msgstr "Mënogoko sotilu leeggi!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog #: ../tuxpaint.c:2100 @@ -627,9 +614,8 @@ msgid "Yes, erase it!" msgstr "Waaw, dindi ko !" #: ../tuxpaint.c:2102 -#, fuzzy msgid "No, don’t erase it!" -msgstr "Deedeet, buko dindi !" +msgstr "Deedeet, buko dindi!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #: ../tuxpaint.c:2105 @@ -648,9 +634,8 @@ msgstr "son bu suffe" #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3065 -#, fuzzy msgid "Please wait…" -msgstr "Bal ma te xar..." +msgstr "Balma te xar..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:7634 @@ -710,16 +695,14 @@ msgid "No, save a new file!" msgstr "Deedeet, natal bu bees la !" #: ../tuxpaint.c:13963 -#, fuzzy msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." -msgstr "Tannal natal, te bëss ci «Ubbi»." +msgstr "Tannal naatal yu la nex, te nga bëss ci “Ubbi“." #. Let user choose images: #. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define) #: ../tuxpaint.c:14994 ../tuxpaint.c:15322 -#, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." -msgstr "Tanal natal yu la nex so bëgge, te nga bëss ci «Ñu dor»." +msgstr "Tanal naatal yu la nex , te nga bëss ci “Ñu dor“." #: ../tuxpaint.c:22344 msgid "Pick a color." @@ -742,14 +725,12 @@ msgid "Color Shift" msgstr "Kulor bu mag" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir sopi yen kuloru ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/alien.c:68 -#, fuzzy msgid "Click to change the colors in your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir sopi sa kuloru naatal bi yep." #: ../../magic/src/blind.c:117 msgid "Blind" @@ -792,14 +773,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Reral" #: ../../magic/src/blur.c:83 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to blur the image." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir lëndëmal naatal bi ." #: ../../magic/src/blur.c:84 -#, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngirdindi naatal bi yep." #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:124 @@ -819,9 +798,8 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Mbindef" #: ../../magic/src/calligraphy.c:134 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir am mbinda mu rafet." #: ../../magic/src/cartoon.c:106 msgid "Cartoon" @@ -844,18 +822,17 @@ msgid "Distortion" msgstr "Wañaru" #: ../../magic/src/distortion.c:150 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga indi ap jaxas ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/emboss.c:103 msgid "Emboss" msgstr "kote" #: ../../magic/src/emboss.c:109 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "" +"Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga def melo giriyas ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/fade_darken.c:121 msgid "Lighten" @@ -866,24 +843,20 @@ msgid "Darken" msgstr "Lëndëmal" #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir nga yolomal sa naatal bi." #: ../../magic/src/fade_darken.c:136 -#, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." +msgstr "Bëssël ngir yolomal sa naatal bi." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ngir lëndëmël yen pac ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/fade_darken.c:143 -#, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir lëndëmël naatal bi yep." #: ../../magic/src/fill.c:108 msgid "Fill" @@ -899,9 +872,8 @@ msgstr "Dëngël" #. Needs better name #: ../../magic/src/fisheye.c:106 -#, fuzzy msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok ay ferñent." #: ../../magic/src/flower.c:150 msgid "Flower" @@ -917,9 +889,8 @@ msgid "Foam" msgstr "Xubbit" #: ../../magic/src/foam.c:127 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." -msgstr "Bëssël ci natal bi soko bëge pentur fi nga tan ak kulor bi." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok furit ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/fold.c:105 msgid "Fold" @@ -935,47 +906,40 @@ msgid "Fretwork" msgstr "Melo bant" #: ../../magic/src/fretwork.c:180 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent." +msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëd ak melo yiy ñëwat." #: ../../magic/src/fretwork.c:182 -#, fuzzy msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir wërële sa naatal bi ak ay melo yi ñëwat." #: ../../magic/src/glasstile.c:107 msgid "Glass Tile" msgstr "Karo yu tabax" #: ../../magic/src/glasstile.c:114 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir yok karowu tabax ci sa natal bi." #: ../../magic/src/glasstile.c:116 -#, fuzzy msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël ngir mur sa naatal bi ak karo tabax." #: ../../magic/src/grass.c:112 msgid "Grass" msgstr "Ñax" #: ../../magic/src/grass.c:118 -#, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" -msgstr "" -"Bëssël te jalale ak jinax bi so bëge pentur ñax. Bul fate yok pënd mi !" +msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ñax. Bul fate yok tilim bi !" #: ../../magic/src/halftone.c:34 msgid "Halftone" msgstr "Xawa tinte" #: ../../magic/src/halftone.c:38 -#, fuzzy msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël te nga diri ngir dugal sa naatal bi ci bataaxal bi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:120 msgid "Symmetric Left/Right" @@ -999,57 +963,51 @@ msgid "Kaleidoscope" msgstr "kaledoskop" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 -#, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." +msgstr "" +"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci càmmoñ ak sa " +"deyjooru naatalbi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:138 -#, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." +msgstr "" +"Bëssël te nga diri ngir rëdë ak ñaru rëdëkay yu tolo ci kay ak ci suuf." #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë ap melo ci sa naatal." #: ../../magic/src/kalidescope.c:142 -#, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern plus its symmetric across the " "picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë melo son bu tolo naatal bi." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 -#, fuzzy msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." +msgstr "Bëssël te nga diri ak jinax bi ngir rëdë ak ay rëdukay yu tolo." #: ../../magic/src/light.c:107 -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Leral" +msgstr "Leer" #: ../../magic/src/light.c:113 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te nga diri ngir rëdë leer ci sa natal bi." #: ../../magic/src/metalpaint.c:101 -#, fuzzy msgid "Metal Paint" -msgstr "Pentur" +msgstr "Penturu weñ" #: ../../magic/src/metalpaint.c:107 -#, fuzzy msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir wañi lerayu culor yi." +msgstr "Bëssël te diri ak jinax bi ngir pentur ak kuloru weñ." #: ../../magic/src/mirror_flip.c:117 msgid "Mirror" @@ -1068,95 +1026,82 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." #: ../../magic/src/mosaic.c:100 -#, fuzzy msgid "Mosaic" -msgstr "Yeeme" +msgstr "Kulor yu yeeme" #: ../../magic/src/mosaic.c:103 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." #: ../../magic/src/mosaic.c:104 -#, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir yok ay kulor yu yeeme ci sa natal bi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142 -#, fuzzy msgid "Square Mosaic" -msgstr "Kare" +msgstr "Kulor yu jël melo kare" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:143 -#, fuzzy msgid "Hexagon Mosaic" -msgstr "Yeeme" +msgstr "Kulor yu yeeme" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "Rëdë bu temebay" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:149 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "" +"Bëssël te diri jinax bi ngir yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi " +"yep." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 -#, fuzzy msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu jël melo kare ci sa natal bi yep." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 -#, fuzzy msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:155 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir yoku ay kulor yu andul ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156 -#, fuzzy msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te yok ay kulor yu bari ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/negative.c:98 msgid "Negative" msgstr "Ludul nonu" #: ../../magic/src/negative.c:106 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." +msgstr "Bëssël te diri ngir sopi sa naatal bi ci negatif fam." #: ../../magic/src/negative.c:109 -#, fuzzy msgid "Click to turn your painting into its negative." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci negatif fam." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" msgstr "Baat" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir yok ay lënt ci yen pac ci sa natal bi." #: ../../magic/src/noise.c:67 -#, fuzzy msgid "Click to add noise to your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir yok lënt ci sa natal bi." #: ../../magic/src/perspective.c:145 msgid "Perspective" @@ -1167,38 +1112,35 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: ../../magic/src/perspective.c:151 -#, fuzzy msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." +msgstr "" +"Bëssël ci bor naatal bi te diri ko ba fi ga bëgë yok sa toluway natal bi." #: ../../magic/src/perspective.c:154 -#, fuzzy msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." +msgstr "" +"Bëssël te diri ba ci zumu bu yaatu wala ci suuf ngir am zum bu tuti ci sa " +"natal bi." #: ../../magic/src/puzzle.c:105 -#, fuzzy msgid "Puzzle" -msgstr "Purp!" +msgstr "Lënt lënt" #: ../../magic/src/puzzle.c:112 -#, fuzzy msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël fen ci sa naatal fi nga bëgë def ay lënt lënt." #: ../../magic/src/puzzle.c:113 -#, fuzzy msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci tele." #: ../../magic/src/rails.c:131 msgid "Rails" msgstr "Ray" #: ../../magic/src/rails.c:133 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël tediri ngir rëdë ay rayu oto ray ci sa natal bi." #: ../../magic/src/rainbow.c:139 msgid "Rainbow" @@ -1209,29 +1151,24 @@ msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !" #: ../../magic/src/rain.c:65 -#, fuzzy msgid "Rain" -msgstr "Xonn" +msgstr "Taw" #: ../../magic/src/rain.c:68 -#, fuzzy msgid "Click to place a rain drop onto your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir yok ci sa natal bi taw." #: ../../magic/src/rain.c:69 -#, fuzzy msgid "Click to cover your picture with rain drops." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir yok ci sa natal bi ay tok toku taw." #: ../../magic/src/realrainbow.c:110 -#, fuzzy msgid "Real Rainbow" -msgstr "Xonn" +msgstr "Xonn bu am" #: ../../magic/src/realrainbow.c:112 -#, fuzzy msgid "ROYGBIV Rainbow" -msgstr "Xonn" +msgstr "ROYGBIV Xonn" #: ../../magic/src/realrainbow.c:117 msgid "" @@ -1246,9 +1183,8 @@ msgid "Ripples" msgstr "Ay wag" #: ../../magic/src/ripples.c:112 -#, fuzzy msgid "Click to make ripples appear over your picture." -msgstr "Bëssël ngir guis natal bi ci setu." +msgstr "Bëssël ngir nga am ay wag ci sa natal bi." #: ../../magic/src/rosette.c:116 msgid "Rosette" @@ -1259,66 +1195,56 @@ msgid "Picasso" msgstr "Pikasso" #: ../../magic/src/rosette.c:121 -#, fuzzy msgid "Click and start drawing your rosette." -msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko." +msgstr "Bëssël te door rëdu bu am kulor ros bu weex." #: ../../magic/src/rosette.c:123 -#, fuzzy msgid "You can draw just like Picasso!" -msgstr "Mën nga rëd aki kuloru xonn yi !" +msgstr "Mën nga rëd ne Pikoso!" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 msgid "Edges" msgstr "Boru" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Melokann yi" +msgstr "Ñawal" #: ../../magic/src/sharpen.c:75 msgid "Silhouette" msgstr "Melokan" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." +msgstr "Bëssël te deml ngir rërdat boru naatal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 -#, fuzzy msgid "Click to trace edges in your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir rërdat boru naatal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir gënë taaral yen pac ci sa natal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 -#, fuzzy msgid "Click to sharpen the entire picture." -msgstr "Bëssël ngir jalale natal bi ci kaw wala ci suuf." +msgstr "Bëssël ngir nga gena leral naatal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir bind melo bu ñul ak weex ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 -#, fuzzy msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir def melo bu ñul ak weex ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/shift.c:109 msgid "Shift" msgstr "Butong buy bindë bu mag" #: ../../magic/src/shift.c:115 -#, fuzzy msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir dugal sa natal bi ci boyot." #: ../../magic/src/smudge.c:106 msgid "Smudge" @@ -1326,9 +1252,8 @@ msgstr "Jaxase" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:108 -#, fuzzy msgid "Wet Paint" -msgstr "Pentur" +msgstr "Pentur bu toy" #: ../../magic/src/smudge.c:115 msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." @@ -1336,9 +1261,8 @@ msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi. #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:117 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir am natal bu lerul." +msgstr "Bëssël te diri ngir rëdë toy toy ak pentur bu tak." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" @@ -1349,14 +1273,12 @@ msgid "Snow Flake" msgstr "Tawyu galass" #: ../../magic/src/snow.c:72 -#, fuzzy msgid "Click to add snow balls to your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir yoku tawu galas ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/snow.c:73 -#, fuzzy msgid "Click to add snow flakes to your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir yoku tawu galas ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/string.c:123 msgid "String edges" @@ -1379,9 +1301,8 @@ msgstr "" "ay rëd yu bari, sa càmmoñ wala sa ndeyjoor ngir rëd pax bu gëne yaatu." #: ../../magic/src/string.c:140 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay mul yu mak." +msgstr "Bëssël te diri ngir rëdë ay fét yu are." #: ../../magic/src/string.c:143 msgid "Draw string art arrows with free angles." @@ -1396,71 +1317,62 @@ msgid "Color & White" msgstr "Kulor & Wéx" #: ../../magic/src/tint.c:75 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so bëgge ñu baña giss bu bax natal bi." +msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi ngir sopi yen na kuloru naatal bi." #: ../../magic/src/tint.c:76 -#, fuzzy msgid "Click to change the color of your entire picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël ngir sopi kuloru naatal bi yep." #: ../../magic/src/tint.c:77 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." +msgstr "" +"Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi weex wala kulor bi nga bëgë." #: ../../magic/src/tint.c:78 -#, fuzzy msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi sa natal bi kess." +msgstr "Bëssël ngir sopi sa naatal bi wex ak kulor bi nga bëgë." #: ../../magic/src/toothpaste.c:65 msgid "Toothpaste" msgstr "pat dantifris" #: ../../magic/src/toothpaste.c:68 -#, fuzzy msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir indi patu dantifrisu bi ci sa naatal bi." #: ../../magic/src/tornado.c:157 msgid "Tornado" msgstr "Dënnë" #: ../../magic/src/tornado.c:163 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge sa natal bi lëndëm." +msgstr "Bëssël te diri ngir sa natal bi mel ni calawer bu an ak dënnë" #: ../../magic/src/tv.c:100 msgid "TV" msgstr "TV" #: ../../magic/src/tv.c:105 -#, fuzzy msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssël ngir sa naatal yi bok gén mel ni tele." #: ../../magic/src/tv.c:108 -#, fuzzy msgid "Click to make your picture look like it's on television." -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax ngir sopi so kuloru natal bi." +msgstr "Bëssëlngir sa naatal bi nuro tele." #: ../../magic/src/waves.c:103 -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "Deñc" +msgstr "Deñciñ" #: ../../magic/src/waves.c:104 -#, fuzzy msgid "Wavelets" -msgstr "Deñc" +msgstr "Deñc yi" #: ../../magic/src/waves.c:111 msgid "" @@ -1483,16 +1395,13 @@ msgstr "" "ay wag yu ngande." #: ../../magic/src/xor.c:95 -#, fuzzy msgid "Xor Colors" -msgstr "Kulor yi" +msgstr "Ay Kulor" #: ../../magic/src/xor.c:101 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw a XOR effect" -msgstr "Bëssël te jalale ak jinax bi so buge pentur ay ferñent." +msgstr "Bëssël ngir rëdat" #: ../../magic/src/xor.c:103 -#, fuzzy msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" -msgstr "Bëssëll ngir rëd. Demal ngir motali ko." +msgstr "Bëssëll ngir rëdat ci kay natal bi."