refine the translated.

This commit is contained in:
Song Huang 2004-09-09 12:03:57 +00:00
parent 779455f78b
commit 1d0a2e08e6

View file

@ -8,10 +8,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.5\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 15:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:11+0800\n"
"Last-Translator: Song Huang <song@ossacc.org>\n" "Last-Translator: Song Huang <Song@song.idv.tw>\n"
"Language-Team: Song Huang <song@ossacc.org>\n" "Language-Team: Song Huang <song@ossacc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -146,8 +145,7 @@ msgstr "按著並移動滑鼠來畫出反相的顏色。"
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "按著並移動滑鼠來退淡顏色。" msgstr "按著並移動滑鼠來退淡顏色。"
msgid "" msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "按著並移動滑鼠來擦出粉筆的痕跡。" msgstr "按著並移動滑鼠來擦出粉筆的痕跡。"
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -268,12 +266,8 @@ msgstr "挑選一個圖畫用來印在您的畫上。"
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "點一下就會開始繪製一條線,讓我們來完成他吧。" msgstr "點一下就會開始繪製一條線,讓我們來完成他吧。"
msgid "" msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " msgstr "挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉形狀,然後點一下把他畫下來。"
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"挑選一個形狀。點一下形狀的中心位置,然後拖拉他到您要的大小。環繞著移動來旋轉"
"形狀,然後點一下把他畫下來。"
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "選擇字母的樣式,在圖上點一下就可以開始輸入。" msgstr "選擇字母的樣式,在圖上點一下就可以開始輸入。"
@ -346,7 +340,7 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "無法開啟那張圖畫!" msgstr "無法開啟那張圖畫!"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "OK"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "開啟一張新的圖紙將會刪除目前這張圖!" msgstr "開啟一張新的圖紙將會刪除目前這張圖!"
@ -389,3 +383,4 @@ msgstr "不,儲存一個新的檔案"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "選擇您想要的圖畫,然後按下「開啟」" msgstr "選擇您想要的圖畫,然後按下「開啟」"