--listfonts option to show all font families Pango finds

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-06-01 23:31:04 -07:00
parent e85eb98a57
commit 1cf2fa245d
150 changed files with 9301 additions and 9009 deletions

View file

@ -55,16 +55,20 @@ https://tuxpaint.org/
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com> Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* "Erase" controls may be disabled via a new simplification * "Erase" controls may be disabled via a new simplification
configuration setting, "--noerase". This removes the ability configuration setting, "noerase". This removes the ability
to delete: to delete:
+ saved images from the "Open" dialog, and + saved images from the "Open" dialog, and
+ templates, from the "New" dialog + templates, from the "New" dialog
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com> Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>
* WIP Ability to specify a font for Tux Paint's UI (button labels, * Ability to specify a font for Tux Paint's UI (button labels,
dialog boxes, Tux tip text at the bottom). dialog boxes, Tux tip text at the bottom), "uifont".
+ The requested font & actual font loaded will be echo'd to STDOUT + Notes:
+ TODO Provide a way to list available fonts ("--uifont list"?) - The requested font & actual font loaded will be echo'd to STDOUT.
- Be aware of spaces; wrap in quotes (") or escape with backslash (\)
when needed, when using the "--uifont=..." command-line option.
+ Tux Paint can list available fonts to STDOUT (and then exits) if
given the command-line option "--listfonts".
Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/146/ Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/146/
Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com> Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>

View file

@ -109,7 +109,8 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
User interface font may be overridden User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog The font used for the user interface (button labels, dialog
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.) ("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option. Use
"--listfonts" to see a list of available fonts.)
File Erase may be disabled File Erase may be disabled
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open

View file

@ -229,7 +229,7 @@
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd> <dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt> <dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>File Erase may be disabled</dd> <dt>File Erase may be disabled</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>

View file

@ -109,7 +109,8 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
User interface font may be overridden User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog The font used for the user interface (button labels, dialog
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.) ("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option. Use
"--listfonts" to see a list of available fonts.)
File Erase may be disabled File Erase may be disabled
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open

View file

@ -229,7 +229,7 @@
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd> <dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt> <dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>File Erase may be disabled</dd> <dt>File Erase may be disabled</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>

View file

@ -114,7 +114,8 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
User interface font may be overridden User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog The font used for the user interface (button labels, dialog
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.) ("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option. Use
"--listfonts" to see a list of available fonts.)
File Erase may be disabled File Erase may be disabled
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open

View file

@ -229,7 +229,7 @@
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd> <dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt> <dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>File Erase may be disabled</dd> <dt>File Erase may be disabled</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>

View file

@ -109,7 +109,8 @@ What's New in Tux Paint version 0.9.31?
User interface font may be overridden User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog The font used for the user interface (button labels, dialog
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.) ("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option. Use
"--listfonts" to see a list of available fonts.)
File Erase may be disabled File Erase may be disabled
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open

View file

@ -229,7 +229,7 @@
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd> <dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt> <dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>File Erase may be disabled</dd> <dt>File Erase may be disabled</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>

View file

@ -90,7 +90,8 @@ Tux Paint バージョン 0.9.31 での変更点
User interface font may be overridden User interface font may be overridden
The font used for the user interface (button labels, dialog The font used for the user interface (button labels, dialog
pop-ups, and instructions) can be overridden from its default pop-ups, and instructions) can be overridden from its default
("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option.) ("DejaVu Sans"). (See the "uifont" configuration option. Use
"--listfonts" to see a list of available fonts.)
File Erase may be disabled File Erase may be disabled
Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open Controls to erase saved work — saved drawings (via the Open

View file

@ -229,7 +229,7 @@
<dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd> <dd>Saved drawings can be turned into templates (used to make new drawings) via a new option in the Open dialog. (This feature may be deactivated using the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>notemplateexport</code>" simplification option</a>.)</dd>
<dt>User interface font may be overridden</dt> <dt>User interface font may be overridden</dt>
<dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>The font used for the user interface (button labels, dialog pop-ups, and instructions) can be overridden from its default ("DejaVu Sans"). (See the <a href="OPTIONS.html#fonts">"<code>uifont</code>" configuration option</a>. Use "<code>--listfonts</code>" to see a list of available fonts.)</dd>
<dt>File Erase may be disabled</dd> <dt>File Erase may be disabled</dd>
<dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd> <dd>Controls to erase saved work &mdash; saved drawings (via the Open dialog) and exported templates (via the New dialog) &mdash; can be disabled. (See the <a href="OPTIONS.html#simplification">"<code>noerase</code>" configuration option</a>.)</dd>

View file

@ -305,6 +305,9 @@ Display a list of all commandline options.
.TP 8 .TP 8
.B \-\-copying .B \-\-copying
Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released. Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released.
.TP 8
.B \-\-listfonts
Display a list of fonts found by Pango (and so available to Tux Paint via --uifont).
.SH OPTIONS - INTERFACE .SH OPTIONS - INTERFACE
.l .l

View file

@ -305,6 +305,9 @@ Display a list of all commandline options.
.TP 8 .TP 8
.B \-\-copying .B \-\-copying
Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released. Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released.
.TP 8
.B \-\-listfonts
Display a list of fonts found by Pango (and so available to Tux Paint via --uifont).
.SH OPTIONS - INTERFACE .SH OPTIONS - INTERFACE
.l .l

View file

@ -308,6 +308,9 @@ Affiche une liste des options disponibles en ligne de commande.
.TP 8 .TP 8
.B \-\-copying .B \-\-copying
Montre la licence (GNU GPL) sous laquelle Tux Paint est distribué. Montre la licence (GNU GPL) sous laquelle Tux Paint est distribué.
.TP 8
.B \-\-listfonts
Display a list of fonts found by Pango (and so available to Tux Paint via --uifont).
.SH OPTIONS - INTERFACE .SH OPTIONS - INTERFACE
.l .l

View file

@ -305,6 +305,9 @@ Display a list of all commandline options.
.TP 8 .TP 8
.B \-\-copying .B \-\-copying
Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released. Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released.
.TP 8
.B \-\-listfonts
Display a list of fonts found by Pango (and so available to Tux Paint via --uifont).
.SH OPTIONS - INTERFACE .SH OPTIONS - INTERFACE
.l .l

View file

@ -305,6 +305,9 @@ Display a list of all commandline options.
.TP 8 .TP 8
.B \-\-copying .B \-\-copying
Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released. Show the license (GNU GPL) under which Tux Paint is released.
.TP 8
.B \-\-listfonts
Display a list of fonts found by Pango (and so available to Tux Paint via --uifont).
.SH OPTIONS - INTERFACE .SH OPTIONS - INTERFACE
.l .l

View file

@ -48,7 +48,7 @@
<p>New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles.</p> <p>New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles.</p>
<p>Eraser tool now offers fuzzy erasers.</p> <p>Eraser tool now offers fuzzy erasers.</p>
<p>Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog.</p> <p>Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog.</p>
<p>Specify UI font, via "uifont" configuration option.</p> <p>Specify UI font, via "uifont" configuration option. (List available fonts with "--listfonts" on the command-line.)</p>
<p>"Erase" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported templates from the New dialog may be disabled, via "noerase" configuration option.</p> <p>"Erase" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported templates from the New dialog may be disabled, via "noerase" configuration option.</p>
</description> </description>
</release> </release>

View file

@ -40,6 +40,7 @@ struct cfg
/* Prototypes of what's in tuxpaint.c: */ /* Prototypes of what's in tuxpaint.c: */
void show_version(int details); void show_version(int details);
void show_usage(int exitcode); void show_usage(int exitcode);
void show_fonts(void);
static void imm_version(void) static void imm_version(void)
{ {
@ -62,6 +63,11 @@ static void imm_help(void)
show_usage(0); show_usage(0);
} }
static void imm_fonts(void)
{
show_fonts();
}
static void imm_copying(void) static void imm_copying(void)
{ {
show_version(0); show_version(0);
@ -117,6 +123,7 @@ fancycursors, NEGBOOL(no_fancy_cursors)
fullscreen, MULTI(parsertmp_fullscreen_native) fullscreen, MULTI(parsertmp_fullscreen_native)
grab, POSBOOL(grab_input) grab, POSBOOL(grab_input)
help, IMM(help) help, IMM(help)
listfonts, IMM(fonts)
hidecursor, POSBOOL(hide_cursor) hidecursor, POSBOOL(hide_cursor)
keyboard, POSBOOL(keymouse) keyboard, POSBOOL(keymouse)
label, NEGBOOL(disable_label) label, NEGBOOL(disable_label)

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Nyen"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Yabi" msgstr "Yabi"
@ -1117,252 +1119,252 @@ msgid ""
msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne." msgstr "Dir oyo me wiro cal mamegi.Dii me goyo ne."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Adaa imito aao?" msgstr "Adaa imito aao?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eyo,dong atyeko oo!" msgstr "Eyo,dong atyeko oo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ku, dwoka dok cen!" msgstr "Ku, dwoka dok cen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?" msgstr "Ka i aao, ibino rwenyo cal mamegi woko! Imito gwoko ne?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eyo, gwoki!" msgstr "Eyo, gwoki!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!" msgstr "Ku, pe iyele me gwoko ne!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kong ki gwok cali maenini?" msgstr "Kong ki gwok cali maenini?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!" msgstr "Yabo cal eno ni oloya woko!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aya do." msgstr "Aya do."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko." msgstr "Pe tye fayil mo keken ma onongo kigwoko."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?" msgstr "Ki go cal mamegi ni dong ikaratac?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eyo, go ne!" msgstr "Eyo, go ne!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi" msgstr "Pwod pe iromo goyo cal mamegi"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Duny cal eni woko?" msgstr "Duny cal eni woko?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Duny cal eni woko?" msgstr "Duny cal eni woko?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eyo,duny oo!" msgstr "Eyo,duny oo!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ku, pe iduny!" msgstr "Ku, pe iduny!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!" msgstr "Po me tic ki mapeca tung acam me oyo/ladic!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! " msgstr "Kityeko dong goyo cal mamegi woko! "
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!" msgstr "Tim wa kica! Pe wa goyo cal mamegi!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"." msgstr "Yer cal ma imito, ci idi \"Tuki\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Dwon kineko oo weng." msgstr "Dwon kineko oo weng."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dwon kiyabu." msgstr "Dwon kiyabu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tim ber ikur..." msgstr "Tim ber ikur..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Duny" msgstr "Duny"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "cale macer malube aluba " msgstr "cale macer malube aluba "
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Cen" msgstr "Cen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Tuki" msgstr "Tuki"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Mede anyim" msgstr "Mede anyim"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eyo" msgstr "Eyo"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ku" msgstr "Ku"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?" msgstr "Kilok cal malube ki alokaloka itici manyeni?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!" msgstr "Eyo,lok kun ileyo maconi oo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ku, gwok fayil manyen!" msgstr "Ku, gwok fayil manyen!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yelo!" msgstr "Yelo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bululu calo pol!" msgstr "Bululu calo pol!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Tar!" msgstr "Tar!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Col!" msgstr "Col!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: af\n" "Project-Id-Version: af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
"Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n" "Last-Translator: OdettePretorius <odettepret@gmail.com>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Nuwe"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Maak oop" msgstr "Maak oop"
@ -1120,252 +1122,252 @@ msgid ""
msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken." msgstr "Beweeg die muis om die vorm te draai. Klik om dit te teken."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy werklik afsluit?" msgstr "Wil jy werklik afsluit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ek is klaar!" msgstr "Ja, ek is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, vat my terug!" msgstr "Nee, vat my terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?" msgstr "As jy ophou, sal jy die prent verloor. Wil jy dit eers bêre?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, stoor dit!" msgstr "Ja, stoor dit!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, moenie stoor nie!" msgstr "Nee, moenie stoor nie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil jy eers die prent stoor?" msgstr "Wil jy eers die prent stoor?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!" msgstr "Kan nie daardie prent oopmaak nie!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Goedso" msgstr "Goedso"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!" msgstr "Daar is geen gestoorde lêers nie!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?" msgstr "Wil jy nou die prent laat druk?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, laat dit druk!" msgstr "Ja, laat dit druk!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Die prent is gedruk!" msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jy kan nog nie druk nie!" msgstr "Jy kan nog nie druk nie!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?" msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Vee hierdie prent uit?" msgstr "Vee hierdie prent uit?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, vee dit uit!" msgstr "Ja, vee dit uit!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!" msgstr "Nee, moenie dit uitvee nie!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!" msgstr "Onthou om die linker-muisknoppie te gebruik!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!" msgstr "Die prent is gedruk!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Die prent is gedruk!" msgstr "Die prent is gedruk!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!" msgstr "Jammer, die prent kon nie gedruk word nie!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”." msgstr "Kies die prente wat jy wil hê en klik “Maak oop”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Klank af." msgstr "Klank af."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Klank aan." msgstr "Klank aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Wag asseblief…" msgstr "Wag asseblief…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Vee uit" msgstr "Vee uit"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skyfies" msgstr "Skyfies"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Speel" msgstr "Speel"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?" msgstr "Vervang die prent met jou veranderinge?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang die ou een!" msgstr "Ja, vervang die ou een!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!" msgstr "Nee, stoor 'n nuwe lêer!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1374,71 +1376,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Hemelblou!" msgstr "Hemelblou!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Swart!" msgstr "Swart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1446,22 +1448,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af." msgstr "Kies 'n kleur van jou prentjie af."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Foforo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Bue" msgstr "Bue"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Aane, mawee!" msgstr "Aane, mawee!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Aane, sie!" msgstr "Aane, sie!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Yoo" msgstr "Yoo"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Aane, prente!" msgstr "Aane, prente!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Pepa nfonyin wei?" msgstr "Pepa nfonyin wei?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Pepa nfonyin wei?" msgstr "Pepa nfonyin wei?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Aane, pepa!" msgstr "Aane, pepa!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Daabi npepa!" msgstr "Daabi npepa!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wo nfonyin no a prente!" msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Dede no adum." msgstr "Dede no adum."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Dede no asan aba." msgstr "Dede no asan aba."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Mesrɛwo twɛn..." msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Pepa" msgstr "Pepa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kane" msgstr "Kane"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Agoro" msgstr "Agoro"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dea ɛdi so" msgstr "Dea ɛdi so"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Aane" msgstr "Aane"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Daabi" msgstr "Daabi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Aane, sesa dada no!" msgstr "Aane, sesa dada no!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Akoɔ srade!" msgstr "Akoɔ srade!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Owim!" msgstr "Owim!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Fitaa!" msgstr "Fitaa!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Tuntum!" msgstr "Tuntum!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "አዲስ "
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ክፈት " msgstr "ክፈት "
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። " msgstr "ቅርጹን ለማሽከርከር አዝራሩን አንቀሳቅስ። ለመሳል ጠቅ አድርግ። "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? " msgstr "ጨርሶ ለማቆም በርግጠኝነት ፈልገሃል? "
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!" msgstr "አዎ ጨርሻለሁ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! " msgstr "አይ እንደገና መልሰኝ! "
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? " msgstr "ጨርስህ ከወጣህ ስዕልህን ታጣለህ! ይቀመጥ? "
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "አዎ አስቀምጠው! " msgstr "አዎ አስቀምጠው! "
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! " msgstr "አይ ለማስቀመጥ አትጨነቅ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? " msgstr "መጀመሪያ ስዕልህን አሰቀምጥ? "
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! " msgstr "ያንን ስዕል መክፈት አይቻልም! "
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "እሺ " msgstr "እሺ "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! " msgstr "የተቀመጡ ስዕሎች የሉም! "
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? " msgstr "ስዕልህ አሁን ይታተም? "
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "አዎ ይታተም! " msgstr "አዎ ይታተም! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! " msgstr "አሁንም ማተም አትችልም! "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? " msgstr "ይህ ስዕል ይጥፋ? "
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "አዎ አጥፋው! " msgstr "አዎ አጥፋው! "
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "አይ አታጥፋው! " msgstr "አይ አታጥፋው! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!" msgstr "የግራ መዳፊት አዝራር መጠቀም አስታውስ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! " msgstr "ስዕልህ ታትሞዋል! "
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! " msgstr "እናዝናለን ስዕልህ ሊታተም አልቻለም! "
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። " msgstr "የምትፈልገውን ስዕል ምረጥና “ማጫወት” የሚለውን ጠቅ አድርግ። "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ድምጹ የጠፋ። " msgstr "ድምጹ የጠፋ። "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ድምጹ የሚሰማ። " msgstr "ድምጹ የሚሰማ። "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... " msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... "
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ማጥፉት " msgstr "ማጥፉት "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ስላይዶች " msgstr "ስላይዶች "
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ " msgstr "ወደኋላ "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ማጫወት " msgstr "ማጫወት "
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ቀጥል " msgstr "ቀጥል "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "አዎ " msgstr "አዎ "
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "አይደለም " msgstr "አይደለም "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? " msgstr "ከለውጥህ ጋር ስዕሉ ይተካ? "
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!" msgstr "አዎ የድሮውን ተካ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! " msgstr "አይ አዲስ ፋይል አስቀምጥ! "
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ቢጫ!" msgstr "ቢጫ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ውሃ ሰማያዊ! " msgstr "ውሃ ሰማያዊ! "
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ነጭ! " msgstr "ነጭ! "
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ጥቁር!" msgstr "ጥቁር!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 10:04+0100\n"
"Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n" "Last-Translator: juanpabl <jpmart[arroba]unizar.es>\n"
"Language-Team: softaragonés\n" "Language-Team: softaragonés\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ubrir" msgstr "Ubrir"
@ -1124,252 +1126,252 @@ msgid ""
msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la." msgstr "Mueve lo ratet pa rotar la forma. Fe clic pa dibuixar-la."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?" msgstr "De verdat que quiers ir-te-ne?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ya ye prou por agora!" msgstr "Sí, ya ye prou por agora!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, quiero tornar!" msgstr "No, quiero tornar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?" msgstr "Si te'n vas, perderás o tuyo dibuixo. Lo quiers alzar?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, alza-lo!" msgstr "Sí, alza-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, m'importa igual!" msgstr "No, m'importa igual!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?" msgstr "Quiers alzar antes lo tuyo dibuixo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!" msgstr "No puetz ubrir ixe dibuixo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No i hai garra documento alzau!" msgstr "No i hai garra documento alzau!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?" msgstr "Quiers imprentar agora lo tuyo dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprenta-lo!" msgstr "Sí, imprenta-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "No puetz imprentar encara!" msgstr "No puetz imprentar encara!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?" msgstr "Quiers borrar iste dibuixo?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, borra-lo!" msgstr "Sí, borra-lo!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no lo borres!" msgstr "No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!" msgstr "Fe servir lo botón zurdo d'o ratet!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau." msgstr "O tuyo dibuixo s'ha imprentau."
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo." msgstr "Vai, ya lo siento! No s'ha puesto imprentar lo tuyo dibuixo."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"." msgstr "Triga lo dibuixo que quieras y dimpués fe clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lo son ye desactivau." msgstr "Lo son ye desactivau."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lo son ye activau." msgstr "Lo son ye activau."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Aguarda un poquet…" msgstr "Aguarda un poquet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguient" msgstr "Siguient"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?" msgstr "Quiers reemplazar o dibuixo con os tuyos cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substituye-lo!" msgstr "Sí, substituye-lo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, alza un documento nuevo!" msgstr "No, alza un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1378,71 +1380,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Amariello!" msgstr "Amariello!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azul ciel!" msgstr "Azul ciel!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanco!" msgstr "Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negro!" msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1450,22 +1452,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo." msgstr "Triga una color d'o tuyo dibuixo."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 14:54+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -396,7 +396,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "جديد"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "افتح" msgstr "افتح"
@ -1124,260 +1126,260 @@ msgstr "حرّكْ الفأرَة لإدَارَة الشكلِ. انقرْ لر
# FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! ! # FIXME: تحرّكُ الي مكان آخر! ! !
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟" msgstr "أتُريدُ حقاً الخروج؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "نعم، لقد انتهيت" msgstr "نعم، لقد انتهيت"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "لا، عُد بي ثانية" msgstr "لا، عُد بي ثانية"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟" msgstr "إذا خرجت الآن، ستفقد صورتك أتريد حفظها؟"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "نعم، احفظها الآن" msgstr "نعم، احفظها الآن"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "لا، لا تهتم بحفظها" msgstr "لا، لا تهتم بحفظها"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟" msgstr "أأحفظ صورتك أولاً؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة" msgstr "لايمكن فتح هذه الصورة"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "موافق" msgstr "موافق"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ" msgstr "لايوجد أي ملف محفوظ"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "أأطبع صورتك الآن؟" msgstr "أأطبع صورتك الآن؟"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "نعم، اطبع الصورة" msgstr "نعم، اطبع الصورة"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "لا يمكنك الطبع الآن" msgstr "لا يمكنك الطبع الآن"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟" msgstr "أتريد مسح هذه الصورة؟"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "نعم، امسحه" msgstr "نعم، امسحه"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "لا، لاتمسحه" msgstr "لا، لاتمسحه"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر" msgstr "تذكر استخدام زر الفأرة الأيسر"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "لقد طُبِعت صورتك" msgstr "لقد طُبِعت صورتك"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“." msgstr "اختر الصورة التي تريد، ثم انقر ”شغّل“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "بلا صوت" msgstr "بلا صوت"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "شغل الصوت" msgstr "شغل الصوت"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "من فضلك انتظر..." msgstr "من فضلك انتظر..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "امسح" msgstr "امسح"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "شرائح" msgstr "شرائح"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "شغّل" msgstr "شغّل"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "التالي" msgstr "التالي"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "انتبه" msgstr "انتبه"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟" msgstr "أأستبدل الصورة بتعديلاتك؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "نعم، استبدل الملف القديم" msgstr "نعم، استبدل الملف القديم"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "لا، احفظ باسم جديد" msgstr "لا، احفظ باسم جديد"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1386,71 +1388,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "أصفر" msgstr "أصفر"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "أزرق سماوي" msgstr "أزرق سماوي"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "أبيض" msgstr "أبيض"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "أسود" msgstr "أسود"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1458,22 +1460,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:33-0800\n"
"Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Anand Kulkarni <kulkarni1016@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খোলক" msgstr "খোলক"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." msgstr "আকৃতিটো আৱৰ্তন কৰাবলৈ মাউছটো স্থানান্তৰ কৰক. এইটো অংকন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?" msgstr "আপুনি সচাকৈয়ে এইটো ত্যাগ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হয়, মই কৰিলো!" msgstr "হয়, মই কৰিলো!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!" msgstr "নহয়, মোক ওভতাই লওক!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?" msgstr "যদি আপুনি ত্যাগ কৰে, আপুনি আপোনাৰ ছবিটো হেৰুৱাব! এইটো ছেভ কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!" msgstr "হয়, এইটো ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!" msgstr "নহয়, ছেভ কৰোতে চিন্তা নকৰিব!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?" msgstr "প্ৰথমে আপোনাৰ ছবিটো ছেভ কৰে নে?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!" msgstr "সেই ছবিটো খুলিব নোৱাৰি!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!" msgstr "কোনো ছেভ কৰা ফাইল নাই!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো এতিয়া ছপা কৰে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!" msgstr "হয়, এইটো ছপা কৰক!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!" msgstr "আপুনি এতিয়াই ছপা কৰিব নোৱাৰে!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?" msgstr "এই ছবিটো মোচে নে?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হয়, এইটো মোচক!" msgstr "হয়, এইটো মোচক!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!" msgstr "নহয়, এইটো মোচি নিদিব!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!" msgstr "বাওফালৰ মাউছ বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মনত পেলাওক!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!" msgstr "আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰা হৈছে!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!" msgstr "দুখিত! আপোনাৰ ছবিটো ছপা কৰিব পৰা নগল!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক." msgstr "আপুনি বিচৰা ছবিবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, তেতিয়া “খেলা” টোত ক্লিক কৰক."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল." msgstr "শব্দটো শব্দহীন কৰা হ'ল."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল." msgstr "শব্দটোৰ শব্দহীনটো বাতিল কৰা হ'ল."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মোচক" msgstr "মোচক"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "পিছলাই নিয়ক" msgstr "পিছলাই নিয়ক"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ঘূৰি যাওক" msgstr "ঘূৰি যাওক"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "খেলক" msgstr "খেলক"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "পৰৱৰ্তী" msgstr "পৰৱৰ্তী"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হয়" msgstr "হয়"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "নহয়" msgstr "নহয়"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?" msgstr "আপোনাৰ সলনিবোৰৰ সৈতে ছবিটো প্ৰতিস্থাপিত কৰে নে?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!" msgstr "হয়, পুৰণি এটা প্ৰতিস্থাপিত কৰক!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!" msgstr "নহয়, এটা নতুন ছেভ কৰক!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হালধীয়া!" msgstr "হালধীয়া!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীলা!" msgstr "আকাশী নীলা!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "বগা!" msgstr "বগা!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "কলা!" msgstr "কলা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:38+0200\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "Nuevu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala." msgstr "Muevi'l mur pa xirar la figura. Calca pa dibuxala."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De xuru quies colar?" msgstr "¿De xuru quies colar?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, llistu!" msgstr "¡Sí, llistu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "¡Non, quiero volver!" msgstr "¡Non, quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?" msgstr "¡Si coles vas perder la imaxe! ¿Quies guardala?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdala!" msgstr "¡Sí, guárdala!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡Non, nun quiero guardala!" msgstr "¡Non, nun quiero guardala!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?" msgstr "¿Vas guardar la imaxe enantes?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!" msgstr "¡Nun se pue abrir esa imaxe!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceutar" msgstr "Aceutar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!" msgstr "¡Nun hai ficheros guardaos!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?" msgstr "¿Imprentar la to imaxe agora?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, impréntala!" msgstr "¡Sí, impréntala!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Entá nun pues imprentar!" msgstr "¡Entá nun pues imprentar!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "¿Esborrar esta imaxe?" msgstr "¿Esborrar esta imaxe?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, esbórrala!" msgstr "¡Sí, esbórrala!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡Non, nun la esborres!" msgstr "¡Non, nun la esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!" msgstr "¡Remembra emplegar el botón izquierdu del mur!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Imprentóse la imaxe!" msgstr "¡Imprentóse la imaxe!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!" msgstr "¡Llaméntolo, pero la to imaxe nun s'imprentó!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”." msgstr "Escueyi les imáxenes que quieras, llueu calca en “Reproducir”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Soníu silenciáu." msgstr "Soníu silenciáu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soníu activu." msgstr "Soníu activu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tornar" msgstr "Tornar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?" msgstr "¿Sobroescribir la imaxe pola nueva?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, guárdala!" msgstr "¡Sí, guárdala!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!" msgstr "¡Non, guardar nun ficheru nuevu!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Mariellu!" msgstr "¡Mariellu!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!" msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blancu!" msgstr "¡Blancu!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Prietu!" msgstr "¡Prietu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:28+0400\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -381,7 +381,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -892,7 +894,7 @@ msgstr "Yeni"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Açmaq" msgstr "Açmaq"
@ -1117,260 +1119,260 @@ msgstr ""
"bas." "bas."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?" msgstr "Sən doğrudan da çıxmaq istəyirsən?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!" msgstr "Bəli, çıxmaq istəyirəm!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!" msgstr "Yox, məni geriyə qaytar!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?" msgstr "Əqər çıxsan şəkil yaddaşa salınmayacaq! Mən onu yaddaşa salım?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bəli, yaddaşa sal!" msgstr "Bəli, yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Yox!" msgstr "Yox!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Şəkili yaddaşa salım?" msgstr "Şəkili yaddaşa salım?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!" msgstr "Bu şəkili aça bilmirəm!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!" msgstr "Burada yaddaşda olan heç bir şəkil yoxdur!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?" msgstr "Sənin səkilini indi çap edim?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bəli, çap et!" msgstr "Bəli, çap et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Çap edə bilmirəm!" msgstr "Çap edə bilmirəm!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Şəkili pozum?" msgstr "Şəkili pozum?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Şəkili pozum?" msgstr "Şəkili pozum?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bəli, poz!" msgstr "Bəli, poz!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Yox, pozma" msgstr "Yox, pozma"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!" msgstr "Mausun sol düyməsindən istifadə et!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Şəkilin çap edilib!" msgstr "Şəkilin çap edilib!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas." msgstr "İstədiyin şəkilləri şeç və \"Oyna\" düyməsini bas."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Səs söndürülüb." msgstr "Səs söndürülüb."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Səs icazə olunub." msgstr "Səs icazə olunub."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bir az gözlə..." msgstr "Bir az gözlə..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poz" msgstr "Poz"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Cizgi filmi" msgstr "Cizgi filmi"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Oyna" msgstr "Oyna"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "İrəli" msgstr "İrəli"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bəli" msgstr "Bəli"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Yox" msgstr "Yox"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?" msgstr "Əvvəlki şəkili əvəz edim?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bəli, əvəz et!" msgstr "Bəli, əvəz et!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!" msgstr "Yox, yeni şəkil kimi yaddaşa sal!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1379,71 +1381,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Sarı!" msgstr "Sarı!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Göy rəngində!" msgstr "Göy rəngində!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Ağ!" msgstr "Ağ!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Qara!" msgstr "Qara!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1451,22 +1453,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-10 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -387,7 +387,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "Новы"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Адчыніць" msgstr "Адчыніць"
@ -1122,252 +1124,252 @@ msgid ""
msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе." msgstr "Павярціце фігуру, потым націсніце, каб намаляваць яе."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Так, я скончыў!" msgstr "Так, я скончыў!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, хачу назад!" msgstr "Не, хачу назад!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?" msgstr "Калі вы выйдзеце, вы страціце ваш малюнак! Захаваць?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Так, захаваць!" msgstr "Так, захаваць!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не трэба захоўваць!" msgstr "Не, не трэба захоўваць!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?" msgstr "Захаваць адразу ваш малюнак?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!" msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Добра" msgstr "Добра"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма захаваных малюнкаў!" msgstr "Няма захаваных малюнкаў!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?" msgstr "Надрукаваць ваш малюнак зараз?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Так, надрукаваць!" msgstr "Так, надрукаваць!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!" msgstr "Вы яшчэ не можаце друкаваць!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Выдаліць гэты малюнак?" msgstr "Выдаліць гэты малюнак?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Так, выдаліць!" msgstr "Так, выдаліць!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не, не выдаляць!" msgstr "Не, не выдаляць!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!" msgstr "Выкарыстоўвайце толькі левую кнопку мышы!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!" msgstr "Ваш малюнак быў надрукаваны!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!" msgstr "Прабачце! Ваш малюнак не можа быць надрукаваны!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"." msgstr "Выберыце малюнкі, а потым націсніце \"Запуск\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Гукі адключаны." msgstr "Гукі адключаны."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Гукі ўключаны." msgstr "Гукі ўключаны."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Калі ласка, пачакайце..." msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Выдаліць" msgstr "Выдаліць"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Слайды" msgstr "Слайды"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далей" msgstr "Далей"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяніць стары малюнак?" msgstr "Замяніць стары малюнак?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Так, замяніць стары малюнак!" msgstr "Так, замяніць стары малюнак!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, захаваць у новы файл!" msgstr "Не, захаваць у новы файл!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1376,71 +1378,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Жоўты!" msgstr "Жоўты!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Блакітны!" msgstr "Блакітны!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Белы!" msgstr "Белы!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Чорны!" msgstr "Чорны!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1448,22 +1450,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Vankata453\n" "Last-Translator: Vankata453\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -390,7 +390,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Нова"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Отваряне" msgstr "Отваряне"
@ -1222,244 +1224,244 @@ msgstr ""
"(Завъртяна е на %d градуса.)" "(Завъртяна е на %d градуса.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?" msgstr "Наистина ли искате да спрете програмата?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Приключих!" msgstr "Приключих!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Не, върнете ме обратно!" msgstr "Не, върнете ме обратно!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?" msgstr "Ако спрете програмата, ще загубите рисунката! Да се запази ли?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Да, запазете я!" msgstr "Да, запазете я!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!" msgstr "Не, не си правете труда да я запазвате!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се запази ли рисунката?" msgstr "Да се запази ли рисунката?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!" msgstr "Тази рисунка не може да бъде отворена!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Няма запазени файлове!" msgstr "Няма запазени файлове!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се разпечата ли рисунката?" msgstr "Да се разпечата ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Да, разпечатайте я!" msgstr "Да, разпечатайте я!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!" msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Все още не може да разпечатвате!" msgstr "Все още не може да разпечатвате!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Да се изтрие ли рисунката?" msgstr "Да се изтрие ли рисунката?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Да, изтрийте я!" msgstr "Да, изтрийте я!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Не я изтривайте!" msgstr "Не я изтривайте!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!" msgstr "Не забравяйте да използвате левия бутон на мишката!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Рисунката е разпечатана!" msgstr "Рисунката е разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!" msgstr "Текущият слайд шоу GIF е разпечатан!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!" msgstr "Извинете! Текущият слайд шоу GIF не може да бъде разпечатан!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!" msgstr "Извинете! Рисунката не може да бъде разпечатана!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“." msgstr "Изберете желаните рисунки, след това натиснете „Прожекция“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Спиране на звука." msgstr "Спиране на звука."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Пускане на звука." msgstr "Пускане на звука."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Моля, изчакайте…" msgstr "Моля, изчакайте…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Кадри" msgstr "Кадри"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортиране" msgstr "Експортиране"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Прожекция" msgstr "Прожекция"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Експортиране като GIF" msgstr "Експортиране като GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следваща" msgstr "Следваща"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Изчистване" msgstr "Изчистване"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Аа" msgstr "Аа"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?" msgstr "Замяна на рисунката с вашите промени?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Да, заменете старата!" msgstr "Да, заменете старата!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Не, да се запази като нов файл!" msgstr "Не, да се запази като нов файл!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1468,63 +1470,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF." msgstr "Избери 2 или повече рисунки за създаване на анимиран GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "червено" msgstr "червено"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "жълто" msgstr "жълто"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "синьо" msgstr "синьо"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "бяло" msgstr "бяло"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "сиво" msgstr "сиво"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "черно" msgstr "черно"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s и %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s и %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s и %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s." msgstr "Цветът е %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s и %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1534,16 +1536,16 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "изцяло" msgstr "изцяло"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Изберете цвят от рисунката." msgstr "Изберете цвят от рисунката."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива " "върви от ляво (бледо) на дясно (чисто). Стойност (светлина/тъмнина): сива "
"лента." "лента."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Fasokan <konate20032001@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Kura"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "A dayɛlɛ" msgstr "A dayɛlɛ"
@ -1117,252 +1119,252 @@ msgid ""
msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ." msgstr "ɲinɛnin sama, k'a munumunu ka ɲɛgɛn kɛ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?" msgstr "I bɛ fɛ ka bɔ tiɲɛ yɛrɛ la?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ɔwɔ, n tilala!" msgstr "Ɔwɔ, n tilala!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!" msgstr "Ayi, n lasgin kɔfɛ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?" msgstr "N'i bɔra, i ka ja bɛ tunun. K'a mara?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ɔwɔ, a mara!" msgstr "Ɔwɔ, a mara!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ayi, kan'a mara!" msgstr "Ayi, kan'a mara!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?" msgstr "K'ia ka ja mara fɔlɔ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!" msgstr "N ma se ka nin ja in dayɛlɛ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "N sɔnna" msgstr "N sɔnna"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!" msgstr "Fisiye foyi maralen tɛ yan!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?" msgstr "K'i ka ja papiyema bɔ sisan?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!" msgstr "Ɔwɔ, a papiyema bɔ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!" msgstr "I tɛ se ka ja papiyema bɔ fɔlɔ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ka nin ja in jɔsi?" msgstr "Ka nin ja in jɔsi?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!" msgstr "Ɔwɔ, a jɔsi!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!" msgstr "Ayi, kan'a jɔsi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!" msgstr "Kana ɲinɛ ka baara kɛ nin ɲinɛnin numanyanfanfɛ kɛrɛ ye!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "I ka ja papiyema bɔra!" msgstr "I ka ja papiyema bɔra!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!" msgstr "Hakɛto! I ka ja papiyema ma se ka bɔ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. " msgstr "I sagola jaw suganti, kilike i k'a bil'a la. "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Mankan datugura." msgstr "Mankan datugura."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Mankan dayɛlɛla." msgstr "Mankan dayɛlɛla."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..." msgstr "Hakɛto i k'a kɔnɔ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "A jɔsi" msgstr "A jɔsi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ" msgstr "Jaw tɛmɛ tɛmɛ ɲɔgɔn kɔ"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Seginkɔ" msgstr "Seginkɔ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "A bil'a la" msgstr "A bil'a la"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ɲɛfɛta" msgstr "ɲɛfɛta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ɔwɔ" msgstr "Ɔwɔ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ayi" msgstr "Ayi"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?" msgstr "Ka ja mara n'i ka yɛlɛmaw tali ye ba la wa?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!" msgstr "Ɔwɔ, kɔrɔlen yɛlɛma!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ayi, kura mara!" msgstr "Ayi, kura mara!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Nɛrɛmugu!" msgstr "Nɛrɛmugu!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Kabanɔgɔlaman!" msgstr "Kabanɔgɔlaman!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Jɛman!" msgstr "Jɛman!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Finman!" msgstr "Finman!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Bengali\n" "Language-Team: Bengali\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "নতুন"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "খুলুন" msgstr "খুলুন"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন." msgstr "আকারটি ঘোরাতে মাউস ঘোরান. এটি আঁকতে ক্লিক করুন."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?" msgstr "আপনি কি সত্যিই ত্যাগ করতে চান?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!" msgstr "হ্যাঁ, আমি করেছি!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!" msgstr "না, আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে যান!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?" msgstr "ত্যাগ করলে, আপনার ছবিটি হারিয়ে যাবে! বাঁচাবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!" msgstr "হ্যাঁ, এটি বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!" msgstr "না, বাঁচাতে কষ্ট করবেন না!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?" msgstr "প্রথমে আপনার ছবি বাঁচাবেন?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!" msgstr "ছবিটি খুলতে পারে না!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!" msgstr "এখানে বাঁচানো কোনো ফাইল নেই!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?" msgstr "এখন আপনার ছবি প্রিন্ট করবেন?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!" msgstr "হ্যাঁ, এটি প্রিন্ট করুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!" msgstr "আপনি এখন পর্যন্ত প্রিন্ট করতে পারেন না!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?" msgstr "এই ছবিটি মুছবেন কি?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!" msgstr "হ্যাঁ, এটি মুছুন!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "না, এটি মুছবেন না!" msgstr "না, এটি মুছবেন না!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!" msgstr "মাউসের বাঁদিকের বোতাম ব্যবহার করতে মনে রাখুন!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!" msgstr "আপনার ছবি প্রিন্ট হয়েছে!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!" msgstr "দুঃখিত! আপনার ছবি প্রিন্ট করা গেল না!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন." msgstr "আপনি যে ছবিটি চান বাছাই করুন, পরে “বাজান”-এ ক্লিক করুন."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "শব্দ বন্ধ করা." msgstr "শব্দ বন্ধ করা."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "শব্দ চালু করা." msgstr "শব্দ চালু করা."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "অপেক্ষা করুন…" msgstr "অপেক্ষা করুন…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মুছুন" msgstr "মুছুন"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "স্লাইড" msgstr "স্লাইড"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "চালান" msgstr "চালান"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "পরে" msgstr "পরে"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "আ" msgstr "আ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ" msgstr "হ্যাঁ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "না" msgstr "না"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?" msgstr "আপনার বদলগুলির সঙ্গে ছবি প্রতিস্থাপন করুন?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!" msgstr "হ্যাঁ, পুরোনোটি প্রতিস্থাপন করুন!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!" msgstr "না, একটি নতুন ফাইল বাঁচান!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হলুদ!" msgstr "হলুদ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "আকাশী নীল!" msgstr "আকাশী নীল!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "সাদা!" msgstr "সাদা!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "কালো!" msgstr "কালো!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:43+0900\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -373,7 +373,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "gsr.p."
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "q.\\Yed.p." msgstr "q.\\Yed.p."
@ -1074,241 +1076,241 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "" msgstr ""
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "" msgstr ""
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "" msgstr ""
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "dpe.]." msgstr "dpe.]."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1317,71 +1319,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ser.po." msgstr "ser.po."
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "gnm.sVon.po." msgstr "gnm.sVon.po."
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "dkr.po." msgstr "dkr.po."
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ng.po." msgstr "ng.po."
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1389,22 +1391,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Nevez"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Digeriñ" msgstr "Digeriñ"
@ -1118,257 +1120,257 @@ msgstr ""
"Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ." "Fiñv al logodenn evit ober un dro gant ar stumm. Klik evit tresañ anezhañ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?" msgstr "Fellout a ra dit mont kuit ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?" msgstr "Kollet e vo da skeudenn mar kuitez ! Gwarediñ a rez ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?" msgstr "Gwarediñ ar skeudenn e gentañ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !" msgstr "N'haller digeriñ ar skeudenn-se !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Mat eo !" msgstr "Mat eo !"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Restr ebet gwaredet !" msgstr "Restr ebet gwaredet !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?" msgstr "Moullañ ar skeudenn diouzhtu ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "N'hallan ket moullañ atav !" msgstr "N'hallan ket moullañ atav !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?" msgstr "Diverkañ an dresadenn-se ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !" msgstr "Moullet eo bet da skeudenn !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze." msgstr "Diuz ur skeudenn ha klik war 'digeriñ' neuze."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Diverkañ" msgstr "Diverkañ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Distro" msgstr "Distro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testenn" msgstr "Testenn"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "As" msgstr "As"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne ra ket" msgstr "Ne ra ket"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez" msgstr "Ket, gwarediñ dindan un anv nevez"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1377,71 +1379,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Melen !" msgstr "Melen !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Glas oabl !" msgstr "Glas oabl !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Gwenn !" msgstr "Gwenn !"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Du !" msgstr "Du !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1449,22 +1451,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:51+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n" "Language-Team: Bodo\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "गोदान"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खेव" msgstr "खेव"
@ -1117,252 +1119,252 @@ msgid ""
msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।" msgstr "दाथायखौ फिदिंनो माउसखौ लोरिहो। बेखौ आखिनो क्लिक खालान।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?" msgstr "नोंथाङा थारैनो नागारनो लुबैयो नामा?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!" msgstr "नंगौ, आं मावखांबाय!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!" msgstr "नङा, आंखौ लाफिन!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?" msgstr "नोंथाङा नागारोब्ला नोंथांनि सावगारिआ गोमागोन! बेखौ थिना दोन?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!" msgstr "नंगौ, बेखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!" msgstr "नङा, थिना दोननो जिंगा सिनाङा!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?" msgstr "सिगाङाव नोंथांनि सावगारिखौ थिना दोन?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!" msgstr "बै सावगारिखौ खेवनो हाया!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!" msgstr "थिना दोनखानाय फाइल गैया!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ दानो साफाय?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!" msgstr "नंगौ, बेखौ साफाय!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!" msgstr "नोंथाङा थेवबो साफायनो हाया!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?" msgstr "बे सावगारिखौ फुगार?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!" msgstr "नंगौ, बेखौ फुगार!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!" msgstr "नङा, बेखौ फुगारनो नाङा!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!" msgstr "आगसि माउस बुथामखौ बाहायनो गोसोखां!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!" msgstr "नोंथांनि सावगारिखौ साफायनाय जाबाय!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!" msgstr "निमाहा हो! नोंथांनि सावगारिखौ साफायनो हायाखै!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम" msgstr "नोंथाङा लुबैनाय सावगारिखौ बासिख, बेनि उनाव “दाम” खौ क्लिक खालाम"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाजगैयै खालामदों" msgstr "आवाजगैयै खालामदों"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाजगोनां खालामदों" msgstr "आवाजगोनां खालामदों"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "अननानै नेथ'..." msgstr "अननानै नेथ'..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फुगार" msgstr "फुगार"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडफोर" msgstr "स्लाइडफोर"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "उनथिं" msgstr "उनथिं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "दाम" msgstr "दाम"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "उननि" msgstr "उननि"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "औ" msgstr "औ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "नंगौ" msgstr "नंगौ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नङा" msgstr "नङा"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?" msgstr "सावगारिखौ नोंथांनि सोलायनायफोरजों सोलायना फजफिन?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!" msgstr "नगौ, गोजामखौ सोलायना फजफिन!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!" msgstr "नङै, गोदान फाइलखौ थिना दोन!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "गोमो!" msgstr "गोमो!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "अख्रां निला!" msgstr "अख्रां निला!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "गुफुर!" msgstr "गुफुर!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "गोसोम!" msgstr "गोसोम!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -407,7 +407,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -1192,123 +1194,123 @@ msgstr "Pomjeraj mišem da bi okretao oblik. Klikni za crtanje."
# #
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš da završiš?" msgstr "Stvarno želiš da završiš?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!" msgstr "Ne, vrati me nazad!"
# #
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?" msgstr "Izgubit ćeš sliku ako završiš! Da se sačuva?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, sačuvaj!" msgstr "Da, sačuvaj!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?" msgstr "Prvo da sačuvaš svoju sliku?"
# #
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!" msgstr "Ne mogu da otvorim tu sliku!"
# #
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
# #
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema sačuvanih datoteka!" msgstr "Nema sačuvanih datoteka!"
# #
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Sada štampaš svoju sliku?" msgstr "Sada štampaš svoju sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, printaj!" msgstr "Da, printaj!"
# #
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još da štampaš!" msgstr "Ne možeš još da štampaš!"
# #
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Obrisati ovu sliku?" msgstr "Obrisati ovu sliku?"
# #
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Obrisati ovu sliku?" msgstr "Obrisati ovu sliku?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!" msgstr "Zapamti da koristiš lijevo dugme miša!"
# #
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
# #
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -1316,30 +1318,30 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
# #
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tvoje slika je odštampana!" msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
@ -1347,116 +1349,116 @@ msgstr "Tvoje slika je odštampana!"
# #
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“." msgstr "Izaberi slike koje želite, zatim klikni „Otvori“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Briši" msgstr "Briši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajd" msgstr "Slajd"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazad" msgstr "Nazad"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Igrati" msgstr "Igrati"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
# #
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Slijedeći" msgstr "Slijedeći"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
# #
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
# #
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeni sliku" msgstr "Zamjeni sliku"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamijeni staru" msgstr "Da, zamijeni staru"
# #
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!" msgstr "Ne, sačuvaj u novu datoteku!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1465,74 +1467,74 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žuta!" msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!" msgstr "Nebesko plava!"
# #
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bijela!" msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Crna!" msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1540,22 +1542,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -419,7 +419,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -1010,7 +1012,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obre" msgstr "Obre"
@ -1242,244 +1244,244 @@ msgstr ""
"en graus %d.)" "en graus %d.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "De veres voleu sortir?" msgstr "De veres voleu sortir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!" msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!" msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?" msgstr "Si sortiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu desar?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, desa'l!" msgstr "Sí, desa'l!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el desis!" msgstr "No, no cal que el desis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Deso el vostre dibuix abans?" msgstr "Deso el vostre dibuix abans?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No puc obrir aquest dibuix!" msgstr "No puc obrir aquest dibuix!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers desats!" msgstr "No hi ha fitxers desats!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?" msgstr "Imprimeixo ara el vostre dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimeix-lo!" msgstr "Sí, imprimeix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!" msgstr "El vostre dibuix s'ha imprès!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!" msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?" msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?" msgstr "Esborro aquest dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!" msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborris!" msgstr "No, no l'esborris!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!" msgstr "S'ha exportat el vostre dibuix!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!" msgstr "S'ha exportat la vostra animació en un fitxer GIF!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut exportar!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!" msgstr "La vostra animació no s'ha pogut exportar!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!" msgstr "El vostre dibuix no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so." msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so." msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, si us plau…" msgstr "Espereu, si us plau…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporta" msgstr "Exporta"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Endarrere" msgstr "Endarrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exporta a GIF" msgstr "Exporta a GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Re-comença" msgstr "Re-comença"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aà" msgstr "Aà"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, substitueix l'antic!" msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, desa en un fitxer nou!" msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1488,64 +1490,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF." msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "magenta" msgstr "magenta"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "groc" msgstr "groc"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "cian" msgstr "cian"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "blanc" msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "gris" msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "negre" msgstr "negre"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s." msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s." "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1555,16 +1557,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "totalment" msgstr "totalment"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix." msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1573,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor " "saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos." "(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n" "Language-Team: LliureX\n"
@ -381,7 +381,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Nou"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obri" msgstr "Obri"
@ -1120,252 +1122,252 @@ msgid ""
msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la." msgstr "Moveu el ratolí per a girar la figura. Feu clic per a dibuixar-la."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Esteu segur que voleu eixir?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sí, ja he acabat!" msgstr "Sí, ja he acabat!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, tornem-hi!" msgstr "No, tornem-hi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?" msgstr "Si eixiu, perdreu el vostre dibuix! El voleu guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, guarda'l!" msgstr "Sí, guarda'l!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, no cal que el guardes!" msgstr "No, no cal que el guardes!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?" msgstr "Voleu guardar primer el vostre dibuix?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "No es pot obrir esta imatge!" msgstr "No es pot obrir esta imatge!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'acord" msgstr "D'acord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "No hi ha fitxers guardats!" msgstr "No hi ha fitxers guardats!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Voleu imprimir el dibuix?" msgstr "Voleu imprimir el dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sí, imprimix-lo!" msgstr "Sí, imprimix-lo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!" msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Encara no podeu imprimir!" msgstr "Encara no podeu imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Voleu esborrar este dibuix?" msgstr "Voleu esborrar este dibuix?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sí, esborra'l!" msgstr "Sí, esborra'l!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, no l'esborres!" msgstr "No, no l'esborres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!" msgstr "Recordeu de fer servir el botó esquerre!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!" msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "La imatge s'ha imprés!" msgstr "La imatge s'ha imprés!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!" msgstr "La imatge no s'ha pogut imprimir!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»." msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic en «Reproduïx»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "S'ha desactivat el so." msgstr "S'ha desactivat el so."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "S'ha activat el so." msgstr "S'ha activat el so."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espereu, per favor..." msgstr "Espereu, per favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositives" msgstr "Diapositives"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Arrere" msgstr "Arrere"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduïx" msgstr "Reproduïx"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?" msgstr "Voleu reemplaçar el dibuix amb els vostres canvis?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sí, reemplaça l'antic!" msgstr "Sí, reemplaça l'antic!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, guarda un fitxer nou" msgstr "No, guarda un fitxer nou"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1374,73 +1376,73 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Red" #| msgid "Red"
msgid "red" msgid "red"
msgstr "Vermell" msgstr "Vermell"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Groc!" msgstr "Groc!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Blau cel!" msgstr "Blau cel!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanc!" msgstr "Blanc!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negre!" msgstr "Negre!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1448,22 +1450,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Trieu un color del vostre dibuix." msgstr "Trieu un color del vostre dibuix."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Ekisya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Iguraho" msgstr "Iguraho"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yeego, na'amara!" msgstr "Yeego, na'amara!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yeego, kibiike!" msgstr "Yeego, kibiike!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ingaha, otakibiika!" msgstr "Ingaha, otakibiika!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Kale" msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yeego, kishohoze!" msgstr "Yeego, kishohoze!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yeego, kisangure!" msgstr "Yeego, kisangure!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ingaha, otakisangura!" msgstr "Ingaha, otakisangura!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Eiraka ryeihwamu." msgstr "Eiraka ryeihwamu."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Eiraka tiryeihwamu." msgstr "Eiraka tiryeihwamu."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Orikazaara we, rindaho..." msgstr "Orikazaara we, rindaho..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sangura" msgstr "Sangura"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Filiimu" msgstr "Filiimu"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enyima" msgstr "Enyima"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zaana" msgstr "Zaana"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ekindi" msgstr "Ekindi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yeego" msgstr "Yeego"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Apana" msgstr "Apana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kinekye" msgstr "Kinekye"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bururu" msgstr "Bururu"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Mutare" msgstr "Mutare"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nikiragura" msgstr "Nikiragura"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Chalupský <chalzd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Nový"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otevřít" msgstr "Otevřít"
@ -1122,252 +1124,252 @@ msgid ""
msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení." msgstr "Pohybem myši se bude tvar otáčet. Klikni pro jeho nakreslení."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?" msgstr "Opravdu chceš malování ukončit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ano, jsem hotov!" msgstr "Ano, jsem hotov!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!" msgstr "Nechci, ještě budu kreslit!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?" msgstr "Pokud skončíš, ztratíš svůj obrázek. Chceš ho uložit?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ano, uložit!" msgstr "Ano, uložit!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!" msgstr "Ne, nebudeme ho ukládat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?" msgstr "Chceš nejdřív uložit svůj obrázek?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!" msgstr "Tento obrázek nelze otevřít!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!" msgstr "Nejsou zde žádné uložené soubory!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chceš obrázek vytisknout?" msgstr "Chceš obrázek vytisknout?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ano, vytisknout!" msgstr "Ano, vytisknout!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Zatím nelze tisknout!" msgstr "Zatím nelze tisknout!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Smazat tento obrázek?" msgstr "Smazat tento obrázek?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Smazat tento obrázek?" msgstr "Smazat tento obrázek?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ano smazat!" msgstr "Ano smazat!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemazat!" msgstr "Ne, nemazat!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!" msgstr "Nezapomeň používat levé tlačítko myši!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Obrázek byl vytištěn!" msgstr "Obrázek byl vytištěn!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!" msgstr "Omlouváme se! Tvůj obraz nemohl být vytištěn!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"." msgstr "Vyber si obrázek a klikni na \"Přehrát\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ztlumit zvuk." msgstr "Ztlumit zvuk."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zapnout zvuk." msgstr "Zapnout zvuk."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Prosím počkej…" msgstr "Prosím počkej…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Prezentace" msgstr "Prezentace"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?" msgstr "Nahradit starý obrázek změněným obrázkem?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!" msgstr "Ano, nahradit starý obrázek!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!" msgstr "Ne, ulož jako nový obrázek!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1376,71 +1378,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žlutá!" msgstr "Žlutá!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesky modrá!" msgstr "Nebesky modrá!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bílá!" msgstr "Bílá!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Černá!" msgstr "Černá!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1448,22 +1450,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 14:29+0100\n"
"Last-Translator: none\n" "Last-Translator: none\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Newydd"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Agor" msgstr "Agor"
@ -1115,257 +1117,257 @@ msgid ""
msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod." msgstr "Symuda'r llygoden i gylchdroi'r siâp. Clicia i'w osod."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?" msgstr "Wyt ti wir eisiau terfynu?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?" msgstr "Os wyt am derfynu, mi fyddi di'n colli dy lun! Wyt eisiau ei gadw?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?" msgstr "Cadw dy lun yn gyntaf?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Methu agor y llun yna!" msgstr "Methu agor y llun yna!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Iawn" msgstr "Iawn"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!" msgstr "Nid oes ffeiliau wedi'u cadw!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Argraffu dy lun rwan?" msgstr "Argraffu dy lun rwan?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!" msgstr "Rwyt yn methu argraffu eto!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dileu'r llun yma?" msgstr "Dileu'r llun yma?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Dileu'r llun yma?" msgstr "Dileu'r llun yma?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!" msgstr "Mae dy lun wedi cael ei argraffu!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'." msgstr "Dewisa'r llun yr wyt eisiau, ac wedyn clicia 'Agor'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dileu" msgstr "Dileu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Yn ôl" msgstr "Yn ôl"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Testun" msgstr "Testun"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ydw" msgstr "Ydw"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nac ydw" msgstr "Nac ydw"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nage, cadw ffeil newydd" msgstr "Nage, cadw ffeil newydd"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1374,69 +1376,69 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Melyn!" msgstr "Melyn!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Gwyn!" msgstr "Gwyn!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Du!" msgstr "Du!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -393,7 +393,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn" msgstr "Åbn"
@ -1128,252 +1130,252 @@ msgid ""
msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den." msgstr "Bevæg musen for at dreje figuren. Klik for at tegne den."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig slutte nu?" msgstr "Vil du virkelig slutte nu?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er færdig!" msgstr "Ja, jeg er færdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nej, vend tilbage!" msgstr "Nej, vend tilbage!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?" msgstr "Hvis du afslutter nu, mister du din tegning! Vil du gemme den?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, gem det!" msgstr "Ja, gem det!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nej, glem det!" msgstr "Nej, glem det!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du gemme billedet først?" msgstr "Vil du gemme billedet først?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Billedet kan ikke åbnes!" msgstr "Billedet kan ikke åbnes!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "O.k." msgstr "O.k."
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Der er ingen gemte billeder!" msgstr "Der er ingen gemte billeder!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vil du udskrive billedet nu?" msgstr "Vil du udskrive billedet nu?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, udskriv det!" msgstr "Ja, udskriv det!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Billedet er udskrevet!" msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!" msgstr "Du kan ikke udskrive endnu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Skal billedet slettes?" msgstr "Skal billedet slettes?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Skal billedet slettes?" msgstr "Skal billedet slettes?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Nej, slet det!" msgstr "Nej, slet det!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nej, slet det ikke!" msgstr "Nej, slet det ikke!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!" msgstr "Husk at bruge venstre musetaste!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!" msgstr "Billedet er udskrevet!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Billedet er udskrevet!" msgstr "Billedet er udskrevet!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!" msgstr "Beklager! Dit billede kunne ikke udskrives!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«." msgstr "Vælg de ønskede billeder og tryk på »Afspil«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slukket." msgstr "Lyd slukket."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd tændt." msgstr "Lyd tændt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vent venligst…" msgstr "Vent venligst…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Dias" msgstr "Dias"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspil" msgstr "Afspil"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næste" msgstr "Næste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?" msgstr "Erstat billedet med dine ændringer?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, erstat det eksisterende!" msgstr "Ja, erstat det eksisterende!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nej, gem som et nyt billede!" msgstr "Nej, gem som et nyt billede!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1382,71 +1384,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gul!" msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblå!" msgstr "Himmelblå!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvid!" msgstr "Hvid!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Sort!" msgstr "Sort!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1454,22 +1456,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vælg en farve fra din tegning·" msgstr "Vælg en farve fra din tegning·"
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Neu"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
@ -1127,254 +1129,254 @@ msgstr ""
"Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist." "Bewege die Maus, um die Form zu drehen. Klicke, wenn du zufrieden bist."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?" msgstr "Möchtest du wirklich aufhören?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, ich bin fertig!" msgstr "Ja, ich bin fertig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!" msgstr "Nein, ich möchte weitermachen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch " "Wenn du aufhörst, geht dein Bild verloren! Möchtest du es vorher noch "
"speichern?" "speichern?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, speichern!" msgstr "Ja, speichern!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nein, nicht speichern!" msgstr "Nein, nicht speichern!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?" msgstr "Möchtest du dein Bild zuerst noch speichern?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!" msgstr "Dieses Bild kann nicht geöffnet werden!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!" msgstr "Es gibt noch keine gespeicherten Bilder!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?" msgstr "Möchtest du dein Bild jetzt ausdrucken?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, jetzt drucken!" msgstr "Ja, jetzt drucken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kannst noch nicht drucken!" msgstr "Du kannst noch nicht drucken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?" msgstr "Möchtest du dieses Bild löschen?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, das Bild löschen!" msgstr "Ja, das Bild löschen!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nein, nicht löschen!" msgstr "Nein, nicht löschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!" msgstr "Denke daran, die linke Maustaste zu benutzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dein Bild wird gedruckt!" msgstr "Dein Bild wird gedruckt!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!" msgstr "Es tut mir Leid! Dein Bild konnte nicht gedruckt werden!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«." msgstr "Wähle ein Bild und klicke auf »Öffnen«."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound ausgeschaltet." msgstr "Sound ausgeschaltet."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound eingeschaltet." msgstr "Sound eingeschaltet."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bitte warten …" msgstr "Bitte warten …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?" msgstr "Möchtest du das Bild mit deinen Änderungen überschreiben?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!" msgstr "Ja, das alte Bild überschreiben!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!" msgstr "Nein, in eine neue Datei speichern!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1383,71 +1385,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gelb!" msgstr "Gelb!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblau!" msgstr "Himmelblau!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Weiß!" msgstr "Weiß!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Schwarz!" msgstr "Schwarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1455,22 +1457,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen." msgstr "Wähle eine Farbe zum Zeichnen."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:23+0530\n"
"Last-Translator: <b>\n" "Last-Translator: <b>\n"
"Language-Team: Dogri\n" "Language-Team: Dogri\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "नमां"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो" msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -1117,252 +1119,252 @@ msgid ""
msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो." msgstr "आकार गी घुमाने आस्तै माउस गी ल्हाओ.चित्रकारी आस्तै क्लिक करो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?" msgstr "क्या तुस सच्चें गै छोड़ना चांह्‌दे ओ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हां, में करी बैठां!" msgstr "हां, में करी बैठां!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ." msgstr "नेईं, मिगी पिच्छें लेई जाओ."
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?" msgstr "जेकर तुस छोड़दे ओ, तां तुंʼदी तस्वीर नश्ट होई जाह्‌ग! इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !" msgstr "हां, इस्सी बचाइयै रक्खेआ जाऽ !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं." msgstr "नेईं, बचाइयै रक्खने दी लोड़ नेईं."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी पैह्‌लें बचाइयै रक्खेआ जाऽ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !" msgstr "उस तस्वीर गी खोह्‌ल्ली नेईं सकदे !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !" msgstr "बचाइयै रक्खी दियां कोई फाइलां नेईं हैन !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?" msgstr "तुंʼदी तस्वीर गी हून प्रिंट कीता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !" msgstr "हां, इस्सी प्रिंट करो !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !" msgstr "तुस अजें बी प्रिंट नेईं करी सकदे !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?" msgstr "इस तस्वीर गी मटाई दित्ता जाऽ ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !" msgstr "हां, इस्सी मटाई देओ !"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !" msgstr "नेईं, इस्सी मत मटाओ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !" msgstr "खब्बा माउस बटन बरतना चेतै रक्खो !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !" msgstr "हां, तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट करी लैता गेआ ऐ !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !" msgstr "अफसोस ! तुंʼदी तस्वीर गी प्रिंट नेईं कीता जाई सकेआ !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो." msgstr "जेह्‌ड़ियां तस्वीरां तुस चांह्‌दे ओ, ओह् चुनो ते फ्ही “चलाओ” पर क्लिक करो."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ." msgstr "अवाज़ गी बंद कीता गेदा ऐ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ." msgstr "अवाज़ गी छोड़ी दित्ता गेआ ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपा करियै बलगो..." msgstr "कृपा करियै बलगो..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "पूंझो" msgstr "पूंझो"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड़ां" msgstr "स्लाइड़ां"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पिच्छें" msgstr "पिच्छें"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलाओ" msgstr "चलाओ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगला" msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आऽ" msgstr "आऽ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हां" msgstr "हां"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नेईं" msgstr "नेईं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?" msgstr "तुंʼदियें तब्दीलियें गी तस्वीर कन्नै प्रतिस्थापत कीता जाऽ ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!" msgstr "हां, परानी गी बदली ओड़ो!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!" msgstr "नेईं इक नमीं फाइल बचाइयै रक्खो!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीला !" msgstr "पीला !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "अस्मानी नीला !" msgstr "अस्मानी नीला !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "चिट्टा !" msgstr "चिट्टा !"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काला!" msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 07:45+0000\n"
"Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n" "Last-Translator: kiolalis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Νέο"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα" msgstr "Άνοιγμα"
@ -1133,252 +1135,252 @@ msgstr ""
"Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί." "Κίνησε το ποντίκι για να περιστρέψεις το σχήμα. Κάνε κλικ για να σχεδιαστεί."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;" msgstr "Σίγουρα θέλεις να βγεις από το πρόγραμμα;"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ναι, τελείωσα!" msgstr "Ναι, τελείωσα!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!" msgstr "Όχι δεν έχω τελειώσει ακόμα!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;" msgstr "Αν βγεις από το πρόγραμμα, θα χαθεί η εικόνα σου! Να αποθηκευτεί;"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!" msgstr "Ναι, αποθήκευσέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!" msgstr "Όχι, μην ασχοληθείς με την αποθήκευση!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;" msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα σου πρώτα;"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτή τη ζωγραφιά!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα αρχεία!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;" msgstr "Να εκτυπώσω τη ζωγραφιά σου;"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!" msgstr "Ναι, εκτύπωσέ την!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!" msgstr "Δεν μπορείς να εκτυπώσεις ακόμη!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;" msgstr "Να διαγραψω αυτήν την εικόνα;"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ναι, διάγραψέ την!" msgstr "Ναι, διάγραψέ την!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!" msgstr "Όχι, μην τη διαγράφεις!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!" msgstr "Προσοχή, πρέπει να χρησιμοποιείς το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!" msgstr "Η εικόνα σου εκτυπώθηκε!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!" msgstr "Λυπάμαι! Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της ζωγραφιάς σου!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'." msgstr "Διάλεξε τη ζωγραφιά που θέλεις και μετά πάτησε 'Αναπαραγωγή'."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Χωρίς ήχο." msgstr "Χωρίς ήχο."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Με ήχο." msgstr "Με ήχο."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Προβολή διαφανειών." msgstr "Προβολή διαφανειών."
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Προηγούμενο" msgstr "Προηγούμενο"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή" msgstr "Αναπαραγωγή"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Επόμενο" msgstr "Επόμενο"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Αα" msgstr "Αα"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;" msgstr "Να αντικαταστήσω τη ζωγραφιά με τις αλλαγές που έκανες;"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!" msgstr "Ναι, αντικατάστησε την παλιά ζωγραφιά!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!" msgstr "Όχι, κάνε αποθήκευση σε νέο αρχείο!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1387,71 +1389,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Κίτρινο!" msgstr "Κίτρινο!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Μπλέ του ουρανού!" msgstr "Μπλέ του ουρανού!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Άσπρο!" msgstr "Άσπρο!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Μαύρο!" msgstr "Μαύρο!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1459,22 +1461,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου." msgstr "Επίλεξε ένα χρώμα από τη ζωγραφιά σου."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:36+0930\n"
"Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n" "Last-Translator: ilox <ilox11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1119,252 +1121,252 @@ msgid ""
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, Im done!" msgstr "Yes, Im done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No. take me back!" msgstr "No. take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, dont bother saving!" msgstr "No, dont bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, dont erase it!" msgstr "No, dont erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Sorry! Your picture could not be printed!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click Play." msgstr "Choose the pictures you want, then click Play."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1373,71 +1375,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1445,22 +1447,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Select a colour from your drawing." msgstr "Select a colour from your drawing."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n" "Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n" "Language-Team: English (South African) <en_za@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "New"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
@ -1114,260 +1116,260 @@ msgid ""
msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yes, I'm done!" msgstr "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, take me back!" msgstr "No, take me back!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgstr "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yes, save it!" msgstr "Yes, save it!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, don't bother saving!" msgstr "No, don't bother saving!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Save your picture first?" msgstr "Save your picture first?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Cant open that picture!" msgstr "Cant open that picture!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "There are no saved files!" msgstr "There are no saved files!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Print your picture now?" msgstr "Print your picture now?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yes, print it!" msgstr "Yes, print it!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "You cant print yet!" msgstr "You cant print yet!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Erase this picture?" msgstr "Erase this picture?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yes, erase it!" msgstr "Yes, erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, don't erase it!" msgstr "No, don't erase it!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Remember to use the left mouse button!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Your picture has been printed!" msgstr "Your picture has been printed!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Choose the pictures you want, then click “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sound muted." msgstr "Sound muted."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sound unmuted." msgstr "Sound unmuted."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Please wait…" msgstr "Please wait…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Erase" msgstr "Erase"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slides" msgstr "Slides"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Next"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Replace the picture with your changes?" msgstr "Replace the picture with your changes?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yes, replace the old one!" msgstr "Yes, replace the old one!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, save a new file!" msgstr "No, save a new file!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1376,71 +1378,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Yellow!" msgstr "Yellow!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Sky blue!" msgstr "Sky blue!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "White!" msgstr "White!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Black!" msgstr "Black!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1448,22 +1450,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n" "Last-Translator: Nuno MAGALHÃES <nunomagalhaes@eu.ipp.pt>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -382,7 +382,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "Nova"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Malfermi" msgstr "Malfermi"
@ -1110,252 +1112,252 @@ msgid ""
msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin." msgstr "Movu la muson por turni la formon. Alklaku por desegni ĝin."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?" msgstr "Ĉu vi vere volas eliri?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jes, mi finis!" msgstr "Jes, mi finis!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!" msgstr "Ne, mi volas daŭrigi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?" msgstr "Se vi eliros, via bildo perdiĝos! Ĉu vi volas konservi ĝin?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jes, konservu ĝin!" msgstr "Jes, konservu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!" msgstr "Ne, ne indas konservi ĝin!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?" msgstr "Ĉu vi volas unue konservi vian nunan bildon?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!" msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!" msgstr "Ne estas konservitaj dosieroj!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?" msgstr "Ĉu printi vian bildon nun?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jes, printu ĝin!" msgstr "Jes, printu ĝin!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Via bildo estis printita!" msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!" msgstr "Vi ankoraŭ ne povas printi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?" msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun bildon?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jes, forviŝu ĝin!" msgstr "Jes, forviŝu ĝin!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!" msgstr "Ne, ne forviŝu ĝin!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!" msgstr "Memoru uzi la maldekstran musbutonon!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!" msgstr "Via bildo estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Via bildo estis printita!" msgstr "Via bildo estis printita!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!" msgstr "Pardonon! Via bildo ne estis printita!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”." msgstr "Elektu la bildon, kiun vi volas, kaj alklaku “Ludi”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sono malŝaltita." msgstr "Sono malŝaltita."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sono ŝaltita." msgstr "Sono ŝaltita."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…" msgstr "Bonvolu atendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Forviŝi" msgstr "Forviŝi"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj" msgstr "Lumbildoj"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ludi" msgstr "Ludi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sekva" msgstr "Sekva"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?" msgstr "Ĉu anstataŭigi la bildon per viaj ŝanĝoj?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!" msgstr "Jes, anstataŭigu la malnovan!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!" msgstr "Ne, konservu je nova dosiero!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1364,71 +1366,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Flava!" msgstr "Flava!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Ĉielblua!" msgstr "Ĉielblua!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Blanka!" msgstr "Blanka!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nigra!" msgstr "Nigra!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1436,22 +1438,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:31-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -403,7 +403,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1142,252 +1144,252 @@ msgid ""
msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla." msgstr "Mueve el ratón para rotar la forma. Haz click para dibujarla."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De verdad quieres salir?" msgstr "¿De verdad quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, de momento ya está!" msgstr "¡Sí, de momento ya está!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, ¡quiero volver!" msgstr "No, ¡quiero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?" msgstr "Si te vas perderás tu dibujo, ¿lo quieres guardar?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sí, ¡guárdalo!" msgstr "Sí, ¡guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, ¡no me importa!." msgstr "No, ¡no me importa!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?" msgstr "¿Quieres guardar tu dibujo primero?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!" msgstr "¡No se pudo abrir ese dibujo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay documentos guardados!" msgstr "¡No hay documentos guardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?" msgstr "¿Quieres imprimir tu dibujo ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!" msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!" msgstr "¡Todavía no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?" msgstr "¿Quieres borrar este dibujo?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!" msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!" msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!" msgstr "¡Utiliza el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!" msgstr "¡Tu dibujo se ha impreso!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!" msgstr "¡Perdón, no se pudo imprimir tu dibujo!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"." msgstr "Elige el dibujo que quieres y luego selecciona \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido desactivado." msgstr "Sonido desactivado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido activado." msgstr "Sonido activado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera…" msgstr "Espera…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?" msgstr "¿Quieres reemplazar el dibujo con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplázalo!" msgstr "¡Sí, reemplázalo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!" msgstr "¡No, guarda un documento nuevo!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1396,71 +1398,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!" msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Celeste!" msgstr "¡Celeste!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blanco!" msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Negro!" msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1468,22 +1470,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Elige un color de tu dibujo." msgstr "Elige un color de tu dibujo."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Tike <itike17@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n" "Language-Team: Español <ggabriel@internet.com.uy>\n"
@ -379,7 +379,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1111,262 +1113,262 @@ msgid ""
msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla." msgstr "Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente quieres salir?" msgstr "¿Realmente quieres salir?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "¡Sí, he terminado!" msgstr "¡Sí, he terminado!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!" msgstr "¡No, llévame a la pantalla anterior!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"¡Si sales perderás tu pintura!!\n" "¡Si sales perderás tu pintura!!\n"
"¿Quieres guardarla?" "¿Quieres guardarla?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "¡Sí, guárdalo!" msgstr "¡Sí, guárdalo!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "¡No, no lo guardes!." msgstr "¡No, no lo guardes!."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "¿Guardar tu imagen primero?" msgstr "¿Guardar tu imagen primero?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!" msgstr "¡No se puede abrir esa imagen!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "¡No hay archivos guardados!" msgstr "¡No hay archivos guardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?" msgstr "¿Imprimir tu imagen ahora?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "¡Sí, imprímelo!" msgstr "¡Sí, imprímelo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "¡Aún no puedes imprimir!" msgstr "¡Aún no puedes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?" msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "¿Borrar esta imagen?" msgstr "¿Borrar esta imagen?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!" msgstr "¡Sí, bórralo!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "¡No, no lo borres!" msgstr "¡No, no lo borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!" msgstr "¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!" msgstr "¡Tu imagen ha sido impresa!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"." msgstr "Elige la imagen que quieras, luego haz clic en \"Reproducir\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Sonido deshabilitado." msgstr "Sonido deshabilitado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Sonido habilitado." msgstr "Sonido habilitado."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..." msgstr "Espera, por favor..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?" msgstr "¿Reemplazar la imagen con tus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!" msgstr "¡Sí, reemplaza la anterior!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!" msgstr "¡No, guardar en un nuevo archivo!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1375,71 +1377,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "¡Amarillo!" msgstr "¡Amarillo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "¡Azul Cielo!" msgstr "¡Azul Cielo!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "¡Blanco!" msgstr "¡Blanco!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "¡Negro!" msgstr "¡Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1447,22 +1449,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sven Ollino <sven.ollino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -389,7 +389,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Uus"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ava" msgstr "Ava"
@ -1113,252 +1115,252 @@ msgid ""
msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks." msgstr "Liiguta hiirt kujundi pööramiseks. Klõpsa pildil lõpetamiseks."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?" msgstr "Kas sa tõesti tahad väljuda?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jah, ma lõpetasin!" msgstr "Jah, ma lõpetasin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, vii mind tagasi!" msgstr "Ei, vii mind tagasi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?" msgstr "Kui sa praegu väljud, kaotad sa oma pildi ära! Kas salvestame?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jah, salvesta!" msgstr "Jah, salvesta!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, pole vaja salvestada!" msgstr "Ei, pole vaja salvestada!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvestame su pildi enne ära?" msgstr "Salvestame su pildi enne ära?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!" msgstr "Selle pildi avamine ei ole võimalik!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Selge" msgstr "Selge"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Salvestatud pilte ei ole!" msgstr "Salvestatud pilte ei ole!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?" msgstr "Kas trükin sinu pildi välja?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jah, trüki!" msgstr "Jah, trüki!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ei saa veel välja trükkida!" msgstr "Ei saa veel välja trükkida!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Kas kustutan selle pildi?" msgstr "Kas kustutan selle pildi?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jah, kustuta!" msgstr "Jah, kustuta!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, ära kustuta!" msgstr "Ei, ära kustuta!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!" msgstr "Ära unusta kasutamast vasakut hiire nuppu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!" msgstr "Sinu pilt on välja trükitud!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!" msgstr "Anna andeks aga su pilti ei olnud võimalik printida!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\"" msgstr "Vali soovitud pildid ja klõpsa nupul \"Esita\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Heli vaigistatud." msgstr "Heli vaigistatud."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Heli taastatud." msgstr "Heli taastatud."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Palun oota..." msgstr "Palun oota..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaidid" msgstr "Slaidid"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Esita" msgstr "Esita"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Edasi" msgstr "Edasi"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jah" msgstr "Jah"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?" msgstr "Asenda pilt tehtud muudatustega?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!" msgstr "Jah, vaheta vana pilt välja!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, salvestame uude faili!" msgstr "Ei, salvestame uude faili!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1367,71 +1369,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kollane!" msgstr "Kollane!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Taevassinine!" msgstr "Taevassinine!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Valge!" msgstr "Valge!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Must!" msgstr "Must!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1439,22 +1441,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@irakasle.net>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n" "Language-Team: librezale@librezale.org\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Berria"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ireki" msgstr "Ireki"
@ -1120,149 +1122,149 @@ msgid ""
msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko." msgstr "Mugi ezazu sagua irudia biratzeko. Egin klik marrazteko."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?" msgstr "Irten nahi al duzu, benetan?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bai, amaitu dut!" msgstr "Bai, amaitu dut!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!" msgstr "Ez, itzul gaitezen lehengora!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?" msgstr "Irtenez gero, galdu egingo duzu irudia! Gorde nahi al duzu?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Bai, gorde!" msgstr "Bai, gorde!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ez, ez gorde!" msgstr "Ez, ez gorde!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?" msgstr "Gorde nahi al duzu irudia lehenbizi?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!" msgstr "Ez dago irudia irekitzerik!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!" msgstr "Ez dago gordetako artxiborik!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Irudia orain inprimatu?" msgstr "Irudia orain inprimatu?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Bai, inprimatu!" msgstr "Bai, inprimatu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!" msgstr "Ezin duzu oraindik inprimitu!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?" msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Irudi hau ezabatu?" msgstr "Irudi hau ezabatu?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Bai, ezabatu!" msgstr "Bai, ezabatu!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ez, ez ezabatu!" msgstr "Ez, ez ezabatu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!" msgstr "Gogora ezazu saguaren ezkerreko botoia erabiltzea!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!" msgstr "Zure irudia inprimatua izan da!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!" msgstr "Ene! Zure irudia ezin da inprimatu!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“." #| msgid "Choose the pictures you want, then click “Play“."
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
@ -1270,105 +1272,105 @@ msgstr ""
"Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian." "Aukera ezazu ireki nahi duzun irudia. Ondoren klik egin “Hasi“ botoian."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Soinurik gabe." msgstr "Soinurik gabe."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Soinua gaituta." msgstr "Soinua gaituta."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Itxaron, mesedez…" msgstr "Itxaron, mesedez…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak" msgstr "Diapositibak"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esportatu" msgstr "Esportatu"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atzera" msgstr "Atzera"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Hasi" msgstr "Hasi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Esportatu GIF gisa" msgstr "Esportatu GIF gisa"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa" msgstr "Hurrengoa"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bai" msgstr "Bai"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ez" msgstr "Ez"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?" msgstr "Ordeztu irudia zure aldaketa berriekin?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Bai, zaharra ordeztu!" msgstr "Bai, zaharra ordeztu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ez, artxibo berria gorde!" msgstr "Ez, artxibo berria gorde!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1377,71 +1379,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko." msgstr "Hautatu 2 marrazki edo gehiago GIF animatua bihurtzeko."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Horia!" msgstr "Horia!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Urdin argia!" msgstr "Urdin argia!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Zuria!" msgstr "Zuria!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Beltza!" msgstr "Beltza!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1449,22 +1451,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat." msgstr "Hautatu zure marrazkiaren kolore bat."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 21:17+0330\n"
"Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n" "Last-Translator: snima <unix.nima@gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n" "Language-Team: farsi <farinaz.hedayat@gmail.com>\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "جدید"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "باز کردن" msgstr "باز کردن"
@ -1119,260 +1121,260 @@ msgid ""
msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. " msgstr "موس را برای چرخاندن شکل حرکت بده.کلیک کن تا رسم شود. "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟" msgstr "آیا واقعاً می خواهی خارج شوی؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "بله،ذخیره کن!" msgstr "بله،ذخیره کن!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "!نه،من را برگردان" msgstr "!نه،من را برگردان"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟" msgstr "اگر خارج شوید تصویر شما از بین میرود!می خواهید آن را ذخیره کنید؟"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "بله،ذخیره کن!" msgstr "بله،ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نه،ذخیره نکن!" msgstr "نه،ذخیره نکن!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟" msgstr "اول تصویر ذخیره شود؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!" msgstr "نمی توانی آن تصویر را باز کنی!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "قبول" msgstr "قبول"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!" msgstr "فایل ذخیره شده ای موجود نیست!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "تصویر را چاپ کنم؟" msgstr "تصویر را چاپ کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "بله،آن را چاپ کن!" msgstr "بله،آن را چاپ کن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!" msgstr "شما هنوز نمی توانید تصویر را چاپ کنید!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟" msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr " تصویر را پاک کنم؟" msgstr " تصویر را پاک کنم؟"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "بله،آن را پاک کن!" msgstr "بله،آن را پاک کن!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نه،آن را پاک نکن!" msgstr "نه،آن را پاک نکن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!" msgstr "یادت باشه از کلیلک چپ استفاده کنی!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "تصویر شما چاپ شد!" msgstr "تصویر شما چاپ شد!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن." msgstr "تصویری که می خواهی را انتخاب کن و سپس روی \"نمایش\" کلیک کن."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "صدا قطع شد." msgstr "صدا قطع شد."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "صدا وصل است. " msgstr "صدا وصل است. "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "لطفاً کمی صبر کن" msgstr "لطفاً کمی صبر کن"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "پاك‌ كردن‌" msgstr "پاك‌ كردن‌"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "اسلاید" msgstr "اسلاید"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "نمایش" msgstr "نمایش"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "بعدی" msgstr "بعدی"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آا" msgstr "آا"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟" msgstr "تصویر با تغییرات شما جایگزین شود؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!" msgstr "بله،جایگزین قبلی کن!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!" msgstr "خیر،یک فایل جدید ذخیره کن!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1381,71 +1383,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "زرد" msgstr "زرد"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "آبی آسمانی" msgstr "آبی آسمانی"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "سفید" msgstr "سفید"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "سیاه" msgstr "سیاه"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1453,22 +1455,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n" "Last-Translator: Ibrahima SARR <ibrahima.sarr@pulaagu.com>\n"
"Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n" "Language-Team: FULAH LOCALIZATION\n"
@ -382,7 +382,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Fuɗɗo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Uddit" msgstr "Uddit"
@ -1114,252 +1116,252 @@ msgid ""
msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu." msgstr "Dirtin doombel ngel ngam yiiltude mbeelu nguu. Dodo ngam natde ngu."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?" msgstr "Aɗa teeŋtini yiɗde yaltude?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Eey, mi gaynii!" msgstr "Eey, mi gaynii!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!" msgstr "Alaa, ndutto-ɗen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?" msgstr "So a yaltii jooni, ko nat-ɗaa fof mototo! Aɗa yiɗi danndude?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Eey ndannden tawo!" msgstr "Eey ndannden tawo!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Alaa, soklaani danndude!" msgstr "Alaa, soklaani danndude!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ndannden natngo maa tawo?" msgstr "Ndannden natngo maa tawo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!" msgstr "Ngal natal jaɓaani udditaade!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "AWA" msgstr "AWA"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!" msgstr "Hay piilol gootol danndaaka!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?" msgstr "Aɗa winnditoo natal maa jooni?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Eey, winndito!" msgstr "Eey, winndito!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Natal maa winnditaama!" msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "A waawaa winnditaade tawo!" msgstr "A waawaa winnditaade tawo!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Aɗa momta natal ngal??" msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Aɗa momta natal ngal??" msgstr "Aɗa momta natal ngal??"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Eey, momtu ngal!" msgstr "Eey, momtu ngal!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Alaa, hoto momtu!" msgstr "Alaa, hoto momtu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!" msgstr "Hoto yejjit huutoraade uure nanre doombel ngel!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!" msgstr "Natal maa winnditaama!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Natal maa winnditaama!" msgstr "Natal maa winnditaama!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede." msgstr "Njaafo-ɗaa, natal maa horiima winnditeede."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\"" msgstr "Suɓo nate njiɗ-ɗaa, ndobo-ɗaa \"Dognu\""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Hito muumɗinaama." msgstr "Hito muumɗinaama."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hito muuɗitii." msgstr "Hito muuɗitii."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…" msgstr "Tiiɗno abbo seeɗa…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Momtu" msgstr "Momtu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Japooje" msgstr "Japooje"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Rutto" msgstr "Rutto"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Dognu" msgstr "Dognu"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dewwo" msgstr "Dewwo"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Eey" msgstr "Eey"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Alaa" msgstr "Alaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?" msgstr "Lomtin natal ngal ko mbayluɗaa koo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!" msgstr "Eey, lomtin natal ɓooyngal ngal!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Alaa, danndu natal kesal!" msgstr "Alaa, danndu natal kesal!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1368,71 +1370,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Oolo!" msgstr "Oolo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bulo asamaan" msgstr "Bulo asamaan"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Daneejo!" msgstr "Daneejo!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Ɓaleejo!" msgstr "Ɓaleejo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1440,22 +1442,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Labo goobol iwde e natol maa." msgstr "Labo goobol iwde e natol maa."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: inactive\n" "Last-Translator: inactive\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -391,7 +391,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "Uusi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
@ -1131,142 +1133,142 @@ msgid ""
msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta." msgstr "Pyöritä muotoa hiirellä. Lopeta napsauttamalla painiketta."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Kyllä, valmista on!" msgstr "Kyllä, valmista on!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!" msgstr "Ei, palaa takaisin maalaukseen!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?" msgstr "Menetät maalauksen jos lopetat! Tallennetaanko se?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Kyllä, tallenna se!" msgstr "Kyllä, tallenna se!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ei, älä tallenna!" msgstr "Ei, älä tallenna!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?" msgstr "Tallennetaanko maalauksesi ensin?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!" msgstr "Maalauksen avaaminen ei onnistu!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Hyvä" msgstr "Hyvä"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettua maalausta!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?" msgstr "Tulostetaanko maalauksesi nyt?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Kyllä, tulosta se!" msgstr "Kyllä, tulosta se!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Et voi vielä tulostaa!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Poistetaanko tämä kuva?" msgstr "Poistetaanko tämä kuva?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Kyllä, poista se!" msgstr "Kyllä, poista se!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ei, älä poista sitä!" msgstr "Ei, älä poista sitä!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!" msgstr "Muista käyttää hiiren vasenta painiketta!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Maalauksesi on tulostettu!" msgstr "Maalauksesi on tulostettu!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!" msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
@ -1274,111 +1276,111 @@ msgstr "Pahoittelut! Maalaustasi ei voitu tulostaa!"
# Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite # Pilkku ennen ja-sanaa tarvitaan estämään fuzzy-määrite
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“." msgstr "Valikoi haluamasi maalaukset, ja valitse “Näytä“."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Äänet mykistetty." msgstr "Äänet mykistetty."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Äänet käytössä." msgstr "Äänet käytössä."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…" msgstr "Odota hetki…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diat" msgstr "Diat"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
# Dia-näytös alkaa # Dia-näytös alkaa
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?" msgstr "Korvataanko maalaus sinun muutoksillasi?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!" msgstr "Kyllä, korvaa vanha maalaus!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!" msgstr "Ei, tallenna uusi maalaus!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1387,71 +1389,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Keltainen!" msgstr "Keltainen!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Taivaansininen!" msgstr "Taivaansininen!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Valkoinen!" msgstr "Valkoinen!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Musta!" msgstr "Musta!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1459,22 +1461,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n" "Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n" "Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n" "Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1109,260 +1111,260 @@ msgid ""
msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann." msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?" msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, her er liðugt!" msgstr "Ja, her er liðugt!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!" msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?" msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, goym hana!" msgstr "Ja, goym hana!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!" msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Goym myndina fyrst?" msgstr "Goym myndina fyrst?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!" msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!" msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?" msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, prenta hana!" msgstr "Ja, prenta hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!" msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Strika hesa myndina?" msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Strika hesa myndina?" msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, strika hana!" msgstr "Ja, strika hana!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikki strika hana!" msgstr "Nei, ikki strika hana!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!" msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!" msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'" msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ljóðið doyvt." msgstr "Ljóðið doyvt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljóðið ikki doyvt." msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..." msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Viska" msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir" msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Aftur" msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spæl" msgstr "Spæl"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Næsta" msgstr "Næsta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?" msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!" msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!" msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gult!" msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmalblátt!" msgstr "Himmalblátt!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvítt!" msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Svart!" msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n" "Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n" "Last-Translator: Chion Jacques <jacques.chion@orange.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -994,7 +996,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ouvrir" msgstr "Ouvrir"
@ -1231,244 +1233,244 @@ msgstr ""
"rotation est de %d degrés.)" "rotation est de %d degrés.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?" msgstr "Veux-tu vraiment quitter ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Oui, j'ai fini !" msgstr "Oui, j'ai fini !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, on revient !" msgstr "Non, on revient !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?" msgstr "Si tu quittes, ton image sera perdue ! Tu sauvegardes ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Oui, on sauvegarde !" msgstr "Oui, on sauvegarde !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, ce n'est pas la peine !" msgstr "Non, ce n'est pas la peine !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?" msgstr "Sauvegarder tout d'abord ton image ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !" msgstr "Je ne peux pas ouvrir cette image !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "D'accord" msgstr "D'accord"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !" msgstr "Il n'y a pas de fichiers sauvegardés !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Imprimer l'image ?" msgstr "Imprimer l'image ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Oui, imprime !" msgstr "Oui, imprime !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ton image a été imprimée !" msgstr "Ton image a été imprimée !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !" msgstr "Tu ne peux pas imprimer maintenant !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Effacer cette image ?" msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Effacer cette image ?" msgstr "Effacer cette image ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Oui, efface-la !" msgstr "Oui, efface-la !"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, ne l'efface pas !" msgstr "Non, ne l'efface pas !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !" msgstr "N'oublie pas d'utiliser le bouton gauche de la souris !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ton image a été exportée !" msgstr "Ton image a été exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ton image GIF a été exportée !" msgstr "Ton image GIF a été exportée !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être exportée !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !" msgstr "Désolé, ton image GIF n'a pas pu être exportée !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !" msgstr "Désolé, ton image n'a pas pu être imprimée !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”." msgstr "Choisis les images que tu veux, puis clique sur “Départ”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Son désactivé." msgstr "Son désactivé."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son activé." msgstr "Son activé."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Attends s'il te plaît ..." msgstr "Attends s'il te plaît ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapos" msgstr "Diapos"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Départ" msgstr "Départ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exporter en GIF" msgstr "Exporter en GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suite" msgstr "Suite"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?" msgstr "Enregistrer l'image avec tes changements ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Oui, remplace l'ancienne !" msgstr "Oui, remplace l'ancienne !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, c'est une nouvelle image !" msgstr "Non, c'est une nouvelle image !"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1477,64 +1479,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF." msgstr "Sélectionne deux ou plusieurs dessins pour créer une image animée GIF."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "rouge" msgstr "rouge"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "jaune" msgstr "jaune"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "bleu" msgstr "bleu"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "blanc" msgstr "blanc"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "gris" msgstr "gris"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "noir" msgstr "noir"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s et %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, et %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s." msgstr "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, et %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s." "Ta couleur est %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, et %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1544,16 +1546,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "totalement" msgstr "totalement"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin." msgstr "Sélectionne une couleur à partir de ton dessin."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/" "intensité va de la gauche (pâle) vers la droite (pur). La valeur brillant/"
"sombre : barre grise." "sombre : barre grise."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 17:38+0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -370,7 +370,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Nua"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Oscail" msgstr "Oscail"
@ -1098,245 +1100,245 @@ msgstr ""
"rothlaithe %d céim.)" "rothlaithe %d céim.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Tá, táim críochnaithe!" msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!" msgstr "Níl, ba mhaith liom dul ar ais!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?" msgstr "Má scoireann tú, caillfidh tú an pictiúr seo! Sábháil?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sábháil!" msgstr "Sábháil!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ná sábháil!" msgstr "Ná sábháil!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a shábháil ar dtús?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!" msgstr "Ní féidir an pictiúr sin a oscailt!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!" msgstr "Níl aon chomhad sábháilte ann!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr a phriontáil anois?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ba mhaith!" msgstr "Ba mhaith!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Priontáladh do phictiúr!" msgstr "Priontáladh do phictiúr!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!" msgstr "Ní féidir leat priontáil fós!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?" msgstr "Ar mhaith leat an pictiúr seo a scriosadh?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ba mhaith, scrios é!" msgstr "Ba mhaith, scrios é!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Níor mhaith, ná scrios!" msgstr "Níor mhaith, ná scrios!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!" msgstr "Bí cinnte an cnaipe ar chlé a úsáid!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Easpórtáladh do phictiúr!" msgstr "Easpórtáladh do phictiúr!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Easpórtáladh do thaispeántas GIF!" msgstr "Easpórtáladh do thaispeántas GIF!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a easpórtáil!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a easpórtáil!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do thaispeántas GIF a easpórtáil!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do thaispeántas GIF a easpórtáil!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!" msgstr "Ár leithscéal! Níorbh fhéidir do phictiúr a phriontáil!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "" msgstr ""
"Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”." "Roghnaigh na pictiúir is mian leat a oscailt, agus ansin cliceáil “Seinn”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Gan fuaim." msgstr "Gan fuaim."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Le fuaim." msgstr "Le fuaim."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Fan go fóill…" msgstr "Fan go fóill…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Scrios" msgstr "Scrios"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnáin" msgstr "Sleamhnáin"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil" msgstr "Easpórtáil"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Siar" msgstr "Siar"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Seinn" msgstr "Seinn"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Easpórtáil GIF" msgstr "Easpórtáil GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh" msgstr "Ar Aghaidh"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Glan" msgstr "Glan"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tá" msgstr "Tá"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Níl" msgstr "Níl"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?" msgstr "Forscríobh an pictiúr le do chuid athruithe?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Forscríobh é!" msgstr "Forscríobh é!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!" msgstr "Ná forscríobh, sábháil i gcomhad nua!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1345,63 +1347,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Roghnaigh dhá líníocht, nó níos mó, chun GIF beoite a dhéanamh díobh." msgstr "Roghnaigh dhá líníocht, nó níos mó, chun GIF beoite a dhéanamh díobh."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "dearg" msgstr "dearg"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "buí" msgstr "buí"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "gorm" msgstr "gorm"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "bán" msgstr "bán"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "liath" msgstr "liath"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "dubh" msgstr "dubh"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Dath: %1$s %2$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Dath: %1$s %2$s agus %3$s %4$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s agus %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, agus %5$s %6$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, agus %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, agus %7$s %8$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, agus %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, agus %9$s %10$s." msgstr "Dath: %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, agus %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1411,16 +1413,16 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "go hiomlán" msgstr "go hiomlán"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht." msgstr "Roghnaigh dath ón líníocht."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Roghnaigh dath. Téann na líocha ó bhun go barr. Téann an sáithiú ó chlé " "Roghnaigh dath. Téann na líocha ó bhun go barr. Téann an sáithiú ó chlé "
"(níos báine) go deas (lándaite). Gile/dorchadas: an barra liath." "(níos báine) go deas (lándaite). Gile/dorchadas: an barra liath."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:18-0700\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n" "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@ -387,7 +387,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Ùr"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Fosgail" msgstr "Fosgail"
@ -1128,245 +1130,245 @@ msgid ""
msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a chumadh. Briog gus a pheantadh." msgstr "Gluais an luchag gus car a chur air a chumadh. Briog gus a pheantadh."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?" msgstr "Am bu mhiann leat am prògram seo fhàgail dha-rìribh?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!" msgstr "Bu mhiann, tha mi deiseil!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!" msgstr "Cha bu mhiann, thoir air ais mi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?" msgstr "Ma dhfhàgas tu an seo, caillidh tu an dealbh agad! An sàbhail sinn e?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!" msgstr "Sàbhailidh gu dearbh!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!" msgstr "Cha shàbhail, na bodraig leis!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?" msgstr "An sàbhail sinn an dealbh agad an toiseach?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!" msgstr "Chan urrainn dhomh an dealbh seo fhosgladh!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà" msgstr "Ceart ma-thà"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!" msgstr "Chan eil dealbhan air an sàbhaladh ann!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?" msgstr "An clò-bhuail mi an dealbh agad an-dràsta?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Clò-bhuail e!" msgstr "Clò-bhuail e!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!" msgstr "Chlò-bhuail mi an dealbh agad!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!" msgstr "Chan urrainn dhut a chlò-bhualadh fhathast!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?" msgstr "An sguab mi an dealbh seo às?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sguabaidh!" msgstr "Sguabaidh!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Cha sguab!" msgstr "Cha sguab!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!" msgstr "Cuimhnich gun cleachd thu putan clì na luchaige agad!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!" msgstr "Chaidh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh nan GIF!" msgstr "Chaidh na sleamhnagan agad às-phortadh nan GIF!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad às-phortadh!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
"Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!" "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh GID dhe na sleamhnagan agad às-phortadh!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!" msgstr "Tha mi duilich! Cha b urrainn dhomh an dealbh agad a chlò-bhualadh!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”." msgstr "Tagh na dealbhan a tha thu ag iarraidh is briog air “Cluich”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Fuaim air a mùchadh." msgstr "Fuaim air a mùchadh."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh." msgstr "Fuaim air a dhì-mhùchadh."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Fuirich greiseag…" msgstr "Fuirich greiseag…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sgudail" msgstr "Sgudail"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan" msgstr "Sleamhnagan"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich" msgstr "Às-phortaich"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Air ais" msgstr "Air ais"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Cluich" msgstr "Cluich"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Às-phortaich GIF" msgstr "Às-phortaich GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Air adhart" msgstr "Air adhart"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tha" msgstr "Tha"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Chan eil" msgstr "Chan eil"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?" msgstr "An cuir mi na h-atharraichean agad an àite an deilbh?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!" msgstr "Cuiridh, cuir an àite an t-seann fhir e!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!" msgstr "Cha chuir, sàbhail ann am faidhle ùr e!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1375,71 +1377,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh." msgstr "Tagh iomadh dealbh airson GIF beòthaichte a dhèanamh diubh."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Buidhe!" msgstr "Buidhe!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Speur-ghorm!" msgstr "Speur-ghorm!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Geal!" msgstr "Geal!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Dubh!" msgstr "Dubh!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1447,22 +1449,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Tagh dath on dealbh agad." msgstr "Tagh dath on dealbh agad."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint\n" "Project-Id-Version: Tux Paint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@ -391,7 +391,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "Novo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
@ -1122,244 +1124,244 @@ msgid ""
msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala." msgstr "Move o rato para xirar a forma. Preme para debuxala."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres saír?" msgstr "Queres saír?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Si, xa estou listo!" msgstr "Si, xa estou listo!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Non, quero volver!" msgstr "Non, quero volver!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?" msgstr "Se saes, perderas o teu debuxo! Queres gardalo?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Si, gárdao!" msgstr "Si, gárdao!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Non, non te molestes en gardalo!" msgstr "Non, non te molestes en gardalo!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?" msgstr "Queres gardar o teu debuxo antes de saír?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!" msgstr "Non foi posíbel abrir este debuxo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non hai ficheiros gardados!" msgstr "Non hai ficheiros gardados!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?" msgstr "Queres imprimir agora o teu debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "SI, imprímeo!" msgstr "SI, imprímeo!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!" msgstr "Xa se imprimiu o teu debuxo!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ainda non podes imprimir!" msgstr "Ainda non podes imprimir!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Queres borrar este debuxo?" msgstr "Queres borrar este debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Queres borrar este debuxo?" msgstr "Queres borrar este debuxo?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Si, bórrao!" msgstr "Si, bórrao!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Non, non o borres!" msgstr "Non, non o borres!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!" msgstr "Lembra usar o botón esquerdo do rato!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "O teu debuxo foi importado!" msgstr "O teu debuxo foi importado!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!" msgstr "O teu GIF do diaporama foi importado!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu debuxo!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel importar o teu GIF do diaporama!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!" msgstr "Mágoa! Non foi posíbel imprimir o teu debuxo!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»." msgstr "Escolle os debuxos que queiras, e após preme en «Reproducir»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Son silenciado." msgstr "Son silenciado."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Son sen silenciar." msgstr "Son sen silenciar."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Agarda un chisco…" msgstr "Agarda un chisco…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas" msgstr "Diapositivas"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "Exportar o GIF" msgstr "Exportar o GIF"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?" msgstr "Queres substituír o debuxo cos teus cambios?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Si, substitúe o antigo!" msgstr "Si, substitúe o antigo!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!" msgstr "Non, gárdao nun novo ficheiro!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1368,71 +1370,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado." msgstr "Selecciona 2 ou máis debuxos para convertelos nun GIF animado."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Amarelo!" msgstr "Amarelo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azul cesleste!" msgstr "Azul cesleste!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Branco!" msgstr "Branco!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Negro!" msgstr "Negro!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1440,22 +1442,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo." msgstr "Selecciona unha cor do teu debuxo."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 01:30-0800\n"
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n" "Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -381,7 +381,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "Nij"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Lösdoun" msgstr "Lösdoun"
@ -1113,257 +1115,257 @@ msgid ""
msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken." msgstr "Beweeg de moes um de vörm te draaien. Klik um t te tijken."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wilst dr echt uut?" msgstr "Wilst dr echt uut?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?" msgstr "Ast dr uut gest, bust dien ploatje kwiet! Bewoaren?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?" msgstr "Eerst dien tijken bewoaren?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Krieg dij tijken nie lös!" msgstr "Krieg dij tijken nie lös!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Goud" msgstr "Goud"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!" msgstr "Dr bunnen gien bewoarde bestanden!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!" msgstr "Dien tijken noe ófdrukken!"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!" msgstr "Kanst noe nog nait ófdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dizze tijken votsmieten?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Dizze tijken votsmieten?" msgstr "Dizze tijken votsmieten?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Dien tijken is ófdrukt!" msgstr "Dien tijken is ófdrukt!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"." msgstr "Kijs de tijken dijst wilst, klik din op \"Lösdoun\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Votsmieten" msgstr "Votsmieten"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Weerumme" msgstr "Weerumme"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren" msgstr "Nee, n nij bestaand bewoaren"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,69 +1374,69 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geel!" msgstr "Geel!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wit!" msgstr "Wit!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Zwaart!" msgstr "Zwaart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -367,7 +367,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "નવું"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ખોલો" msgstr "ખોલો"
@ -1089,252 +1091,252 @@ msgid ""
msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો." msgstr "આકારને ફેરવવા માઉસને ખસેડો. તેને દોરવા ક્લિક કરો."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" msgstr "તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!" msgstr "હા, મેં પૂરૂં કર્યું!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!" msgstr "ના, મને પાછા લઇ જાવ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?" msgstr "જો તમે બહાર નીકળશો, તો તમે તમારૂ ચિત્ર ગુમાવશો! તેને સાચવશો?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "હા, તેને સાચવો!" msgstr "હા, તેને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ના, સાચવશો નહી!" msgstr "ના, સાચવશો નહી!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?" msgstr "પહેલાં તમારૂં ચિત્ર સાચવશો?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!" msgstr "ચિત્ર ખોલી શકાતું નથી!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "બરાબર" msgstr "બરાબર"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!" msgstr "કોઇ ફાઇલો સાચવેલ નથી!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છાપશો?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "હા, તેને છાપો!" msgstr "હા, તેને છાપો!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!" msgstr "તમે તેને અત્યારે છાપી શકતા નથી!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?" msgstr "આ ચિત્રને ભૂંસી નાખવા માંગો છો?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!" msgstr "હા, તેને ભૂંસી નાખો!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!" msgstr "ના, તેને ભૂંસો નહી!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!" msgstr "જમણાં માઉસ બટનનો ઉપયોગ કરવાનું યાદ રાખો!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!" msgstr "તમારૂં ચિત્ર અત્યારે છપાઇ રહ્યું છે!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!" msgstr "માફ કરશો! તમારૂં ચિત્ર છાપી શકાતું નથી!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો." msgstr "તમારે જોઇતું ચિત્ર પસંદ કરો, અને “ચાલુ” પર ક્લિક કરો."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે." msgstr "અવાજ બંધ કરેલ છે."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે." msgstr "અવાજ શરુ કરેલ છે."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..." msgstr "મહેરબાની કરી રાહ જુઓ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ભૂંસો" msgstr "ભૂંસો"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "સ્લાઇડો" msgstr "સ્લાઇડો"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "નિકાસ" msgstr "નિકાસ"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "પાછા" msgstr "પાછા"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ચાલુ" msgstr "ચાલુ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF નિકાસ" msgstr "GIF નિકાસ"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "આગળ" msgstr "આગળ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "સાફ કરો" msgstr "સાફ કરો"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "આ" msgstr "આ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "હા" msgstr "હા"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ના" msgstr "ના"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?" msgstr "ચિત્રને તમે કરેલા ફેરફારો સાથે બદલશો?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!" msgstr "હા, જુની ફાઇલને બદલો!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!" msgstr "ના, નવી ફાઇલને સાચવો!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1343,63 +1345,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "લાલ" msgstr "લાલ"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "પીળો" msgstr "પીળો"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "વાદળી" msgstr "વાદળી"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "સફેદ" msgstr "સફેદ"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "ભૂખરો" msgstr "ભૂખરો"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "કાળું" msgstr "કાળું"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s છે."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s અને %3$s %4$s છે."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, અને %5$s %6$s છે."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે." msgstr "તમારો રંગ %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, અને %7$s %8$s છે."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1407,22 +1409,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "સંપૂર્ણ" msgstr "સંપૂર્ણ"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો." msgstr "તમારા ચિત્રમાંથી રંગ પસંદ કરો."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Mariano <jmariano@ymail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@ -392,7 +392,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "חדש"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "פתיחה" msgstr "פתיחה"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה." msgstr "הזיזי את העכבר לסיבוב הצורה. לחצי כדי לצייר אותה."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "האם ברצונך לצאת?" msgstr "האם ברצונך לצאת?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "כן, אני סיימתי!" msgstr "כן, אני סיימתי!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "לא, תחזיר אותי!" msgstr "לא, תחזיר אותי!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?" msgstr "יציאה ללא שמירה תגרום לאיבוד הציור שלך! האם לשמור אותו?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "כן, שמור אותו!" msgstr "כן, שמור אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "לא, אל תטרח לשמור!" msgstr "לא, אל תטרח לשמור!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?" msgstr "האם קודם לשמור את התמונה שלך?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!" msgstr "לא ניתן לפתוח תמונה זו!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "בסדר" msgstr "בסדר"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "אין קבצים שמורים!" msgstr "אין קבצים שמורים!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?" msgstr "האם להדפיס את הציור עכשיו?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "כן, הדפס אותו!" msgstr "כן, הדפס אותו!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "הציור שלך הודפס!" msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!" msgstr "עדיין אין באפשרותך להדפיס!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "למחוק ציור זה?" msgstr "למחוק ציור זה?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "למחוק ציור זה?" msgstr "למחוק ציור זה?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "כן, מחק אותו!" msgstr "כן, מחק אותו!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "לא, אל תמחק אותו!" msgstr "לא, אל תמחק אותו!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!" msgstr "זכרי להשתמש בכפתור השמאלי של העכבר!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!" msgstr "הציור שלך הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "הציור שלך הודפס!" msgstr "הציור שלך הודפס!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "הציור שלך לא הודפס!" msgstr "הציור שלך לא הודפס!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"." msgstr "בחרי תמונה, ואז לחצי \"הצג\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "קול מושתק." msgstr "קול מושתק."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "קול לא מושתק." msgstr "קול לא מושתק."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "אנא חכה..." msgstr "אנא חכה..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "שקופיות" msgstr "שקופיות"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזרה" msgstr "חזרה"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "הצג" msgstr "הצג"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "הבא" msgstr "הבא"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?" msgstr "החלף תמונה עם השינויים שעשית?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "כן, החלף את הישנה!" msgstr "כן, החלף את הישנה!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!" msgstr "לא, שמור בקובץ חדש!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,72 +1374,72 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "צהוב!" msgstr "צהוב!"
# This may sound a bit weird to some; it might need to be checked. # This may sound a bit weird to some; it might need to be checked.
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "כחול שמיים!" msgstr "כחול שמיים!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "לבן!" msgstr "לבן!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "שחור!" msgstr "שחור!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1445,22 +1447,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:17+1000\n"
"Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ashish Arora <ashish.arora13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "नया काम"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलो" msgstr "खोलो"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। " msgstr "आकार को घुमाने के लिए mouse घुमाओ। ड्रा करने के लिये क्लिक करें। "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ" msgstr "क्या आप सही मे टक्सपेंट को बंद करना चाहते है ऋ"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!" msgstr "हाँ, मैं पूरा कर चूका हूँ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!" msgstr "नहीं, मुझे वापस ले जाएं!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "आपका काम सेव करे ऋ" msgstr "आपका काम सेव करे ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!" msgstr "हाँ, इसे सुरक्षित करें!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!" msgstr "नहीं, इसे सुरक्षित करने का कष्ट न करें!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ" msgstr "कया पहले काम को सेव करे ऋ"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है" msgstr "तस्वीर नहीं खुल रही है"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "हॉंं" msgstr "हॉंं"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है" msgstr "वहाँ कोई फ़ाइलें बची नही है"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "प्रिन्ट करू क्या" msgstr "प्रिन्ट करू क्या"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!" msgstr "हाँ, इसे प्रिंट करें!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी" msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते" msgstr "अभी प्रिन्ट नहीं कर सकते"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "नष्ट करू क्या ऋ" msgstr "नष्ट करू क्या ऋ"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!" msgstr "हाँ, इसे मिटाएं!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!" msgstr "नहीं, इसे मत मिटाएं!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!" msgstr "बाएँ माउस बटन का उपयोग करना न भूलें!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी" msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "प्रिन्ट हो गयी" msgstr "प्रिन्ट हो गयी"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|" msgstr "क्षमा करें! आपका चित्र मुद्रित नहीं किया जा सका|"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद किया गया|" msgstr "आवाज बंद किया गया|"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू किया गया|" msgstr "आवाज शुरू किया गया|"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "नष्ट कर" msgstr "नष्ट कर"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पीछे" msgstr "पीछे"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चलायें" msgstr "चलायें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगला" msgstr "अगला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हॉं" msgstr "हॉं"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहीं" msgstr "नहीं"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?" msgstr "आपके परिवर्तनों के साथ चित्र बदलें?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!" msgstr "हाँ, पुराने को बदलें!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|" msgstr "नहीं, नयी फाइल सुरक्षित करें|"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीला" msgstr "पीला"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!" msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सफ्ेद" msgstr "सफ्ेद"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काला!" msgstr "काला!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paulo Pavačić <pavacic.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -382,7 +382,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Novi"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvori" msgstr "Otvori"
@ -1117,252 +1119,252 @@ msgid ""
msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak." msgstr "Pomakni miš da zaokreneš oblik. Klikni za dovršetak."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?" msgstr "Želiš li stvarno zatvoriti prozor?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Da, gotov/a sam!" msgstr "Da, gotov/a sam!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, vrati me nazad!" msgstr "Ne, vrati me nazad!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?" msgstr "Da li želiš pohraniti tvoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Da, spremi ga!" msgstr "Da, spremi ga!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, ne trudi se spremat!" msgstr "Ne, ne trudi se spremat!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?" msgstr "Treba li prvo pohraniti tvoj crtež?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!" msgstr "Ne mogu otvoriti taj crtež!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "U redu" msgstr "U redu"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nema pohranjenih datoteka!" msgstr "Nema pohranjenih datoteka!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?" msgstr "Želiš li ispisati svoj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Da, ispiši!" msgstr "Da, ispiši!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ne možeš još ispisati!" msgstr "Ne možeš još ispisati!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?" msgstr "Želiš li obrisati ovaj crtež?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Da, izbriši ga!" msgstr "Da, izbriši ga!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1" msgstr "Ne, nemoj ga izbrisati1"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!" msgstr "Podsjetnik: Koristi lijevu tipku miša!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tvoj crtež je ispisan!" msgstr "Tvoj crtež je ispisan!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!" msgstr "Žao nam je! Tvoj crtež nije ispisan!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”." msgstr "Izaberi crtež, a zatim klikni “Otvori”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Zvuk isključen." msgstr "Zvuk isključen."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Zvuk uključen" msgstr "Zvuk uključen"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Molimo pričekajte..." msgstr "Molimo pričekajte..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slajdovi" msgstr "Slajdovi"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pokreni" msgstr "Pokreni"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Idući" msgstr "Idući"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?" msgstr "Zamjeniti crtež s vašim promjenama?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Da, zamjeni prethodnu!" msgstr "Da, zamjeni prethodnu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!" msgstr "Ne. Pohrani u novu datoteku!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1371,71 +1373,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Žuta!" msgstr "Žuta!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Nebesko plava!" msgstr "Nebesko plava!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bijela!" msgstr "Bijela!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Crna!" msgstr "Crna!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1443,22 +1445,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža." msgstr "Odaberite boju s vašeg crteža."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n" "Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Új"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "Megnyitás"
@ -1131,252 +1133,252 @@ msgstr ""
"Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához." "Mozgasd az egeret, hogy forgatni tudd az alakzatot. Kattints a húzásához."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?" msgstr "Biztos ki szeretnél lépni?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Igen, befejeztem!" msgstr "Igen, befejeztem!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nem, folytatni akarom!" msgstr "Nem, folytatni akarom!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?" msgstr "El fog veszni a rajzod, ha kilépsz. Mentsük el?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Igen, mentsd!" msgstr "Igen, mentsd!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne mentsd!" msgstr "Ne mentsd!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?" msgstr "Elmentjük előbb a rajzod?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!" msgstr "Ezt a képet nem lehet megnyitni!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nincsenek mentett fájlok!" msgstr "Nincsenek mentett fájlok!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?" msgstr "Kinyomtassuk most a rajzod?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Igen, nyomtasd!" msgstr "Igen, nyomtasd!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Még nem nyomtathatsz!" msgstr "Még nem nyomtathatsz!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?" msgstr "Biztos törlöd ezt a rajzot?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Igen, töröld!" msgstr "Igen, töröld!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne töröld!" msgstr "Ne töröld!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!" msgstr "Ne feledd használni a bal egérgombot!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!" msgstr "Kinyomtattuk a rajzod!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!" msgstr "Elnézést, a rajzod nem sikerült kinyomtatni!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra." msgstr "Válaszd ki a képeket, majd kattints a „Lejátszás” gombra."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Hang elnémítva." msgstr "Hang elnémítva."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Hang bekapcsolva." msgstr "Hang bekapcsolva."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…" msgstr "Kis türelmet…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Fóliák" msgstr "Fóliák"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?" msgstr "Lecseréled a képet a módosítottra?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Igen, lecserélem a régit!" msgstr "Igen, lecserélem a régit!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!" msgstr "Nem, inkább mentsük el más néven!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1385,71 +1387,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Sárga!" msgstr "Sárga!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Égkék!" msgstr "Égkék!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Fehér!" msgstr "Fehér!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Fekete!" msgstr "Fekete!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1457,22 +1459,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n" "Project-Id-Version: 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:39+0400\n"
"Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aram Palyan <ararat.info@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n" "Language-Team: Armenian <ararat.info@gmail.com>\n"
@ -389,7 +389,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Նորը"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Բացել" msgstr "Բացել"
@ -1124,252 +1126,252 @@ msgid ""
msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:" msgstr "Շարժիր մկնիկը ուրվագիծը շրջելու համար: Սեղմիր ներկելու համար:"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:" msgstr "Իսկապե՞ս ցանկանում ես դուրս գալ:"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Այո, վերջացրեցի:" msgstr "Այո, վերջացրեցի:"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:" msgstr "Ոչ, ինձ ետ տար:"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:" msgstr "Եթե դուրս գաս, կկորցնես նկարը, պահպանե՞լ այն:"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Այո, պահպանել այն:" msgstr "Այո, պահպանել այն:"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:" msgstr "Ոչ, մի անհանգստացիր պահպանելու համար:"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:" msgstr "Նախ պահպանե՞մ քո նկարը:"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Չի կարող բացել նկարը:" msgstr "Չի կարող բացել նկարը:"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Լավ" msgstr "Լավ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան" msgstr "Պահպանված ֆայլեր չկան"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:" msgstr "Հիմա տպե՞նք քո նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Այո, տպիր այն" msgstr "Այո, տպիր այն"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց" msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Չես կարող տպել դեռևս" msgstr "Չես կարող տպել դեռևս"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:" msgstr "Ջնջե՞լ այս նկարը:"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Այո, ջնջել այն" msgstr "Այո, ջնջել այն"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն" msgstr "Ոչ, մի ջնջիր այն"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը" msgstr "Հիշիր օգտագործել մկնիկի ձախ կոճակը"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց" msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Քո նկարը տպվեց" msgstr "Քո նկարը տպվեց"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել" msgstr "Ցավոք, քո նկարը հնարավոր չէ տպել"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»" msgstr "Ընտրիր քո կամեցած նկարը, այնուհետ սեղմիր «Գործարկել»"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ձայնը լռեցված է" msgstr "Ձայնը լռեցված է"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ձայնը միացված է:" msgstr "Ձայնը միացված է:"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..." msgstr "Խնդրում եմ սպասիր..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ջնջել" msgstr "Ջնջել"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Սլայդեր" msgstr "Սլայդեր"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Հետ" msgstr "Հետ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Գործարկել" msgstr "Գործարկել"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Հաջորդ" msgstr "Հաջորդ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "այո" msgstr "այո"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ոչ" msgstr "ոչ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?" msgstr "Փոխարինել նկարը քո կատարած փոփոխություններով?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Այո, փոխարինել հինը" msgstr "Այո, փոխարինել հինը"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը" msgstr "Ոչ, պահպանել նոր ֆայլը"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1378,71 +1380,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Դեղին" msgstr "Դեղին"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Երկնագույն" msgstr "Երկնագույն"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Սպիտակ" msgstr "Սպիտակ"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Սև" msgstr "Սև"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1450,22 +1452,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Teuku Surya <tsuryafajri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
@ -1125,112 +1127,112 @@ msgid ""
msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya." msgstr "Pindahkan mouse untuk merotasi bentuk. Klik untuk menggambarnya."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?" msgstr "Kamu benar-benar ingin keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, Saya Selesai" msgstr "Ya, Saya Selesai"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!" msgstr "Tidak, Kembali Ke Sebelumnya!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?" msgstr "Jika kamu keluar, kamu akan kehilangan gambar! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, Simpan!" msgstr "Ya, Simpan!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!" msgstr "Tidak, Tidak perlu menyimpan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan gambarmu dulu?" msgstr "Simpan gambarmu dulu?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!" msgstr "Tidak dapat membuka gambar itu!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tidak ada file tersimpan!" msgstr "Tidak ada file tersimpan!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak gambarmu sekarang?" msgstr "Cetak gambarmu sekarang?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, Cetak itu!" msgstr "Ya, Cetak itu!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!" # | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Kamu belum dapat mencetak!" msgstr "Kamu belum dapat mencetak!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Hapus gambar ini?" msgstr "Hapus gambar ini?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Hapus gambar ini?" msgstr "Hapus gambar ini?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, hapus itu!" msgstr "Ya, hapus itu!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Tidak, jangan hapus itu!" msgstr "Tidak, jangan hapus itu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!" msgstr "Ingat untuk menggunakan tombol mouse kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Gambarmu telah dicetak!" msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
@ -1238,143 +1240,143 @@ msgstr "Gambarmu telah dicetak!"
# | msgid "Your picture has been printed!" # | msgid "Your picture has been printed!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
# | msgid "Your picture has been printed!" # | msgid "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
# | msgid "Your picture has been printed!" # | msgid "Your picture has been printed!"
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak." msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”." msgstr "Pilih gambar yang kamu inginkan, lalu klik “Play”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Suara diredam." msgstr "Suara diredam."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Suara tidak diredam." msgstr "Suara tidak diredam."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu Sesaat..." msgstr "Tunggu Sesaat..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slide" msgstr "Slide"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya" msgstr "Selanjutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang dilakukan?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, gantikan yang lama!" msgstr "Ya, gantikan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!" msgstr "Tidak, Simpan sebuah berkas baru!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1383,71 +1385,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kuning!" msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Biru langit!" msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Putih!" msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Hitam!" msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1455,22 +1457,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Pilih warna dari gambar anda." msgstr "Pilih warna dari gambar anda."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -381,7 +381,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -882,7 +884,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1111,244 +1113,244 @@ msgstr ""
"snúið um %d gráður.)" "snúið um %d gráður.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Viltu í alvörunni hætta?" msgstr "Viltu í alvörunni hætta?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Já, ég er búin!" msgstr "Já, ég er búin!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, ég vil halda áfram!" msgstr "Nei, ég vil halda áfram!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?" msgstr "Ef þú hættir, tapast myndin! Viltu geyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Já, geyma hana!" msgstr "Já, geyma hana!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ekki geyma þetta!" msgstr "Nei, ekki geyma þetta!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Geyma myndina fyrst?" msgstr "Geyma myndina fyrst?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!" msgstr "Get ekki opnað þessa mynd!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Í lagi" msgstr "Í lagi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Fann engar geymdar myndir!" msgstr "Fann engar geymdar myndir!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina núna?" msgstr "Prenta myndina núna?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Já, prentaðu hana!" msgstr "Já, prentaðu hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Búið að prenta myndina þína!" msgstr "Búið að prenta myndina þína!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Þú getur ekki prentað strax!" msgstr "Þú getur ekki prentað strax!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Eyða myndinni?" msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Eyða myndinni?" msgstr "Eyða myndinni?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Já, eyða henni!" msgstr "Já, eyða henni!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ekki eyða henni!" msgstr "Nei, ekki eyða henni!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!" msgstr "Muna eftir að nota vinstri músarhnappinn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út myndina þína!" msgstr "Búið að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" msgstr "Búið að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út myndina þína!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að flytja út GIF-skyggnusýninguna þína!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!" msgstr "Því miður! Það var ekki hægt að prenta myndina þína!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"." msgstr "Veldu myndirnar sem þú vilt, og smelltu svo á \"Spila\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Slökkt á hljóði." msgstr "Slökkt á hljóði."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Kveikt á hljóði." msgstr "Kveikt á hljóði."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bíddu aðeins..." msgstr "Bíddu aðeins..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Myndasýning" msgstr "Myndasýning"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Flytja út" msgstr "Flytja út"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Til baka" msgstr "Til baka"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spila" msgstr "Spila"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-útflutningur" msgstr "GIF-útflutningur"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Áfram" msgstr "Áfram"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa" msgstr "Hreinsa"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Já" msgstr "Já"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?" msgstr "Skipta út eldri myndinni með þeirri nýju?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!" msgstr "Já, skipta út þeirri gömlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, geyma nýja mynd!" msgstr "Nei, geyma nýja mynd!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1357,64 +1359,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd." msgstr "Veldu 2 eða fleiri teikningar sem á að breyta í GIF-hreyfimynd."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "rautt" msgstr "rautt"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "gult" msgstr "gult"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "blátt" msgstr "blátt"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "hvítt" msgstr "hvítt"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "grátt" msgstr "grátt"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "svart" msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s." msgstr "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s." "Liturinn þinn er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1424,16 +1426,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "algerlega" msgstr "algerlega"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni." msgstr "Veldu lit úr teikningunni þinni."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá " "Veldu lit. Litblæir eru að ofan og niður. Litmettun/litstyrkur fer frá "
"vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni." "vinstri (fölt) til hægri (hreint). Litgildi (ljóst/dökkt) eru á gráu stikuni."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Flavio Pastore <ironbishop@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -405,7 +405,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Nuovo"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
@ -1160,142 +1162,142 @@ msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai clic per completare."
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?" msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Sì, ho finito!" msgstr "Sì, ho finito!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "No, torna indietro!" msgstr "No, torna indietro!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?" msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà perso! Vuoi salvarlo?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sì, salva!" msgstr "Sì, salva!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "No, non voglio salvare!" msgstr "No, non voglio salvare!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?" msgstr "Vuoi salvare il disegno, prima?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!" msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!" msgstr "Non ci sono file salvati!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?" msgstr "Vuoi stampare il disegno adesso?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Sì, stampa!" msgstr "Sì, stampa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non puoi ancora stampare!" msgstr "Non puoi ancora stampare!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?" msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Sì, cancella!" msgstr "Sì, cancella!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "No, non cancellare!" msgstr "No, non cancellare!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!" msgstr "Ricorda di usare il pulsante sinistro del mouse!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!" msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!" msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
@ -1303,72 +1305,72 @@ msgstr "Non è possibile stampare il tuo disegno!"
# Let user choose images: # Let user choose images:
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»." msgstr "Scegli i disegni che desideri e fai clic su «Mostra»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Audio disattivato." msgstr "Audio disattivato."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Audio attivato." msgstr "Audio attivato."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Attendi…" msgstr "Attendi…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diapositive" msgstr "Diapositive"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
@ -1376,41 +1378,41 @@ msgstr "Aa"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
# #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") # #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?" msgstr "Vuoi sostituire il disegno precedente?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!" msgstr "Sì, sostituisci il vecchio disegno!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "No, crea un nuovo file!" msgstr "No, crea un nuovo file!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1419,71 +1421,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Giallo!" msgstr "Giallo!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Azzurro!" msgstr "Azzurro!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Bianco!" msgstr "Bianco!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nero!" msgstr "Nero!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1491,22 +1493,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno." msgstr "Seleziona un colore dal tuo disegno."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint Inuktitut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:05-0500\n"
"Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n" "Last-Translator: Harvey Ginter <harveyginter@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <harveyginter@gmail.com>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "ᓄᑖᖅ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ" msgstr "ᐅᒃᑯᐃᓗᒍ"
@ -1115,252 +1117,252 @@ msgid ""
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᖓ ᓂᒪᑦᑎᓗᒍ ᓴᓇᒻᒪᖓᓂᒃ ᑫᕙᓪᓚᑎᑦᓯᓂᕐᒧᑦ. ᓇᕐᓂᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓂᒧᑦ"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?" msgstr "ᓄᕐᖃᕈᒪᓪᓚᕆᕐᖀᑦ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!" msgstr "ᐋ, ᑌᒪᐅᕗᖓ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐅᑎᕐᑎᖓ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?" msgstr "ᓄᕐᖃᑐᐊᕈᕕᑦ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᐊᓯᐅᓚᖓᔪᖅ! ᓴᓂᕝᕙᓖ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᓴᓂᕝᕙᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓴᓂᕝᕙᕆᐊᑐᖕᖏᑐᖅ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᑌᑦ ᓴᓂᕝᕙᖄᕐᓗᒍ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ ᒪᑐᐃᕐᖃᔭᖕᖏᑐᖅ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ᐋ, ᐊᑌ" msgstr "ᐋ, ᐊᑌ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!" msgstr "ᓴᓂᕝᕙᓯᒪᔪᖃᖕᖏᑐᖅ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᓗᒍ ᒫᓐᓇ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᓄᐃᑎᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!" msgstr "ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᕋᑕᖕᖏᑌᑦ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᐅᑎᓗᒎ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᐊᓯᐅᑎᓪᓗᒍ!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᐊᓯᐅᑎᕈᓐᓀᓗᒍ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!" msgstr "ᐊᐅᓚᑦᓯᒍᑎᒥ ᓴᐅᒥᐊᓃᑦᑐᖅ ᐊᑐᕐᓗᒍ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!" msgstr "ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᑕᐅᕗᖅ!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!" msgstr "ᐃᓛᓂᐅᖕᖏᑐᖅ, ᐊᓪᓚᖑᐊᑫᓐᓇᑌᑦ ᓄᐃᑎᕐᖃᔭᖕᖏᒪᑦ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"." msgstr "ᐊᑦᔨᖑᐊᑦ ᓂᕈᐊᕐᓗᒋᑦ ᐊᑐᕈᒪᔭᑎᑦ, ᓇᕐᓂᓗᒍᓗ \"ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ." msgstr "ᓂᐯᕈᕐᓯᒪᑎᑕᐅᔪᖅ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ." msgstr "ᓂᐸᑖᕐᑎᓗᒍ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..." msgstr "ᐅᑕᕐᕿᑫᓐᓇᕆᑦ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ᐲᕐᓗᒍ" msgstr "ᐲᕐᓗᒍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ" msgstr "ᓴᕐᕿᑎᑦᓯᓯᒪᒉᑦ"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ" msgstr "ᐅᑎᕆᐊᕐᓂᖅ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ" msgstr "ᐱᖕᖑᐊᓂᖅ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ" msgstr "ᑭᖑᓪᓕᖓ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "aᐊ" msgstr "aᐊ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ᐋ" msgstr "ᐋ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ᐊᐅᑲ" msgstr "ᐊᐅᑲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?" msgstr "ᐊᓯᑦᔨᑐᕐᑕᑎᓐᓄᑦ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ ᐊᓪᓚᖑᐊᕐᓯᒪᔪᖅ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!" msgstr "ᐋ, ᐱᑐᖃᐅᓂᕐᓴᖅ ᐊᓯᑦᔨᓗᒍ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!" msgstr "ᐊᐅᑲ, ᓄᑖᒥᒃ ᓴᓂᕝᕓᓗᑎᑦ!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1369,71 +1371,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!" msgstr "ᖁᕐᓱᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!" msgstr "ᕿᓚᑦᑎᑐᑦ ᑐᖑᔪᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!" msgstr "ᖃᑯᕐᑕᖅ!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!" msgstr "ᕿᕐᓂᑕᖅ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1441,22 +1443,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 08:55+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 08:55+0900\n"
"Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n" "Last-Translator: Shin-ichi TOYAMA <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n" "Language-Team: japanese <dolphin6k@wmail.plala.or.jp>\n"
@ -380,7 +380,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "さいしょから"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ひらく" msgstr "ひらく"
@ -1197,248 +1199,248 @@ msgstr ""
# FIXME: Move elsewhere!!! # FIXME: Move elsewhere!!!
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ほんとうにやめる?" msgstr "ほんとうにやめる?"
# msgid "Yes, I'm done!" # msgid "Yes, I'm done!"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "はい、やめます!" msgstr "はい、やめます!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "いいえ、まえに もどります!" msgstr "いいえ、まえに もどります!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?" msgstr "やめると えがきえちゃうよ! セーブする?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "はい、セーブします!" msgstr "はい、セーブします!"
# msgid "No, don't bother saving!" # msgid "No, don't bother saving!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!" msgstr "いいえ、セーブしなくても いいです!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?" msgstr "そのまえに いまのえを セーブする?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "そのえはひらけないよ!" msgstr "そのえはひらけないよ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "オッケー" msgstr "オッケー"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "セーブされた えは なかったよ!" msgstr "セーブされた えは なかったよ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "いんさつする?" msgstr "いんさつする?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "はい、いんさつします!" msgstr "はい、いんさつします!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "えを いんさつしたよ!" msgstr "えを いんさつしたよ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "いんさつ できませんでした!" msgstr "いんさつ できませんでした!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "まだ いんさつは できないよ!" msgstr "まだ いんさつは できないよ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "このえを けす?" msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "このえを けす?" msgstr "このえを けす?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "はい、けします!" msgstr "はい、けします!"
# msgid "No, don't erase it!" # msgid "No, don't erase it!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "いいえ、けしません!" msgstr "いいえ、けしません!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!" msgstr "マウスの ひだりのボタンを つかってね!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "えを かきだしたよ!" msgstr "えを かきだしたよ!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!" msgstr "スライドショーを GIF アニメに かきだしたよ!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!" msgstr "かきだしできませんでした!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "かきだしできませんでした!" msgstr "かきだしできませんでした!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "いんさつ できませんでした!" msgstr "いんさつ できませんでした!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。" msgstr "えを えらんでから 「かいし」をクリックしてね。"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "おとが ならないように しました。" msgstr "おとが ならないように しました。"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "おとが なるように しました。" msgstr "おとが なるように しました。"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "もうちょっと まってね…" msgstr "もうちょっと まってね…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "けす" msgstr "けす"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "スライド" msgstr "スライド"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "かきだす" msgstr "かきだす"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "もどる" msgstr "もどる"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "かいし" msgstr "かいし"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "かきだす" msgstr "かきだす"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "つぎ" msgstr "つぎ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "さいしょから" msgstr "さいしょから"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "あア" msgstr "あア"
# FIXME: Move elsewhere! Or not?! # FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?" msgstr "いまかいたえと まえのえを いれかえる?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "はい、まえのえと いれかえます!" msgstr "はい、まえのえと いれかえます!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!" msgstr "いいえ、あたらしく セーブします!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1447,63 +1449,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。" msgstr "2ついじょうのえをえらんで GIFアニメをかきだします。"
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "あか" msgstr "あか"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "きいろ" msgstr "きいろ"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "あお" msgstr "あお"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "しろ" msgstr "しろ"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "はいいろ" msgstr "はいいろ"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "くろ" msgstr "くろ"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s です" msgstr "%1$s %2$s です"
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ" msgstr "%2$sが%1$sで %4$sが%3$sで %6$sが%5$sで %8$sが%7$sで %10$sが%9$sの いろ"
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1513,16 +1515,16 @@ msgstr ""
"が%11$sの いろ" "が%11$sの いろ"
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "かんぜんな" msgstr "かんぜんな"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "えの なかから いろを えらぼう。" msgstr "えの なかから いろを えらぼう。"
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1530,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い" "いろの えらびかた:いろあいは うえから したへ、あざやかさは ひだり(あわい い"
"ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。" "ろ)から みぎ(あざやかな いろ)へ。みぎの バーで あかるさを えらびます。"
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint\n" "Project-Id-Version: TuxPaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 20:01+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n" "Language-Team: Gia Shervashidze <giasher@gmail.com>\n"
@ -377,7 +377,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "ახალი"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "გახსნა" msgstr "გახსნა"
@ -1180,244 +1182,244 @@ msgstr ""
"(დატრიალდა %d გრადუსით.)" "(დატრიალდა %d გრადუსით.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?" msgstr "ნამდვილად გინდათ გასვლა?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "დიახ, დავასრულე!" msgstr "დიახ, დავასრულე!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!" msgstr "არა, უკან დამაბრუნე!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?" msgstr "თუ გახვალთ თქვენი ნახატი დაიკარგება! შევინახო?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "დიახ, შეინახე!" msgstr "დიახ, შეინახე!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!" msgstr "არა, ნუ შეწუხდები!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?" msgstr "ჯერ თქვენი ნახატი შევინახო?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!" msgstr "ამ ნახატს ვერ ვხსნი!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "კარგი" msgstr "კარგი"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!" msgstr "ნახატები არ შეგინახავთ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?" msgstr "დავბეჭდო თქვენი ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "დიახ, ამობეჭდე!" msgstr "დიახ, ამობეჭდე!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!" msgstr "თქვენი ნახატი დაიბეჭდა!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!" msgstr "ჯერ ვერ დაბეჭდავთ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "წავშალო ეს ნახატი?" msgstr "წავშალო ეს ნახატი?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "დიახ, წაშალე!" msgstr "დიახ, წაშალე!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "არა, არ წაშალო!" msgstr "არა, არ წაშალო!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!" msgstr "არ დაგავიწყდეთ თაგუნას მარცხენა ღილაკის გამოყენება!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!" msgstr "თქვენი ნახატი დაექსპორტდა!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!" msgstr "თქვენი GIF სლაიდშოუ დაექსპორტდა!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ დაექსპორტდება!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი GIF ანიმაცია ვერ დაექსპორტდება!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!" msgstr "ვწუხვართ! თქვენი ნახატი ვერ ამოიბეჭდება!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”." msgstr "აირჩიეთ ნახატი და დაწკაპეთ „ასახვა”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ხმა ამორთულია." msgstr "ხმა ამორთულია."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ხმა ჩართულია." msgstr "ხმა ჩართულია."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "სლაიდები" msgstr "სლაიდები"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "ექსპორტი" msgstr "ექსპორტი"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "უკან" msgstr "უკან"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ასახვა" msgstr "ასახვა"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF ექსპორტი" msgstr "GIF ექსპორტი"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "შემდეგ" msgstr "შემდეგ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "გასუფთავება" msgstr "გასუფთავება"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "დიახ" msgstr "დიახ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "არა" msgstr "არა"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?" msgstr "ჩავანაცვლო ნახატი თქვენი ცვლილებებით?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!" msgstr "დიახ, ჩაანაცვლე ძველი ახლით!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!" msgstr "არა, შეინახე ახალ ფაილში!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1426,64 +1428,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად." msgstr "შეარჩიეთ 2 ან მეტი ნახატი GIF ანიმაციად გარდასაქმნელად."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "წითელი" msgstr "წითელი"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ყვითელი" msgstr "ყვითელი"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ლურჯი" msgstr "ლურჯი"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "თეთრი" msgstr "თეთრი"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "ნაცრისფერი" msgstr "ნაცრისფერი"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "შავი" msgstr "შავი"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s და %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, და %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s." msgstr "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, და %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s." "თქვენი ფერია %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, და %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1493,16 +1495,16 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "სრულად" msgstr "სრულად"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან." msgstr "შეარჩიეთ ფერი თქვენი ნახატიდან."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1510,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან " "შეარჩიეთ ფერი. ტონი ნაწილდება ზემოდან ქვემოთ. გაჯერება/ინტენსიობა მარცხნიდან "
"(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი." "(მქრქალი) მარჯვნივ (სუფთა). მნიშვნელობა (ღია/მუქი): ნაცრისფერი ზოლი."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n" "Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-23 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif <yacine_tizi2003@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -382,7 +382,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ldi" msgstr "Ldi"
@ -1124,252 +1126,252 @@ msgstr ""
"Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ." "Selḥu taɣerdayt iwakken ad tezziḍ talɣa-agi. Ssed iwakken ad tt-tesunɣeḍ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?" msgstr "D tidet tebɣiḍ ad teffeɣeḍ ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ih, fukkeɣ !" msgstr "Ih, fukkeɣ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !" msgstr "Ala, ad uɣaleɣ !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?" msgstr "Ma teffeɣeḍ, tugna-inek ad truḥ ! Ad tt-teskelseḍ ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ih, skels-itt !" msgstr "Ih, skels-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ala, ulayɣer asekles !" msgstr "Ala, ulayɣer asekles !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?" msgstr "Ad teskelseḍ qbel tugna-inek ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !" msgstr "Gummaɣ ad ldiɣ tugna-agi !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Ih" msgstr "Ih"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !" msgstr "Ulac ifuyla ikelsen !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?" msgstr "Ad tsiggezeḍ tugna-inek tura ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !" msgstr "Ih, ad tt-siggezeɣ !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !" msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tsiggezeḍ tura !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?" msgstr "Ad tsefḍeḍ tugna-agi ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ih, sfeḍ-itt !" msgstr "Ih, sfeḍ-itt !"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !" msgstr "Ala, ur tt-sfaḍ ara !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !" msgstr "Ur tettu ara seqdec taqfalt tazelmaḍt n tɣerdayt !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !" msgstr "Tugna-inek teffeɣ-d !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !" msgstr "Surfaɣ ! Tugna-inek ulamek ara d-teffeɣ !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”" msgstr "Fren tugniwin i tebɣiḍ, sakin ssed ɣef “Urar”"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Imesli yexsi." msgstr "Imesli yexsi."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Imesli yermed." msgstr "Imesli yermed."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Ttxil-k arǧu…" msgstr "Ttxil-k arǧu…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sfeḍ" msgstr "Sfeḍ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Timeccegin" msgstr "Timeccegin"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin" msgstr "Tuɣalin"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Urar" msgstr "Urar"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ɣer sdat" msgstr "Ɣer sdat"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ih" msgstr "Ih"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ala" msgstr "Ala"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?" msgstr "Ad tsemselsiḍ tugna s ibeddilen-inek ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ih, semselsi taqburt !" msgstr "Ih, semselsi taqburt !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !" msgstr "Ala, sekles tugna tamaynutt !"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1378,71 +1380,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Awraɣ !" msgstr "Awraɣ !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Anili n igni !" msgstr "Anili n igni !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Amlal !" msgstr "Amlal !"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Aberkan !" msgstr "Aberkan !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1450,22 +1452,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek." msgstr "Fren ini seg wunuɣ-inek."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "ថ្មី"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "បើក" msgstr "បើក"
@ -1110,260 +1112,260 @@ msgid ""
msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។" msgstr "ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្វិល​រូបរាង ។ ចុច​ដើម្បី​គូរ​វា ។"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ​ឬ ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !" msgstr "បាទ/ចាស ខ្ញុំ​ធ្វើ​រួច​ហើយ !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !" msgstr "ទេ ថយក្រោយ​វិញ​សិន !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?" msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចេញ អ្នក​នឹង​បាត់​រូបភាព ! រក្សាទុក​វា​ឬទេ ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !" msgstr "បាទ/​ចាស រក្សាទុក​វា !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !" msgstr "ទេ មិន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?" msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន​​ឬ ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !" msgstr "មិនអាច​បើក​រូបភាព​នោះ​បាន​ទេ !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម" msgstr "យល់ព្រម"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !" msgstr "មិនមាន​ឯកសារ​ដែលបាន​រក្សាទុក​ទេ !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?" msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !" msgstr "បាទ/​ចាស បោះពុម្ព !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !" msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?" msgstr "លុប​រូបភាព​នេះ​ឬ ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !" msgstr "បាទ​/​ចាស លុប !"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !" msgstr "ទេ មិន​លុប​ទេ !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !" msgstr "ចងចាំ​ថា ត្រូវ​ប្រើ​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឆ្វេង !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !" msgstr "រូបភាព​របស់​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ហើយ !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ចង់បាន រួច​ចុច “ចាក់” ។"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។" msgstr "បាន​បិទ​សំឡេង ។"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។" msgstr "បាន​បើក​សំឡេង ។"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "សូម​រង់ចាំ..." msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "លុប" msgstr "លុប"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ស្លាយ" msgstr "ស្លាយ"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ថយក្រោយ" msgstr "ថយក្រោយ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ចាក់" msgstr "ចាក់"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់" msgstr "បន្ទាប់"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "កខគ" msgstr "កខគ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "បាទ/​ចាស" msgstr "បាទ/​ចាស"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ទេ" msgstr "ទេ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?" msgstr "ជំនួស​រូបភាព ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !" msgstr "បាទ​/​ចាស ជំនួស​លើ​ឯកសារ​ចាស់ !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !" msgstr "ទេ រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ថ្មី !"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "​​លឿង !" msgstr "​​លឿង !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !" msgstr "​ខៀវផ្ទៃមេឃ !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "​ស !" msgstr "​ស !"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "​ខ្មៅ !" msgstr "​ខ្មៅ !"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:43+0630\n"
"Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Savitha <savithasprasad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "ಹೊಸ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ" msgstr "ತೆರೆ"
@ -1123,254 +1125,254 @@ msgid ""
msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ಆಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ. ಚಿತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!" msgstr "ಹೌದು, ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಿ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು " "ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ! ನೀವದನ್ನು "
"ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? " "ಉಳಿಸಿಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ? "
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮೊದಲು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ" msgstr "ಸರಿ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!" msgstr "ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಮುದ್ರಿಸು!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" msgstr "ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!" msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಎಡ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!" msgstr "ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." msgstr "ನೀವು ಬಯಸುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಪ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸಿ" msgstr "ಅಳಿಸಿ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು" msgstr "ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳು"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ಪ್ಲೇ" msgstr "ಪ್ಲೇ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು" msgstr "ಹೌದು"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ" msgstr "ಇಲ್ಲ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!" msgstr "ಹೌದು, ಹಳೆಯದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!" msgstr "ಬೇಡ, ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವಾಗಿ ಉಳಿಸು!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1379,71 +1381,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ಹಳದಿ!" msgstr "ಹಳದಿ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!" msgstr "ಆಕಾಶ ನೀಲಿ!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ಬಿಳಿ!" msgstr "ಬಿಳಿ!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ಕಪ್ಪು!" msgstr "ಕಪ್ಪು!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1451,22 +1453,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 06:06-0400\n"
"Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark K. Kim <markuskimius@gmail.com>\n"
"Language-Team: N/A\n" "Language-Team: N/A\n"
@ -370,7 +370,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "새 그림"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "열기" msgstr "열기"
@ -1081,244 +1083,244 @@ msgstr ""
"%d도 회전하였습니다.)" "%d도 회전하였습니다.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?" msgstr "프로그램을 끝 마칠까요?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "네, 끝마쳐요!" msgstr "네, 끝마쳐요!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!" msgstr "아니요, 전 화면으로 돌아가요!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?" msgstr "그림을 저장않하고 종료 하면 그림이 없어져요! 저장할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "네, 저장하세요!" msgstr "네, 저장하세요!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "아니요, 저장하지 마세요!" msgstr "아니요, 저장하지 마세요!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?" msgstr "먼저, 그림을 저장할까요?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "그 그림은 열지 못합니다!" msgstr "그 그림은 열지 못합니다!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "네" msgstr "네"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "저장된 파일이 없네요!" msgstr "저장된 파일이 없네요!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "그림을 인쇄 할까요?" msgstr "그림을 인쇄 할까요?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "네, 인쇄하세요!" msgstr "네, 인쇄하세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "그림을 인쇄 했습니다!" msgstr "그림을 인쇄 했습니다!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!" msgstr "아직 인쇄 하지 못합니다!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "이 그림을 지울까요?" msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "이 그림을 지울까요?" msgstr "이 그림을 지울까요?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "네, 지우세요!" msgstr "네, 지우세요!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "아니요, 지우지 마세요!" msgstr "아니요, 지우지 마세요!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!" msgstr "왼쪽 마우스버튼을 사용하는걸 잊지 마세요!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "그림을 수출 했습니다!" msgstr "그림을 수출 했습니다!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!" msgstr "슬라이드가 지프로 수출이 됐습니다!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다" msgstr "죄송하지만 수출이 실패됐습니다"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다" msgstr "죄송하지만 지프 수출이 실패됐습니다"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..." msgstr "어쩌죠? 인쇄하지 못했네요..."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요." msgstr "원하는 그림을 고른후 「시작」버튼을 눌러주세요."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "음향제거" msgstr "음향제거"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "음향복구" msgstr "음향복구"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "잠깐만 기다려 주세요..." msgstr "잠깐만 기다려 주세요..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "지우기" msgstr "지우기"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "슬라이드" msgstr "슬라이드"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "수출" msgstr "수출"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "되 돌아가기" msgstr "되 돌아가기"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "시작" msgstr "시작"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "지프 수츨" msgstr "지프 수츨"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "해재" msgstr "해재"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "A가" msgstr "A가"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "네" msgstr "네"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니요" msgstr "아니요"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다." msgstr "전그림에 덮어쓸까요? 전그림은 없어집니다."
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!" msgstr "네, 전그림을 덮어쓰세요!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠" msgstr "아니요, 새로운 파일로 저장하죠"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1327,64 +1329,64 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요." msgstr "지프로 만들 두가지 이상의 그림을 고르세요."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "빨간색" msgstr "빨간색"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "노란색" msgstr "노란색"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "파란색" msgstr "파란색"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "흰색" msgstr "흰색"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "회색" msgstr "회색"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "검정색" msgstr "검정색"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s 와 %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, 그리고 %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s." msgstr "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, 그리고 %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
"당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s." "당신의 색갈은 %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, 그리고%9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1394,22 +1396,22 @@ msgstr ""
"%11$s %12$s." "%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "전채" msgstr "전채"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "그림에서 색갈을 고르세요." msgstr "그림에서 색갈을 고르세요."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n" "Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "उगड" msgstr "उगड"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो." msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?" msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !" msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !" msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?" msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हय, तें जगय !" msgstr "हय, तें जगय !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!" msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?" msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !" msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "जायत तर" msgstr "जायत तर"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !" msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हय, मुद्रण कर !" msgstr "हय, मुद्रण कर !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !" msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?" msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हय, तें फासचें !" msgstr "हय, तें फासचें !"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !" msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !" msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !" msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !" msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें." msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मूक केला." msgstr "आवाज मूक केला."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज परत सुरू केला." msgstr "आवाज परत सुरू केला."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..." msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "फासचें" msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी" msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "फाटीं" msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "चालू करचें" msgstr "चालू करचें"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "फुडें" msgstr "फुडें"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हय" msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?" msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !" msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !" msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "हळदुवो !" msgstr "हळदुवो !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "मळबा निळो !" msgstr "मळबा निळो !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "धवो !" msgstr "धवो !"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काळो" msgstr "काळो"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:00+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "novem"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ugodd" msgstr "ugodd"
@ -1119,252 +1121,252 @@ msgid ""
msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor" msgstr "Akruti gunvdanvk mavs zogeantor kor. Pintranvche khatir ti klik kor"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?" msgstr "Tuka khorean soddunk zai ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "voi, Mhojem kam zalem." msgstr "voi, Mhojem kam zalem."
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, mhaka patim ghe" msgstr "Na, mhaka patim ghe"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?" msgstr "tum soddxi tor, tum pintur hogddaitoloi. Tem zogonvk zai ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Voi, tem zogoi !" msgstr "Voi, tem zogoi !"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka" msgstr "Na, Zogonvk sodhinaka"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?" msgstr "Tujem pintur poilem zogonv ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tem pintur ugoddunk zaina" msgstr "tem pintur ugoddunk zaina"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "zogoil'lim koddtoram nant" msgstr "zogoil'lim koddtoram nant"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?" msgstr "tujem pintur atam mudronn korum ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "voi, mudronn kor" msgstr "voi, mudronn kor"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam" msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na" msgstr "Azun meren mudronn korunk soka na"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "hem pintur pusun kadum ?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "hem pintur pusun kadum ?" msgstr "hem pintur pusun kadum ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "voi, tem pusun kadd" msgstr "voi, tem pusun kadd"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "na, tem pusi naka" msgstr "na, tem pusi naka"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor " msgstr " mavsacho dhavo butanv vaparunk yad kor "
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam" msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "tujem pintur modronn zalam" msgstr "tujem pintur modronn zalam"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na" msgstr "maf kor! Tujem pintur mudronvk na"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor" msgstr "Tuka zai asul'lem pintur vinch, uprant \"vazoi\" klik kor"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr " avaz mono zala " msgstr " avaz mono zala "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr " avaz chalu kela " msgstr " avaz chalu kela "
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr " upkar korun rav…" msgstr " upkar korun rav…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr " pus " msgstr " pus "
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr " Dorxika " msgstr " Dorxika "
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr " pattim " msgstr " pattim "
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Vazoi" msgstr "Vazoi"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr " fuddem " msgstr " fuddem "
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr " Aa " msgstr " Aa "
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr " Voi " msgstr " Voi "
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr " na " msgstr " na "
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?" msgstr " Tujea bodlavnne sovem pintur bodol korum ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr " voi, porne bodol " msgstr " voi, porne bodol "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr " na, novem koddtor zogoi " msgstr " na, novem koddtor zogoi "
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1373,71 +1375,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "hollduvo !" msgstr "hollduvo !"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "mollba nillo !" msgstr "mollba nillo !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "dhovo!" msgstr "dhovo!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Kallo!" msgstr "Kallo!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1445,22 +1447,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:36+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-PA\n" "Language-Team: Kashmiri-PA\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "نو"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "کھولِو" msgstr "کھولِو"
@ -1118,252 +1120,252 @@ msgid ""
msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔" msgstr "ماوس ڈٲلِو شکل نَژناونہٕ خٲطرٕ۔"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟" msgstr "توہِیہٕ چھوا پَزے بنٛد یژھان کَرُن؟"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!" msgstr "اَوا، مِیَہ مَکلو!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!" msgstr "نَہ، مِیَہ نہِ واپس!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟" msgstr "اگر توہِیہٕ بنٛد کۄروُہ ہُہٕنٛز شکل رایہٕ! محفوظ کَرہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!" msgstr "اوا، کَرُن محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!" msgstr "نَہ، مَہ کَرُن محفوظ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا محفوظ گۄڈٕ؟"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!" msgstr "یہٕ شکل ہد۪چ نہٕ کھولِتھ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ٹھیک" msgstr "ٹھیک"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!" msgstr "یَتہِ چھہٕ نہٕ کِہن۪ی محفوظ کٔرتھ۪ی فائلہٕ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟" msgstr "تُہٕنٛز شکل کَروا وٕن۪ی پرٚنٹ؟"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!" msgstr "اوا، پرٚنٹ کَرُن!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!" msgstr "توہِی ہد۪کِو نہٕ وُنہِ پرٚٹ کٔرتھ۪ی!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟" msgstr "یہٕ شکل مِٹٲوہۄنا؟"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "اوا، مِتٲیہُن!" msgstr "اوا، مِتٲیہُن!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!" msgstr "نا،مَہ مِتٲیہُن!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!" msgstr "کھوٚر ماوس بٹن استعمال کَرُن تھٲیزد۪و یاد!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!" msgstr "تُہٕنٛز شکل آیہٕ پرٚنٹ کرنہٕ!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!" msgstr "معٲفی دِیو! تُہٕنٛز شکل آیہٕ نہٕ پرٚٹ کرنہٕ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔" msgstr "شکل ژٲرِو یۄس تُہِۍ یژھان چھو، تہٕ پَتہٕ کٔریو کلِک “چلٲیو“۔"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔" msgstr "آواز چھہٕ بنٛد کٔرتھ۪ی۔"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔" msgstr "آواز چھہٕ یَلہٕ ترٚٲیِتھ۔"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ہَنا کٔریو سبر…" msgstr "ہَنا کٔریو سبر…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "مِٹٲیو" msgstr "مِٹٲیو"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "سلائڈ" msgstr "سلائڈ"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "پَتھ" msgstr "پَتھ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "چَلٲیو" msgstr "چَلٲیو"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "بیاکھ" msgstr "بیاکھ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "آ" msgstr "آ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "اوا" msgstr "اوا"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "نَہ" msgstr "نَہ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟" msgstr "شکل بدلاوا تُنٛہزو تبدیلِیو ست۪ی؟"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!" msgstr "اوا، بَدلٲیو پرٚین۪ی اَکھ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!" msgstr "نَہ نٔو فائل کٔریو محفوظ!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1372,71 +1374,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr " لیوٚدُر" msgstr " لیوٚدُر"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr " آسمٲن۪یرنگ!" msgstr " آسمٲن۪یرنگ!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "سفید!" msgstr "سفید!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr " کرٚہُن!" msgstr " کرٚہُن!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1444,22 +1446,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:04+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kashmiri-DV\n" "Language-Team: Kashmiri-DV\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "नूव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खूलीव" msgstr "खूलीव"
@ -1119,252 +1121,252 @@ msgid ""
msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक." msgstr "शकल गुमावनॊ बापत पकनॊयीव मावुस. डरा करनॊ बापत कॊरीव कोलोक."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?" msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ रुकुन यछ़ान?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "आ, मॊ मकलूव!" msgstr "आ, मॊ मकलूव!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!" msgstr "ना,मॊ नॊयीव वापस!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?" msgstr "अगर तुहयॊ रुकोव, तुहॊंज़ तसविर रावो!यो कॊरवाह मोहफूज़?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!" msgstr "आ, यॊ कॊरहून मोहफूज़!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!" msgstr "ना, मोहफूज़ करनुक गम मॊ बॊरीव!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?" msgstr "गुडे कॊरवा तसविर मॆहफूज़?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!" msgstr "छु नॊ हिकान हु तसविर खूलीथ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?" msgstr "अतो छॊ नॊ मोहफूज़ करनॊ आमोच़ फायलो?"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?" msgstr "पननॊन तसविर कॊरीवो परोंट वॊन?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "आ, कॊरीव परींट!" msgstr "आ, कॊरीव परींट!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "वॊन हयीकीव नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?" msgstr "तसविर कॊरीव ईरिज़?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!" msgstr "आ, कॊरीव ईरिज़!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!" msgstr "ना, यॊ मो कॊरीव ईरिज़!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!" msgstr "खुफुर मावुस बुटन ईसतिमाल करुन थियज़ोव याद!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!" msgstr "तुहॊंज़ तसविर छॊ परींट करनॊ आमोच़!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!" msgstr "मॊफी दीयोव!तुहॊंज़ तसविर हयोच नॊ परींट कॊरीथ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”." msgstr "च़ॊरीव तसविर योम तुहयो ज़रूरत छॊ, पतॊ कॊरीव कोलोक “पेलि”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" msgstr "मयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़" msgstr "अनयूट करनॊ आमोच़ आवाज़"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…" msgstr "मॊहरबिनी कॊरीथ पिरीव…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ईरिज़" msgstr "ईरिज़"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "सोलायडे" msgstr "सोलायडे"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "वापस" msgstr "वापस"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "पेली" msgstr "पेली"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "बयाख" msgstr "बयाख"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ना" msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?" msgstr "तुहॊंज़न तबदिलयन सान बदलाववाह तसविर ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!" msgstr "आ, परॊन अख बदलॊयोव!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!" msgstr "ना, मोहफूज़ कॊरीव अख नॊव फायोल!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1373,71 +1375,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ज़रेद!" msgstr "ज़रेद!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमॊन !" msgstr "आसमॊन !"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सफिद!" msgstr "सफिद!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "करुहुन!" msgstr "करुहुन!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1445,22 +1447,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n" "Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:52+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "Nû"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Veke" msgstr "Veke"
@ -1119,260 +1121,260 @@ msgstr ""
"Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne." "Ji bo guherandina berê şiklê mişkî bikar bîne. Ji bo xêzkirinê bitikîne."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?" msgstr "Ji dil dixwazî derkevî?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Erê, min qedand!" msgstr "Erê, min qedand!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Na, min bi şûnde bibe!" msgstr "Na, min bi şûnde bibe!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?" msgstr "Heke derkevî tu yê wêneyê xwe winda bikî! Dixwazî vêga tomar bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Erê tomar bike!" msgstr "Erê tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!" msgstr "Na, xwe bi tomarkirinê aciz neke!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?" msgstr "Pêşî wêneyê xwe tomar bikî?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ev wêne nayê vekirin!" msgstr "Ev wêne nayê vekirin!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Temam" msgstr "Temam"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!" msgstr "Tu dosye nehat tomarkirin!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?" msgstr "Dixwazî wêneyê vêga çap bikî?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Erê, çap bike!" msgstr "Erê, çap bike!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Hê nikarî çap bikî!" msgstr "Hê nikarî çap bikî!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Vê wêneyê jê bibî?" msgstr "Vê wêneyê jê bibî?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Erê, jê bibe!" msgstr "Erê, jê bibe!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Na, jê nebe!" msgstr "Na, jê nebe!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!" msgstr "Bibîr bîne ku tu yê bişkojka çepê ya mişkî bikar bînî!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!" msgstr "Wêneyê te hat çapkirin!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne." msgstr "Ji bo vekirina wêneyê ku dixwazî \"Veke\" Bitikîne."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Bêdeng" msgstr "Bêdeng"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bideng" msgstr "Bideng"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..." msgstr "Ji kerema xwe re li bendê bimîne..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Jê bibe" msgstr "Jê bibe"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slayd" msgstr "Slayd"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Paş" msgstr "Paş"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Bilîzîne" msgstr "Bilîzîne"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nivîs" msgstr "Nivîs"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Erê" msgstr "Erê"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?" msgstr "Wêneyê bi guherandinên xwe biguherînî?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!" msgstr "Erê, li ser ya kevin binivîse!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!" msgstr "Na, dosyeyeke nû tomar bike!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1381,71 +1383,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Zer" msgstr "Zer"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Şîna ezmên!" msgstr "Şîna ezmên!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Spî" msgstr "Spî"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Reş" msgstr "Reş"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1453,22 +1455,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lb\n" "Project-Id-Version: lb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:10+0100\n"
"Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n" "Last-Translator: René Brandenburger <rene@brandenburger.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Nei"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opmaachen" msgstr "Opmaachen"
@ -1106,252 +1108,252 @@ msgid ""
msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen." msgstr "Beweeg d'Maus fir d'Form ze dréien. Klick fir se ze molen."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?" msgstr "Wëllst du wierklech ophalen?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jo, ech si fäerdeg!" msgstr "Jo, ech si fäerdeg!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, looss mech weidermolen" msgstr "Nee, looss mech weidermolen"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?" msgstr "Wann's du ophäls geet Bild verluer! Soll et gespäichert ginn?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jo, späicher et!" msgstr "Jo, späicher et!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!" msgstr "Nee, dat brauch net gespäichert ze ginn!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?" msgstr "Däin Bild fir d'éischt späicheren?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!" msgstr "Oh, dat do Bild kann ech net opmaachen!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!" msgstr "Et gëtt keng gespäichert Biller!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Däi Bild elo drécken?" msgstr "Däi Bild elo drécken?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jo, dréck et!" msgstr "Jo, dréck et!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kanns nach net drécken!" msgstr "Du kanns nach net drécken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dëst Bild läschen?" msgstr "Dëst Bild läschen?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Dëst Bild läschen?" msgstr "Dëst Bild läschen?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jo, läsch et!" msgstr "Jo, läsch et!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, net läschen!" msgstr "Nee, net läschen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!" msgstr "Denk drun de lénke Knäppche vun der Maus ze benotzen!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!" msgstr "Däi Bild gouf gedréckt!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!" msgstr "Et deet mer Leed, awer däi Bild konnt net gedréckt ginn!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"." msgstr "Wiel d'Biller aus déi du kucke wëlls, da klick \"Ofspillen\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Toun ausgeschalt." msgstr "Toun ausgeschalt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Toun ageschalt." msgstr "Toun ageschalt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Waart wann ech gelift…" msgstr "Waart wann ech gelift…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Läschen" msgstr "Läschen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Diashow" msgstr "Diashow"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zeréck" msgstr "Zeréck"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Ofspillen" msgstr "Ofspillen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weider" msgstr "Weider"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?" msgstr "D'Bild mat dénge Ännerungen iwwerschreiwen?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!" msgstr "Jo, iwwerschreiw dat aalt Bild!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, als neit Bild späicheren" msgstr "Nee, als neit Bild späicheren"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1360,71 +1362,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Giel!" msgstr "Giel!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Himmelblo!" msgstr "Himmelblo!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Wäiss!" msgstr "Wäiss!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Schwaarz!" msgstr "Schwaarz!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1432,22 +1434,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-21 09:37+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: OLWENY San James <sjolweny85@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Kippya"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ggulawo" msgstr "Ggulawo"
@ -1124,252 +1126,252 @@ msgid ""
msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba." msgstr "Tambuza mouse okukyeetoolooza. Nyiga okukikuba."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Oyagalira ddala ku genda?" msgstr "Oyagalira ddala ku genda?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Yee, Mmalirizza!" msgstr "Yee, Mmalirizza!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nedda. nziza emabega!" msgstr "Nedda. nziza emabega!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?" msgstr "Singa oggalawo, ojjakufiirwa ekifaananyi kyo! Kitereke?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Yee, kitereke!" msgstr "Yee, kitereke!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!" msgstr "Nedda, tofaayo kukitereka!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?" msgstr "Sooka otereke ekifaananyi kyo?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!" msgstr "tekisoboka kuggula kifaananyi ekyo!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Kale" msgstr "Kale"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!" msgstr "Tewali fayiro ziterekeddwa!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?" msgstr "Fulumya ekifaananyi kyo kati?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Yee, kifulumye!" msgstr "Yee, kifulumye!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!" msgstr "Tonnatuuka ku fulumya!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?" msgstr "Ssiimuula ekifaananyi kino?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Yee, kisiimuule!" msgstr "Yee, kisiimuule!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nedda, tokisiimuula!" msgstr "Nedda, tokisiimuula!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!" msgstr "Jjukira okukozesa eppeesa lya mouse eriri ku ludda lwa kkono!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!" msgstr "Ekifaananyi kyo kifulumiziddwa!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!" msgstr "Ng'olabye! Ekifaananyi kyo tekifuumiziddwa!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya." msgstr "Londa ebifaananyi byoyagala, oluvannyuma nyiga Zzannya."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Ddoboozi ligyiddwako." msgstr "Ddoboozi ligyiddwako."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ddoboozi kweriri." msgstr "Ddoboozi kweriri."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Bambi linda…" msgstr "Bambi linda…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ssiimuula" msgstr "Ssiimuula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Endaga" msgstr "Endaga"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Mabega" msgstr "Mabega"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Zzannya" msgstr "Zzannya"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ekiddirira" msgstr "Ekiddirira"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yee" msgstr "Yee"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nedda" msgstr "Nedda"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?" msgstr "Sikiza ekifaananyi n'enkyukakyukazo?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Yee, ggyawo enkadde!" msgstr "Yee, ggyawo enkadde!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!" msgstr "Nedda, tereka fayiro empya!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1378,71 +1380,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kyenvu!" msgstr "Kyenvu!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Bbulu w'eggulu!" msgstr "Bbulu w'eggulu!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Njeru!" msgstr "Njeru!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nzirugavu!" msgstr "Nzirugavu!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1450,22 +1452,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n" "Project-Id-Version: Tuxpaint 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n" "Last-Translator: Gintaras Goštautas <gintaras@nes.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -387,7 +387,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Naujas"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atidaryti" msgstr "Atidaryti"
@ -1122,260 +1124,260 @@ msgid ""
msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją." msgstr "Judinkite pelę, kad pasukti formą. Spustelėkite, kad nupiešti ją."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Taip, aš baigiau!" msgstr "Taip, aš baigiau!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!" msgstr "Ne, grąžinkite mane atgal!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?" msgstr "Jeigu išeisite, prarasite savo piešinį! Ar išsaugoti jį?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Taip, išsaugoti!" msgstr "Taip, išsaugoti!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Ne, nereikia!" msgstr "Ne, nereikia!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?" msgstr "Ar prieš tai išsaugoti jūsų piešinį?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!" msgstr "Negalima atidaryti šio piešinio!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Nėra išsaugotų bylų!" msgstr "Nėra išsaugotų bylų!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?" msgstr "Ar spausdinti jūsų piešinį dabar?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Taip, atspaudinti!" msgstr "Taip, atspaudinti!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!" msgstr "Jūs dar negalite spausdinti!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?" msgstr "Ar ištrinti šį piešinį?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Taip, ištrinti!" msgstr "Taip, ištrinti!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Ne, neištrinti!" msgstr "Ne, neištrinti!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!" msgstr "Nepamirškite naudoti kairiojo pelės klavišo!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!" msgstr "Jūsų piešinys buvo atspausdintas!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”." msgstr "Išsirinkite norimus paveikslėlius, po to Spustelėkite “Pradėti”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Garsas išjungtas" msgstr "Garsas išjungtas"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Garsas įjungtas" msgstr "Garsas įjungtas"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Palaukite..." msgstr "Palaukite..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės" msgstr "Skaidrės"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Grįžti atgal" msgstr "Grįžti atgal"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Pradėti" msgstr "Pradėti"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Toliau" msgstr "Toliau"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?" msgstr "Ar perrašyti paveikslėlį su Jūsų pakeitimais?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Taip, perrašykim senąjį!" msgstr "Taip, perrašykim senąjį!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!" msgstr "Ne, išsaugokim į naują bylą!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1384,71 +1386,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Geltona!" msgstr "Geltona!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Dangaus žydrumo!" msgstr "Dangaus žydrumo!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Balta!" msgstr "Balta!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Juoda!" msgstr "Juoda!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1456,22 +1458,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 23:13-0000\n"
"Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raivis Strogonovs <raivis.strogonovs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n" "Language-Team: Valoda <raivucis@gmail.com>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Jauns"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atvērt" msgstr "Atvērt"
@ -1120,252 +1122,252 @@ msgstr ""
"Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu." "Kustini peli, lai zīmējumu pagrieztu. Nospied peles pogu, lai uzzīmētu."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?" msgstr "Vai tu tiešām gribi iziet :( ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Jā, pabeidzu!" msgstr "Jā, pabeidzu!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!" msgstr "Nē, es gribu atpakaļ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?" msgstr "Ja tu izies, un nesaglabāsi zīmējumu tu zaudēsi to! Vai saglabāt?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Jā, saglabā!" msgstr "Jā, saglabā!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nē, nesaglabāšu!" msgstr "Nē, nesaglabāšu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?" msgstr "Vai vispirms saglabāt tavu bildi?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!" msgstr "Nu nevaru es to bildi atvērt!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Labi" msgstr "Labi"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!" msgstr "Tev nav neviena saglabāta zīmējuma!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Printēt tavu bildi?" msgstr "Printēt tavu bildi?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Jā, printē!" msgstr "Jā, printē!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!" msgstr "Tu vēl nevari izprintēt!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Dzēst šo zīmējumu?" msgstr "Dzēst šo zīmējumu?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Jā, dzēs to!" msgstr "Jā, dzēs to!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nē, nedzēs!" msgstr "Nē, nedzēs!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!" msgstr "Atceries, lieto kreiso peles pogu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Tava bilde ir izprintēta!" msgstr "Tava bilde ir izprintēta!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!" msgstr "Atvaino! Nevarēju izprintēt tavu bildi!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”." msgstr "Izvēlies bildi kuru tu gribi un spied pogu “Spēlēt”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Skaņa izslēgta" msgstr "Skaņa izslēgta"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Skaņa ieslēgta" msgstr "Skaņa ieslēgta"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Lūdzu uzgaidi..." msgstr "Lūdzu uzgaidi..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaids" msgstr "Slaids"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ" msgstr "Atpakaļ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spēlēt" msgstr "Spēlēt"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Tālāk" msgstr "Tālāk"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jā" msgstr "Jā"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nē" msgstr "Nē"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?" msgstr "Aizstāt zīmejumu ar tavām izmaiņām?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!" msgstr "Jā, aizstāt veco zīmējumu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!" msgstr "Nē, glabāt jaunā failā!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1374,71 +1376,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Dzeltens!" msgstr "Dzeltens!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Debesu zils!" msgstr "Debesu zils!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Balts! " msgstr "Balts! "
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Melns!" msgstr "Melns!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1446,22 +1448,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:21+0530\n"
"Last-Translator: sk <sk>\n" "Last-Translator: sk <sk>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -386,7 +386,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "नव"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोलू" msgstr "खोलू"
@ -1115,252 +1117,252 @@ msgid ""
msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू." msgstr "आकार केँ घुमाबै क' लेल माउस घुमाउ. बनाबै क' लेल एकरा क्लिक करू."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?" msgstr "की अहाँ सचमुच बाहर होएबाक लेल चाहैत छी?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!" msgstr "हँ, हम पूरा कए चुकल छी!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!" msgstr "नहि, हमरा वापिस लए जाउ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?" msgstr "जँ अहाँ छोड़ैत छी, अहाँक तस्वीर केँ छोड़ै पड़त! एकरा सहेजू?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हँ, एकरा सहेजू!" msgstr "हँ, एकरा सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!" msgstr "नहि, एकरा सहेजबाक कष्ट नहि करू!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?" msgstr "की पहिलुक काम केँ सहेजनै छी?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!" msgstr "ओ तस्वीर केँ नहि खोलू!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "बेस" msgstr "बेस"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!" msgstr "एतए कोनो सहेजल फाइल नहि अछि!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?" msgstr "अपन चित्र केँ आब छापू?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हँ, एकरा छापू!" msgstr "हँ, एकरा छापू!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!" msgstr "अहाँ अखन तकि नहि छप सकैत अछि!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?" msgstr "ई चित्र केँ मेटाउ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!" msgstr "हँ, एकरा मेटाउ!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!" msgstr "नहि, एकरा मत मेटाउ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!" msgstr "बम्माँ माउस बटनक उपयोग कएनाइ नहि बिसरू!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!" msgstr "अहाँक चित्र छपि गेल!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!" msgstr "क्षमा करू! अहाँक चित्र छपि नहि सकल!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू" msgstr "जे चित्र अहाँ चाहैत छी ओकरा चुनू आओर \"चलाउ\" पर क्लिक करू"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बन्न अछि." msgstr "आवाज बन्न अछि."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज शुरू कएल गेल." msgstr "आवाज शुरू कएल गेल."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मेटाउ" msgstr "मेटाउ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पाछाँ" msgstr "पाछाँ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "बजाउ" msgstr "बजाउ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अगिला" msgstr "अगिला"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हँ" msgstr "हँ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहि" msgstr "नहि"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?" msgstr "अहाँक परिवर्तनक साथ चित्र बदलू?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!" msgstr "हँ, पुरनका केँ बदलू!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!" msgstr "नहि, नव फाइल सहेजू!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1369,71 +1371,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीअर!" msgstr "पीअर!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आसमानी नीला!" msgstr "आसमानी नीला!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "उज्जर!" msgstr "उज्जर!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "करिया!" msgstr "करिया!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1441,22 +1443,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@ -385,7 +385,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Нов"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Отвори" msgstr "Отвори"
@ -1119,254 +1121,254 @@ msgid ""
msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате." msgstr "Движете го глувчето за да ротирате формата. Кликнете да ја нацртате."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?" msgstr "Навистина ли сакате да ја прекинете со работа?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?" msgstr "Ако ја прекинете со работа, ќе ја загубите сликата! Да се зачува ли?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?" msgstr "Да се зачува ли предходно сликата?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Таа слика не може да биде отворена!" msgstr "Таа слика не може да биде отворена!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Во ред" msgstr "Во ред"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Нема зачувани датотеки!" msgstr "Нема зачувани датотеки!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Да се печати ли сликата сега?" msgstr "Да се печати ли сликата сега?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Се уште не можете да печатите!" msgstr "Се уште не можете да печатите!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Да се избриша ли сликата?" msgstr "Да се избриша ли сликата?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Да се избриша ли сликата?" msgstr "Да се избриша ли сликата?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!" msgstr "Не заборавајте да го користите левото копче на глувчето!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Вашата слика е испечатена!" msgstr "Вашата слика е испечатена!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Бришење" msgstr "Бришење"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1375,71 +1377,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Жолто!" msgstr "Жолто!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Небесно плаво!" msgstr "Небесно плаво!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Бело!" msgstr "Бело!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Црно!" msgstr "Црно!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1447,22 +1449,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:29+0530\n"
"Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akhil Krishnan S <akhilkrishnans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
@ -394,7 +394,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "പുതിയ ചിത്രം"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക" msgstr "തുറക്കുക"
@ -1124,252 +1126,252 @@ msgid ""
msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക." msgstr "രൂപങ്ങളെ തിരിയ്ക്കുന്നതിനുവേണ്ടി മൗസ് ചലിപ്പിയ്ക്കുക.വരയ്ക്കാന്‍ അമര്‍ത്തുക."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" msgstr "നിങ്ങള്‍ തീര്‍ച്ചയായും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!" msgstr "ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ" msgstr "തിരിച്ചുപോകൂ"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തുപോയാല്‍ വരച്ചത് നഷ്ടപ്പെടും! സൂക്ഷിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം" msgstr "ശരി, സൂക്ഷിയ്ക്കാം"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട." msgstr "ഇതിനെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട."
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?" msgstr "ആദ്യം നിങ്ങളുടെ ചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കണോ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!" msgstr "ചിത്രം തുറക്കാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ശരി" msgstr "ശരി"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല." msgstr "സംരക്ഷിച്ച ഫയലുകള്‍ ഇവിടെ ഇല്ല."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇപ്പോള്‍ അച്ചടിക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു." msgstr "ശരി അച്ചടിച്ചു കൊള്ളു."
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല" msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും അച്ചടിക്കാനാവില്ല"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?" msgstr "ഈ ചിത്രം മായ്ക്കണോ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!" msgstr "ശരി, മായ്ചുകോള്ളു!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!" msgstr "വേണ്ട, മായ്കേണ്ട!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!." msgstr "മൗസിന്റെ ഇടത്തേ ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഓര്‍മ്മിക്കണേ!."
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!" msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിച്ചുകഴിഞ്ഞു!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല." msgstr "ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങളുടെ ചിത്രം അച്ചടിക്കാനായില്ല."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക " msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉചിതമായ ചിത്രം ലഭിയ്ക്കാന്‍ “പ്രദര്‍ശനം” അമര്‍ത്തുക "
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ശബ്ദം പോയി." msgstr "ശബ്ദം പോയി."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി" msgstr "ശബ്ദം വരുത്തി"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ." msgstr "അല്പനേരം ക്ഷമിക്കൂ. . ."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "മായ്ക്കാം" msgstr "മായ്ക്കാം"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍" msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "തിരികെ" msgstr "തിരികെ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം" msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "അടുത്തത്" msgstr "അടുത്തത്"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "അആ" msgstr "അആ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "വേണം" msgstr "വേണം"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "വേണ്ട" msgstr "വേണ്ട"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?" msgstr "നിങ്ങള്‍ വരച്ച ഈ ചിത്രം മാറ്റങ്ങളോടെ പകരം വെക്കുന്നോ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!" msgstr "ശരി, പകരം വച്ചുകോള്ളു!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ." msgstr "വേണ്ട, പുതിയ ഒരു ഫയലായി സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളൂ."
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1378,71 +1380,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "മഞ്ഞ!" msgstr "മഞ്ഞ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ആകാശനീല!" msgstr "ആകാശനീല!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "വെളള!" msgstr "വെളള!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "കറുപ്പ്!" msgstr "കറുപ്പ്!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1450,22 +1452,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -364,7 +364,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -853,7 +855,7 @@ msgstr ""
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
@ -1058,240 +1060,240 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "" msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "" msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "" msgstr ""
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "" msgstr ""
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "" msgstr ""
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "" msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "" msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "" msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "" msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1300,63 +1302,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "" msgstr ""
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1364,22 +1366,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "অনৌবা"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "হাংদোকপা" msgstr "হাংদোকপা"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "মওং (শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো." msgstr "মওং (শেপ) অসি কোয়না লৈনবা মাউস অসি লেংঙো."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?" msgstr "অদোম তশেংনা থাদোকপা পামলব্রা?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!" msgstr "হোয়, ঐ তৌরে!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!" msgstr "নত্তে, ঐবু হান্নগী মফমদা পুবীরো!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?" msgstr "অদোম্না থাদোক্লবদি, অদোমগী লাই মাংখ্রগনি! মসি সেভ তৌগদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!" msgstr "হোয়, মসি সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!" msgstr "নত্তে, সেভ তৌবগীদমক করিসু খল্লুনু!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?" msgstr "অদোমগী লাইদু হান্না সেভ তৌগদ্রা?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!" msgstr "লাই অদু হাংদোকপা ঙমদে!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "য়ারে" msgstr "য়ারে"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!" msgstr "সেভ তৌবা ফাইল অমত্তা লৈতে!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?" msgstr "অদোমগী লাই হৌজিক নমথোক্কদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!" msgstr "হোয়, মসি নমথোকউ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!" msgstr "অদোম্না হৌজিকসু নমথোকপা য়ারোই!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?" msgstr "লাই অসি মুত্থৎকদ্রা?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!" msgstr "হোয়, মসি মুত্থৎপিরো!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!" msgstr "নত্তে, মসি মুত্থৎপিগনু!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!" msgstr "ওইথংবা মাউসকী বতন শিজিন্নবা নিংশিংনবিয়ু!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!" msgstr "অদোমগী লাইদু নমথোক্লে!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!" msgstr "ঙাকপিগনি! অদোমগী লাই অদু নমথোকপা য়াররোই!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো." msgstr "অদোম্না পাম্বা লাইদু খল্লো, অদুগা “প্লে” ক্লিক তৌরো."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে." msgstr "খোনজেল থোক্ত্রে."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "খোনজেল থোকএ." msgstr "খোনজেল থোকএ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..." msgstr "ঙাইহাক্তং ঙাইবিয়ু..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "মুত্থৎলো" msgstr "মুত্থৎলো"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "স্লাইদশিং" msgstr "স্লাইদশিং"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "মতুং" msgstr "মতুং"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "প্লে" msgstr "প্লে"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "মথং" msgstr "মথং"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "হোয়" msgstr "হোয়"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "নত্তে" msgstr "নত্তে"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?" msgstr "লাই অদু অদোমগী অহোংবা অদুনা মহুৎ শিন্দোক্কদ্রা?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!" msgstr "হোয়, অরিবা অদু মহুৎ শিন্দোকউ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!" msgstr "নত্তে, অনৌবা ফাইল অমা সেভ তৌরো!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!" msgstr "হঙ্গাম্পাল মচু!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "অতিয়া মচু!" msgstr "অতিয়া মচু!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "অঙৌবা!" msgstr "অঙৌবা!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "অমুবা!" msgstr "অমুবা!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hidam Dolen <dolenhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -383,7 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
@ -1114,252 +1116,252 @@ msgid ""
msgstr "ꯃꯑꯣꯡ (ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ." msgstr "ꯃꯑꯣꯡ (ꯁꯦꯞ) ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯉꯣ."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝ ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!" msgstr "ꯍꯦꯌ, ꯑꯩ ꯇꯧꯔꯦ!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯩꯕꯨ ꯍꯥꯟꯅꯒꯤ ꯃꯐꯝꯗ ꯄꯨꯕꯤꯔꯣ!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ꯌꯥꯔꯦ" msgstr "ꯌꯥꯔꯦ"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯅꯝꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯃꯁꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!" msgstr "ꯍꯧꯌ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯃꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯤꯒꯅꯨ!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯕꯇꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯦ!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!" msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯔꯣꯏ!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯕ ꯂꯥꯏꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ, ꯑꯗꯨꯒ “ꯄ꯭ꯂꯦ” ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯇ꯭ꯔꯦ."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ." msgstr "ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯊꯣꯛꯑꯦ."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…" msgstr "ꯉꯥꯏꯍꯥꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ" msgstr "ꯁꯥꯏꯗꯁꯤꯡ"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ꯃꯇꯨꯡ" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦ"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "ꯃꯊꯪ" msgstr "ꯃꯊꯪ"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ꯍꯣꯌ" msgstr "ꯍꯣꯌ"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?" msgstr "ꯂꯥꯏ ꯑꯗꯨ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!" msgstr "ꯍꯣꯌ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!" msgstr "ꯅꯠꯇꯦ, ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1368,71 +1370,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!" msgstr "ꯍꯪꯒꯥꯝꯄꯥꯜ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1440,22 +1442,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n" "Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.21c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n" "Last-Translator: Santosh Jankiram Kshetre <quicklearning@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n" "Language-Team: Marathi\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "नया कागद"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )" msgstr "दाखव (जुने चित्र दाखव )"
@ -1123,230 +1125,230 @@ msgstr ""
"क्लिक करा. " "क्लिक करा. "
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? " msgstr "खरच तुम्हाला टुक्स पेंन्ट बंद करायचा आहे का? "
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले." msgstr "हो, मी काम पुर्ण केले."
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. " msgstr "नाही, मला परत जायच आहे. "
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "" msgstr ""
"जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " "जर तुम्ही बंद कराल, तर तुम्ह्चे तुम्हीच चित्र नष्ट कराल. सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. " msgstr "हो, सेव करा म्हणजे सुरक्षित साठ्वुण ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! " msgstr "नाहीं, इसे सुरक्षित ठेवण्याचे कष्ट करु नका ! "
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. " msgstr "आगोदर, चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. " msgstr "आपण हे चित्र पाहु / उघडु शकत नाही. "
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ठिक " msgstr "ठिक "
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. " msgstr "येथे कोणेतही फाईल साठवली नाही. "
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) " msgstr "चित्राची प्रत काढु का ? (प्रिट आऊट हवी का?) "
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "हो, प्रिंट काढ ! " msgstr "हो, प्रिंट काढ ! "
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. " msgstr "आता प्रिन्ट काढु नाहीं शकत. "
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?" msgstr "मिटवु का ? किंवा हे पुसु का ?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हो, मिटव. " msgstr "हो, मिटव. "
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! " msgstr "नाही, याला मिटवु नकोस ! "
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास " msgstr "विसरु नका माऊसचे डावे बटन वापरण्यास "
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. " msgstr "तुम्हा्च्या चित्राची प्रत काढली आहे. "
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |" msgstr "क्षमस्व! आपल चित्र ्छापल जाऊ शकत नाही. |"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें" msgstr "जो चित्र आप चाहते हैं उसे चुने और \"चलायें\" पर क्लिक करें"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. " msgstr "आवाज बंद केलेला आहे. "
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज सुरु आहे." msgstr "आवाज सुरु आहे."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका." msgstr "मिटवा किंवा पुसुन टाका."
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइड" msgstr "स्लाइड"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "मागे जा." msgstr "मागे जा."
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "्चालु करा." msgstr "्चालु करा."
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "पुढे जा." msgstr "पुढे जा."
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "आ" msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हो" msgstr "हो"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नाही" msgstr "नाही"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट " "जुन्हा फाईलमध्ये नविन बद्द्ल केलेली फाईल टाकु का ? लक्षात ठेवा जुन्या फाईलची माहिती नष्ट "
@ -1354,24 +1356,24 @@ msgstr ""
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! " msgstr "हो, जुन्या फाईल मध्ये बद्द्ल करा ! "
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. " msgstr "नाही, नवीन फाईल मध्ये चित्र साठ्वुन ठेवा. "
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1380,71 +1382,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पीवळा" msgstr "पीवळा"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा " msgstr "आकाशी किंवा निळसर रंगाची छटा "
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "पांढरा किंवा श्वेत " msgstr "पांढरा किंवा श्वेत "
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "काळा" msgstr "काळा"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1452,22 +1454,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:30+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/"
@ -394,7 +394,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Baru"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
@ -1115,252 +1117,252 @@ msgid ""
msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis." msgstr "Pindahkan tetikus untuk memutarkan bentuk. Klik untuk lukis."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Anda pasti mahu keluar?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ya, sudah siap!" msgstr "Ya, sudah siap!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Belum lagi!" msgstr "Belum lagi!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?" msgstr "Jika anda keluar, anda akan kehilangan hasil kerja anda! Simpan?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ya, simpan ia!" msgstr "Ya, simpan ia!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Belum, jangan simpan lagi!" msgstr "Belum, jangan simpan lagi!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiada fail yang disimpan!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Cetak?" msgstr "Cetak?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ya, cetak ia!" msgstr "Ya, cetak ia!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!" msgstr "Anda tidak boleh cetak lagi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Padam hasil kerja?" msgstr "Padam hasil kerja?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Padam hasil kerja?" msgstr "Padam hasil kerja?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ya, padam ia!" msgstr "Ya, padam ia!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Belum, jangan padam lagi!" msgstr "Belum, jangan padam lagi!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!" msgstr "Ingat gunakan butang tetikus kiri!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!" msgstr "Maaf! Gambar anda tidak dapat dicetak!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"." msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, kemudian klik \"Main\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Bunyi disenyapkan." msgstr "Bunyi disenyapkan."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Bunyi disuarakan." msgstr "Bunyi disuarakan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Tunggu sebentar..." msgstr "Tunggu sebentar..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Padam" msgstr "Padam"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Slaid" msgstr "Slaid"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Undur" msgstr "Undur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Main" msgstr "Main"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Berikutnya" msgstr "Berikutnya"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?" msgstr "Ganti gambar dengan perubahan yang anda buat?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!" msgstr "Ya, ganti dengan yang lama!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Tidak, simpan fail baharu!" msgstr "Tidak, simpan fail baharu!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1369,71 +1371,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Kuning!" msgstr "Kuning!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Biru langit!" msgstr "Biru langit!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Putih!" msgstr "Putih!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Hitam!" msgstr "Hitam!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1441,22 +1443,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -388,7 +388,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åpne" msgstr "Åpne"
@ -1117,244 +1119,244 @@ msgid ""
msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den." msgstr "Flytt på musa for å rotere figuren. Trykk så for å slippe den."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er ferdig!" msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!" msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?" msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra den!" msgstr "Ja, lagra den!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikke lagre den!" msgstr "Nei, ikke lagre den!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagre tegningen først?" msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen." msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger." msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?" msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv den ut!" msgstr "Ja, skriv den ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tegningen er skrevet ut." msgstr "Tegningen er skrevet ut."
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!" msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?" msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett den!" msgstr "Ja, slett den!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikke slett den!" msgstr "Nei, ikke slett den!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!" msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tegningen er nå eksportert." msgstr "Tegningen er nå eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert." msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen." msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen." msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen." msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»." msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av." msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på." msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …" msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder" msgstr "Lysbilder"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksporter" msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Kjør" msgstr "Kjør"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport" msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja!" msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei!" msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?" msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!" msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!" msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1363,72 +1365,72 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil." "Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Gul!" msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!" msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Hvit!" msgstr "Hvit!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Svart!" msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1436,22 +1438,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Velg en farge fra tegningen." msgstr "Velg en farge fra tegningen."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khagen Sarma <khagen.sharma@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "नयाँ"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्" msgstr "खोल्नुहोस्"
@ -1116,252 +1118,252 @@ msgid ""
msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।" msgstr "आखारलाई घुमाउनका लागि माउस सार्नुहोस्। यसलाई कोर्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?" msgstr "के तपाईँ साँच्चै त्याग्न चाहनुहुन्छ?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "ज्यू, मेले गरेँ" msgstr "ज्यू, मेले गरेँ"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!" msgstr "होइन, मलाई पछि लानुहोस्!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?" msgstr "यदि तपाईँले त्याग्नुभयो भने तपाईले चित्र हराउनुहुनेछ! के यसलाई संरक्षण गरूँ?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!" msgstr "ज्यू, यसलाई संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!" msgstr "होइन, संरक्षण नगरे पनि केही हुन्न!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्" msgstr "पहिला तपाईँको चित्र संरक्षण गर्नुहोस्"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!" msgstr "चित्र खोल्न सकिएन!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!" msgstr "संरक्षण गरिएको फाइल छैन!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?" msgstr "तपाईँको चित्र अहिले छाप्नुहुन्छ?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!" msgstr "ज्यू, छाप्नुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!" msgstr "तपाईले अहिलेसम्म छाप्न सक्नुभएन!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "यो चित्र मेटाउनू?" msgstr "यो चित्र मेटाउनू?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!" msgstr "ज्यू, यसलाई मेटाउनुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!" msgstr "होइन, यसलाई नमेटाउनुहोस्!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!" msgstr "माउसको देब्रे बटन प्रयोग गर्न सम्झनुहोस्!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!" msgstr "तपाईँको चित्र छापिइयो!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!" msgstr "माफ गर्नुहोस्! तपाईँको चित्र छाप्न सकिएन!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।" msgstr "तपाईँले चाहनुभएको चित्र चुन्नुहोस्, “Play” मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।" msgstr "आवाज मौन गरिएको छ।"
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ" msgstr "आवाज मैन निस्क्रीय गरिएको छ"
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......" msgstr "कृपया पर्खनुहोस्......"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "मेटाउनुहोस्" msgstr "मेटाउनुहोस्"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडहरू" msgstr "स्लाइडहरू"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पछि" msgstr "पछि"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्" msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "अघिल्लो" msgstr "अघिल्लो"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "ज्यू" msgstr "ज्यू"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "होइन" msgstr "होइन"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?" msgstr "तपाईँको प्रतिस्थापन चित्र परिवर्तन गर्नू?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!" msgstr "ज्यू, पुरानोलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!" msgstr "होइन, एउटा नयाँ फाइल संरक्षण गर्नुहोस्!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1370,71 +1372,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "पँहेलो!" msgstr "पँहेलो!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "आकासे निलो!" msgstr "आकासे निलो!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "सेतो!" msgstr "सेतो!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "कालो!" msgstr "कालो!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1442,22 +1444,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -380,7 +380,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Openen" msgstr "Openen"
@ -1217,244 +1219,244 @@ msgstr ""
"graden gedaaid.)" "graden gedaaid.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt stoppen?" msgstr "Wil je echt stoppen?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, het is klaar!" msgstr "Ja, het is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, breng me terug!" msgstr "Nee, breng me terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?" msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, opslaan!" msgstr "Ja, opslaan!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, niet opslaan!" msgstr "Nee, niet opslaan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?" msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!" msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!" msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "De tekening nu afdrukken?" msgstr "De tekening nu afdrukken?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, afdrukken!" msgstr "Ja, afdrukken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!" msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!" msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?" msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?" msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, uitvegen!" msgstr "Ja, uitvegen!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, niet uitvegen!" msgstr "Nee, niet uitvegen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!" msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "De tekening is geëxporteerd!" msgstr "De tekening is geëxporteerd!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!" msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!" msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!" msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!" msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”." msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Geluid uit." msgstr "Geluid uit."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Geluid aan." msgstr "Geluid aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld…" msgstr "Even geduld…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen" msgstr "Uitgommen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Dia's" msgstr "Dia's"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Export" msgstr "Export"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF Export" msgstr "GIF Export"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wissen" msgstr "Wissen"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?" msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang de oude!" msgstr "Ja, vervang de oude!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!" msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1463,63 +1465,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen." msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "rood" msgstr "rood"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "geel" msgstr "geel"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "blauw" msgstr "blauw"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "wit" msgstr "wit"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "grijs" msgstr "grijs"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "zwart" msgstr "zwart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s." msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1529,16 +1531,16 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "geheel" msgstr "geheel"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies een kleur uit je tekening." msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): " "gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): "
"grijze balk." "grijze balk."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -377,7 +377,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
@ -1198,244 +1200,244 @@ msgstr ""
"dreia %d gradar.)" "dreia %d gradar.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, eg er ferdig!" msgstr "Ja, eg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, eg vil teikna meir!" msgstr "Nei, eg vil teikna meir!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?" msgstr "Du mistar teikninga viss du avsluttar. Vil du lagra ho først?"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra ho!" msgstr "Ja, lagra ho!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikkje lagra ho!" msgstr "Nei, ikkje lagra ho!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagra teikninga først?" msgstr "Vil du lagra teikninga først?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikkje opna teikninga." msgstr "Klarte ikkje opna teikninga."
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finst ingen lagra teikningar." msgstr "Det finst ingen lagra teikningar."
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?" msgstr "Er du sikker på at du vil skriva ut teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv ho ut!" msgstr "Ja, skriv ho ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Teikninga er no skriven ut." msgstr "Teikninga er no skriven ut."
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno." msgstr "Du kan ikkje skriva ut enno."
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?" msgstr "Vil du verkeleg sletta teikninga?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett ho!" msgstr "Ja, slett ho!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikkje slett ho!" msgstr "Nei, ikkje slett ho!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!" msgstr "Hugs å bruka venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Teikninga er no eksportert." msgstr "Teikninga er no eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert." msgstr "GIF-animasjonen er no eksportert."
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga." msgstr "Klarte ikkje eksportera teikninga."
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen." msgstr "Klarte ikkje eksportera GIF-animasjonen."
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga." msgstr "Klarte ikkje skriva ut teikninga."
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»." msgstr "Vel teikningane du vil ha, og trykk så på «Køyr»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av." msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på." msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …" msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Lysbilete" msgstr "Lysbilete"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksporter" msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Køyr" msgstr "Køyr"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport" msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja!" msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei!" msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?" msgstr "Vil du byta ut den gamle teikninga med den nye?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, byt ut den gamle!" msgstr "Ja, byt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!" msgstr "Nei, lagra som ei ny teikning!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1444,65 +1446,65 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
"Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-" "Vel to eller fleire teikningar for å gjera dei om til ei animert GIF-"
"biletfil." "biletfil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "raud" msgstr "raud"
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "gul" msgstr "gul"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "blå" msgstr "blå"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white" msgid "white"
msgstr "kvit" msgstr "kvit"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "grå" msgstr "grå"
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black" msgid "black"
msgstr "svart" msgstr "svart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s og %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s og %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s og %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s." msgstr "Fargen er %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s og %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1512,16 +1514,16 @@ msgstr ""
"%12$s." "%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "heilt" msgstr "heilt"
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Vel ein farge frå teikninga." msgstr "Vel ein farge frå teikninga."
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1530,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke " "endrar seg frå bleik (til venstre) til fargesterk (til høgre). Lysstyrke "
"(lys/mørk): grå stolpe." "(lys/mørk): grå stolpe."
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 22:47-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n" "Last-Translator: Vincent Mahlangu <vmahlangu@parliament.gov.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid "Specify UI font, via \"uifont\" configuration option." msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Etjha"
#. Open a saved picture #. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog #. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9557 #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Vula" msgstr "Vula"
@ -1120,260 +1122,260 @@ msgid ""
msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba." msgstr "Khambisa iKhondlwana ukujikeleza ubujamo. Qhwarhaza bese uyayidweba."
#. Prompt to confirm user wishes to quit #. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2449 #: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?" msgstr "Nangembala ufuna ukusuka?"
#. Quit prompt positive response (quit) #. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 #: ../tuxpaint.c:2449
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!" #| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!" msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Iye, ngiqedile!" msgstr "Iye, ngiqedile!"
#. Quit prompt negative response (don't quit) #. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2455 ../tuxpaint.c:2482 #: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!" msgid "No, take me back!"
msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!" msgstr "Awa, ngibuyisela emuva!"
#. Current picture is not saved; user is quitting #. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2459 #: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?" msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!" msgstr "Nawusukako, uzokulahlekelwa sithombe sakho! Sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2460 ../tuxpaint.c:2465 #: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!" msgid "Yes, save it!"
msgstr "Iye, sibulunge!" msgstr "Iye, sibulunge!"
#: ../tuxpaint.c:2461 ../tuxpaint.c:2466 #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!" #| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!" msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!" msgstr "Awa, ungazitshwenyi ngokubulunga!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture #. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2464 #: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?" msgid "Save your picture first?"
msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?" msgstr "Bulunga isithombe sakho mandanzi?"
#. Error opening picture #. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2469 #: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!" msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! " msgstr "Angikghoni ukuvula isithombe! "
#. Generic dialog dismissal #. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2486 ../tuxpaint.c:2493 #: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2509 ../tuxpaint.c:2517 #: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Kulungile" msgstr "Kulungile"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2476 #: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!" msgstr "AkunamaFayili abulungiweko!"
#. Verification of print action #. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2480 #: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?" msgstr "Ugadangisa isithombe sakho nje na?"
#: ../tuxpaint.c:2481 #: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!" msgid "Yes, print it!"
msgstr "Iye, gadangisa!" msgstr "Iye, gadangisa!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing #. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2485 #: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error printing #. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2489 #: ../tuxpaint.c:2486
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2492 #: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!" msgid "You cant print yet!"
msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!" msgstr "Angekhe wakghona ukugadangisa okwanjesi!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog #. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2497 #: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this picture?"
msgstr "Sula lesithombe?" msgstr "Sula lesithombe?"
#: ../tuxpaint.c:2498 #: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?" #| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?" msgid "Erase this template?"
msgstr "Sula lesithombe?" msgstr "Sula lesithombe?"
#: ../tuxpaint.c:2499 #: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!" msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Iye, sula!" msgstr "Iye, sula!"
#: ../tuxpaint.c:2500 #: ../tuxpaint.c:2497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!" #| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!" msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Awa, ungasuli!" msgstr "Awa, ungasuli!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2503 #: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!" msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!" msgstr "Khumbula ukusebenzisa ikunubhana yobuncele yeKhondlwana!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export #. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2507 #: ../tuxpaint.c:2504
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!" msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2508 #: ../tuxpaint.c:2505
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. We got an error exporting #. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2512 #: ../tuxpaint.c:2509
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#: ../tuxpaint.c:2513 #: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2516 #: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion #. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2520 #: ../tuxpaint.c:2517
msgid "" msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!" "dialog!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2521 #: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!" #| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!" msgstr "Isithombe sakho sigadangisiwe!"
#. Slideshow instructions #. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2524 #: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"." msgstr "Khetha iithombe ozifunako, bese uqhwarhaza u\"Dlala\"."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2833 #: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted." msgid "Sound muted."
msgstr "" msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838 #: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted." msgid "Sound unmuted."
msgstr "" msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts #. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3687 #: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…" msgid "Please wait…"
msgstr "Ngibawa ujame..." msgstr "Ngibawa ujame..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9560 #: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Sula" msgstr "Sula"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9563 #: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Amaslayidi" msgstr "Amaslayidi"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9566 #: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9569 #: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9572 #: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Emuva" msgstr "Emuva"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9575 #: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Dlala" msgstr "Dlala"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9578 #: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export" msgid "GIF Export"
msgstr "" msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9581 #: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Okulandelako" msgstr "Okulandelako"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9584 #: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10522 ../tuxpaint.c:10525 ../tuxpaint.c:10526 #: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa" msgid "Aa"
msgstr "Aa" msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14468 #: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Iye" msgstr "Iye"
#: ../tuxpaint.c:14472 #: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Awa" msgstr "Awa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15741 #: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?" msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?" msgstr "Ujamiselela isithombe sakho ngamatjhugululo owenzileko na?"
#. Positive response to saving over old version #. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications) #. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15745 #: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!" msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Iye, jamiselela sakade!" msgstr "Iye, jamiselela sakade!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15749 #: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!" msgid "No, save a new file!"
msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!" msgstr "Awa, bulunga ifayili etjha!"
#: ../tuxpaint.c:17019 #: ../tuxpaint.c:17037
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture." "current picture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17021 #: ../tuxpaint.c:17039
msgid "" msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1382,71 +1384,71 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#. #.
#: ../tuxpaint.c:18690 #: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "" msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24817 #: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red" msgid "red"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24818 #: ../tuxpaint.c:24836
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Yellow!" #| msgid "Yellow!"
msgid "yellow" msgid "yellow"
msgstr "Surulani!" msgstr "Surulani!"
#: ../tuxpaint.c:24819 #: ../tuxpaint.c:24837
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Sky blue!" #| msgid "Sky blue!"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!" msgstr "Hlaza kwesibhakabhaka!"
#: ../tuxpaint.c:24820 #: ../tuxpaint.c:24838
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "White!" #| msgid "White!"
msgid "white" msgid "white"
msgstr "Mhlophe!" msgstr "Mhlophe!"
#: ../tuxpaint.c:24821 #: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey" msgid "grey"
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24822 #: ../tuxpaint.c:24840
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Black!" #| msgid "Black!"
msgid "black" msgid "black"
msgstr "Nzima!" msgstr "Nzima!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24827 #: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s." msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24828 #: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24829 #: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24830 #: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format #, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24831 #: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:24832 #: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1454,22 +1456,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25612 ../tuxpaint.c:25617 #: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely" msgid "entirely"
msgstr "" msgstr ""
#. Add "Color Select" color: #. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28742 #: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing." msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28753 #: ../tuxpaint.c:28771
msgid "" msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr "" msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:28767 #: ../tuxpaint.c:28785
msgid "" msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color." "tone), and black (to shade), to mix together a new color."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more