Updated Malay translation from Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>
This commit is contained in:
parent
7cfdaf1966
commit
1ccf6ad2c3
1 changed files with 34 additions and 72 deletions
106
src/po/ms.po
106
src/po/ms.po
|
|
@ -1,88 +1,73 @@
|
||||||
|
# translation of ms.po to Malay
|
||||||
# tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms).
|
# tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms).
|
||||||
# Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
|
# Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||||
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@yahoo.com>, 2003.
|
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n"
|
"Project-Id-Version: ms\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 19:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A drawing program for children."
|
msgid "A drawing program for children."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Program melukis untuk kanak-kanak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drawing program"
|
msgid "Drawing program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Program melukis"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tux Paint"
|
msgid "Tux Paint"
|
||||||
msgstr "Cat"
|
msgstr "Tux Paint"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Black!"
|
msgid "Black!"
|
||||||
msgstr "Hitam!"
|
msgstr "Hitam!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White!"
|
msgid "White!"
|
||||||
msgstr "Putih!"
|
msgstr "Putih!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Red!"
|
msgid "Red!"
|
||||||
msgstr "Ulangcara!"
|
msgstr "Merah!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pink!"
|
msgid "Pink!"
|
||||||
msgstr "Merah Jambu!"
|
msgstr "Merah Jambu!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Orange!"
|
msgid "Orange!"
|
||||||
msgstr "Oren!"
|
msgstr "Oren!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Yellow!"
|
msgid "Yellow!"
|
||||||
msgstr "Kuning!"
|
msgstr "Kuning!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Lime!"
|
msgid "Lime!"
|
||||||
msgstr "Lemon!"
|
msgstr "Lemon!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Green!"
|
msgid "Green!"
|
||||||
msgstr "Hijau!"
|
msgstr "Hijau!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cyan!"
|
msgid "Cyan!"
|
||||||
msgstr "Cyan!"
|
msgstr "Cyan!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blue!"
|
msgid "Blue!"
|
||||||
msgstr "Biru!"
|
msgstr "Biru!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Purple!"
|
msgid "Purple!"
|
||||||
msgstr "Ungu!"
|
msgstr "Ungu!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fuchsia!"
|
msgid "Fuchsia!"
|
||||||
msgstr "Fuchsia!"
|
msgstr "Fuchsia!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Brown!"
|
msgid "Brown!"
|
||||||
msgstr "Coklat!"
|
msgstr "Coklat!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Gray!"
|
msgid "Gray!"
|
||||||
msgstr "Hebat!"
|
msgstr "Kelabu!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Silver!"
|
msgid "Silver!"
|
||||||
msgstr "Perak!"
|
msgstr "Perak!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -140,29 +125,24 @@ msgstr "Isi"
|
||||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||||
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
|
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan"
|
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
|
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||||
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
|
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
|
||||||
msgstr "Klik untuk alihkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar"
|
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar blok"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat negatif"
|
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
|
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
|
||||||
|
|
@ -171,21 +151,21 @@ msgid ""
|
||||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
|
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar menitik!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berbentuk "
|
||||||
|
"titisan."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menebalkan gambar"
|
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||||
msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menipiskan gambar"
|
msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||||
msgstr "Klik di dalam gambar untuk mengisi kawasan dengan warna"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
|
||||||
|
"warna."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Square"
|
msgid "Square"
|
||||||
msgstr "Segiempat Sama"
|
msgstr "Segiempat Sama"
|
||||||
|
|
@ -290,22 +270,18 @@ msgstr "Ambil warna dan bentuk berus untuk melukis."
|
||||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||||
msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda."
|
msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||||
msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan."
|
msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pilih satu bentuk. Klik untuk memilih titik tengah, tarik, dan lepaskan "
|
"Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz "
|
||||||
"apabila mencapai saiz yang anda inginkan. Gerakkan untuk putar, dan klik "
|
"yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis."
|
||||||
"untuk lukis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||||
msgstr "Pilih gaya teks. Klik atas lukisan anda dan anda boleh mula menaip."
|
msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||||
msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!"
|
msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!"
|
||||||
|
|
@ -375,25 +351,22 @@ msgid "Can’t open that picture!"
|
||||||
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
|
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||||
msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!"
|
msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "That’s OK!"
|
msgid "That’s OK!"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Never mind!"
|
msgid "Never mind!"
|
||||||
msgstr "Tidak Mengapa!"
|
msgstr "Tidak sekali!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There are no saved files!"
|
msgid "There are no saved files!"
|
||||||
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
|
msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Print your picture now?"
|
msgid "Print your picture now?"
|
||||||
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?"
|
msgstr "Cetak?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||||
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
|
||||||
|
|
@ -413,22 +386,11 @@ msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Undur"
|
msgstr "Undur"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||||
msgstr "Simpan dengan tindih versi lama lukisan ini?"
|
msgstr "Simpan versi?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, save a new file"
|
msgid "No, save a new file"
|
||||||
msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
|
msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||||
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
|
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Red"
|
|
||||||
#~ msgstr "Merah!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grey"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kelabu!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Okay"
|
|
||||||
#~ msgstr "Baiklah"
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue