Updated Malay translation from Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-08-23 17:43:21 +00:00
parent 7cfdaf1966
commit 1ccf6ad2c3

View file

@ -1,88 +1,73 @@
# translation of ms.po to Malay
# tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms). # tuxpaint Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi # Copyright (C) 2003 Muhammad Najmi Ahmad Zabidi
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@yahoo.com>, 2003. # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.11\n" "Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-16 21:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-23 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
msgid "A drawing program for children." msgid "A drawing program for children."
msgstr "" msgstr "Program melukis untuk kanak-kanak"
msgid "Drawing program" msgid "Drawing program"
msgstr "" msgstr "Program melukis"
#, fuzzy
msgid "Tux Paint" msgid "Tux Paint"
msgstr "Cat" msgstr "Tux Paint"
#, fuzzy
msgid "Black!" msgid "Black!"
msgstr "Hitam!" msgstr "Hitam!"
#, fuzzy
msgid "White!" msgid "White!"
msgstr "Putih!" msgstr "Putih!"
#, fuzzy
msgid "Red!" msgid "Red!"
msgstr "Ulangcara!" msgstr "Merah!"
#, fuzzy
msgid "Pink!" msgid "Pink!"
msgstr "Merah Jambu!" msgstr "Merah Jambu!"
#, fuzzy
msgid "Orange!" msgid "Orange!"
msgstr "Oren!" msgstr "Oren!"
#, fuzzy
msgid "Yellow!" msgid "Yellow!"
msgstr "Kuning!" msgstr "Kuning!"
#, fuzzy
msgid "Lime!" msgid "Lime!"
msgstr "Lemon!" msgstr "Lemon!"
#, fuzzy
msgid "Green!" msgid "Green!"
msgstr "Hijau!" msgstr "Hijau!"
#, fuzzy
msgid "Cyan!" msgid "Cyan!"
msgstr "Cyan!" msgstr "Cyan!"
#, fuzzy
msgid "Blue!" msgid "Blue!"
msgstr "Biru!" msgstr "Biru!"
#, fuzzy
msgid "Purple!" msgid "Purple!"
msgstr "Ungu!" msgstr "Ungu!"
#, fuzzy
msgid "Fuchsia!" msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fuchsia!" msgstr "Fuchsia!"
#, fuzzy
msgid "Brown!" msgid "Brown!"
msgstr "Coklat!" msgstr "Coklat!"
#, fuzzy
msgid "Gray!" msgid "Gray!"
msgstr "Hebat!" msgstr "Kelabu!"
#, fuzzy
msgid "Silver!" msgid "Silver!"
msgstr "Perak!" msgstr "Perak!"
@ -140,29 +125,24 @@ msgstr "Isi"
msgid "You can draw in rainbow colors!" msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!" msgstr "Anda boleh menulis di dalam warna pelangi!"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw sparkles." msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan" msgstr "Klik dan alihkan untuk melukis percikan."
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image." msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!" msgstr "Klik untuk membuat imej cermin!"
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down." msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!" msgstr "Klik untuk melipat gambar ke atas dan ke bawah!"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Klik untuk alihkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk mengaburkan gambar."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar blok" msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berblok."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat negatif" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menegatifkan gambar."
msgid "Click and move to fade the colors." msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna" msgstr "Klik dan alihkan untuk lunturkan warna"
@ -171,21 +151,21 @@ msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur." msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat lukisan kapur."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus di sekeliling untuk membuat gambar menitik!" msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menjadikan gambar berbentuk "
"titisan."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menebalkan gambar" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menebalkan gambar."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture." msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Klik dan alihkan tetikus untuk menipiskan gambar" msgstr "Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk menipiskan gambar."
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Klik di dalam gambar untuk mengisi kawasan dengan warna" msgstr ""
"Klik dan gerakkan tetikus di sekeliling untuk memenuhkan kawasan dengan "
"warna."
msgid "Square" msgid "Square"
msgstr "Segiempat Sama" msgstr "Segiempat Sama"
@ -290,22 +270,18 @@ msgstr "Ambil warna dan bentuk berus untuk melukis."
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda." msgstr "Ambil gambar untuk mengecop di sekeliling lukisan anda."
#, fuzzy
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan." msgstr "Klik untuk memulakan melukis garisan. Lepaskan untuk melengkapkan."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr "" msgstr ""
"Pilih satu bentuk. Klik untuk memilih titik tengah, tarik, dan lepaskan " "Pilih bentuk. Klik untuk pilih pusat, tarik, dan lepaskan apabila dapat saiz "
"apabila mencapai saiz yang anda inginkan. Gerakkan untuk putar, dan klik " "yang dikehendaki. Gerakkan di sekeliling untuk putar, dan klik untuk lukis."
"untuk lukis."
#, fuzzy
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Pilih gaya teks. Klik atas lukisan anda dan anda boleh mula menaip." msgstr "Pilih gaya tulisan. Klik pada lukisan anda anda mula menaip."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!" msgstr "Pilih kesan ajaib untuk digunakan pada lukisan anda!"
@ -375,25 +351,22 @@ msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Tidak boleh membuka gambar!" msgstr "Tidak boleh membuka gambar!"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "OK"
msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!" msgstr "Mula dengan gambar yang baru akan memadamkan apa yang ada!"
#, fuzzy
msgid "Thats OK!" msgid "Thats OK!"
msgstr "OK" msgstr "OK!"
#, fuzzy
msgid "Never mind!" msgid "Never mind!"
msgstr "Tidak Mengapa!" msgstr "Tidak sekali!"
msgid "There are no saved files!" msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiada fail yang disimpan!" msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?" msgid "Print your picture now?"
msgstr "Simpan hasil kerja dahulu?" msgstr "Cetak?"
msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!" msgstr "Hasil kerja anda sudah dicetak!"
@ -413,22 +386,11 @@ msgid "Back"
msgstr "Undur" msgstr "Undur"
#. FIXME: Move elsewhere!!! #. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Save over the older version of this picture?" msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Simpan dengan tindih versi lama lukisan ini?" msgstr "Simpan versi?"
msgid "No, save a new file" msgid "No, save a new file"
msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru" msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'" msgstr "Pilih gambar yang anda mahu, dan klik 'Buka'"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Merah!"
#~ msgid "Grey"
#~ msgstr "Kelabu!"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Baiklah"