Started translating gettext to Belarusian.
This commit is contained in:
parent
f65c4268d5
commit
18c6ffcc8b
1 changed files with 80 additions and 74 deletions
|
|
@ -1,125 +1,128 @@
|
|||
# Tux Paint Belarusian messages
|
||||
# Belarusian (classic spelling) translation of Tux Paint
|
||||
# Copyright (C) 2004 Tux Paint Team.
|
||||
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@tux4kids.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 11:23-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:16-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Kendrick <bill@newbreedsoftware.com>\n"
|
||||
"Language-Team: N/A <na@na.na>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 08:43-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-be@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:801
|
||||
#: tuxpaint.c:795
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "QUIT? QUIT? QUIT?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсьці?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:802 tuxpaint.c:806 tuxpaint.c:810 tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:834
|
||||
#: tuxpaint.c:8386 tuxpaint.c:9093
|
||||
#: tuxpaint.c:796 tuxpaint.c:800 tuxpaint.c:804 tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:828
|
||||
#: tuxpaint.c:8360 tuxpaint.c:9065
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:803 tuxpaint.c:807 tuxpaint.c:811 tuxpaint.c:825 tuxpaint.c:835
|
||||
#: tuxpaint.c:8389
|
||||
#: tuxpaint.c:797 tuxpaint.c:801 tuxpaint.c:805 tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:829
|
||||
#: tuxpaint.c:8363
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:805
|
||||
#: tuxpaint.c:799
|
||||
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:809
|
||||
#: tuxpaint.c:803
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:813
|
||||
#: tuxpaint.c:807
|
||||
msgid "Can't open that picture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немагчыма адчыніць гэты малюнак!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:814 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:828 tuxpaint.c:831
|
||||
#: tuxpaint.c:808 tuxpaint.c:815 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:825
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:816
|
||||
#: tuxpaint.c:810
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:817
|
||||
#: tuxpaint.c:811
|
||||
msgid "That's OK!"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:818
|
||||
#: tuxpaint.c:812
|
||||
msgid "Never mind!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:820
|
||||
#: tuxpaint.c:814
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:823
|
||||
#: tuxpaint.c:817
|
||||
msgid "Print your picture now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:827
|
||||
#: tuxpaint.c:821
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:830
|
||||
#: tuxpaint.c:824
|
||||
msgid "You can't print yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:833
|
||||
#: tuxpaint.c:827
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5442 tools.h:52
|
||||
#: tuxpaint.c:5416 tools.h:52
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адчыніць"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5447
|
||||
#: tuxpaint.c:5421
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:5452
|
||||
#: tuxpaint.c:5426
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9092
|
||||
#: tuxpaint.c:9064
|
||||
msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9094
|
||||
#: tuxpaint.c:9066
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:9951
|
||||
#: tuxpaint.c:9885
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чорны!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:63
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Белы!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:64
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чырвоны!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:65
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ружовы!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:66
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аранжавы!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:67
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жоўты!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:68
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
|
|
@ -127,19 +130,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: colors.h:69
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зялёны!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:70
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блакітны!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:71
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сіні!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:72
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пурпуровы!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:73
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
|
|
@ -147,11 +150,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: colors.h:74
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Карычневы!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:75
|
||||
msgid "Gray!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шэры!"
|
||||
|
||||
#: colors.h:76
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
|
|
@ -175,15 +178,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: magic.h:48
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вясёлка"
|
||||
|
||||
#: magic.h:49
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Іскры"
|
||||
|
||||
#: magic.h:51
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Люстэрка"
|
||||
|
||||
#: magic.h:52
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
|
|
@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: magic.h:57
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэгатыў"
|
||||
|
||||
#: magic.h:58
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
|
|
@ -207,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: magic.h:60
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Крэйда"
|
||||
|
||||
#: magic.h:61
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
|
|
@ -279,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: shapes.h:141 shapes.h:142
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Квадрат"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:143 shapes.h:144
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
|
|
@ -287,15 +290,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: shapes.h:145 shapes.h:146
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авал"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:149 shapes.h:150
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трохкутнік"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:151 shapes.h:152
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
|
|
@ -303,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: shapes.h:153 shapes.h:154
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ромб"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:161 shapes.h:162
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
|
|
@ -318,8 +321,9 @@ msgid "A circle is exactly round."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shapes.h:169 shapes.h:170
|
||||
# fuzzy
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У трохкутніку тры стараны"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:171 shapes.h:172
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
|
|
@ -331,19 +335,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: titles.h:37
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інструмэнты"
|
||||
|
||||
#: titles.h:38
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
#: titles.h:39
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пэндзалі"
|
||||
|
||||
#: titles.h:40
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пячаткі"
|
||||
|
||||
#: titles.h:41 tools.h:45
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
|
|
@ -351,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: titles.h:42
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Літары"
|
||||
|
||||
#: titles.h:43 tools.h:47
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
|
|
@ -363,15 +367,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools.h:43
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пячатка"
|
||||
|
||||
#: tools.h:44
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лініі"
|
||||
|
||||
#: tools.h:46
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: tools.h:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
|
|
@ -387,19 +391,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools.h:51
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новы"
|
||||
|
||||
#: tools.h:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захаваць"
|
||||
|
||||
#: tools.h:54
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друкаваць"
|
||||
|
||||
#: tools.h:55
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выхад"
|
||||
|
||||
#: tools.h:62
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
|
|
@ -414,7 +418,9 @@ msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:65
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
|
||||
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools.h:66
|
||||
|
|
@ -443,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адчыніць..."
|
||||
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
|
|
@ -455,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да пабачэньня!"
|
||||
|
||||
#: tools.h:78
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue