Removed line numbers to avoid unnecessary CVS updates.

This commit is contained in:
Karl Ove Hufthammer 2004-07-13 13:26:04 +00:00
parent 3bb93a6648
commit 17e41d0f98
44 changed files with 49 additions and 5211 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 13:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-27 22:30 GMT+1\n"
"Last-Translator: Flavio 'Iron Bishop' Pastore <flavio.pastore@zonaitalia."
"it>\n"
@ -15,343 +15,259 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Un programma di disegno per bambini."
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr "Programma di disegno"
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Disegno"
#: colors.h:62
msgid "Black!"
msgstr "Nero!"
#: colors.h:63
msgid "White!"
msgstr "Bianco!"
#: colors.h:64
msgid "Red!"
msgstr "Rosso!"
#: colors.h:65
msgid "Pink!"
msgstr "Rosa!"
#: colors.h:66
msgid "Orange!"
msgstr "Arancio!"
#: colors.h:67
msgid "Yellow!"
msgstr "Giallo!"
#: colors.h:68
msgid "Lime!"
msgstr "Verde chiaro!"
#: colors.h:69
msgid "Green!"
msgstr "Verde!"
#: colors.h:70
msgid "Cyan!"
msgstr "Azzurro!"
#: colors.h:71
msgid "Blue!"
msgstr "Blu!"
#: colors.h:72
msgid "Purple!"
msgstr "Viola!"
#: colors.h:73
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Fucsia!"
#: colors.h:74
msgid "Brown!"
msgstr "Marrone!"
#: colors.h:75
msgid "Gray!"
msgstr "Grigio!"
#: colors.h:76
msgid "Silver!"
msgstr "Argento!"
#: great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "Grandioso!"
#: great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr "Bello!"
#: great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr "Continua così!"
#: great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr "Ottimo lavoro!"
#: magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
#: magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "Scintille"
#: magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "Specchio"
#: magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
#: magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Sfuma"
#: magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"
#: magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "Scolora"
#: magic.h:60
msgid "Chalk"
msgstr "Gesso"
#: magic.h:61
msgid "Drip"
msgstr "Gocciola"
#: magic.h:63
msgid "Thick"
msgstr "Pesante"
#: magic.h:64
msgid "Thin"
msgstr "Leggero"
#: magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
#: magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Puoi disegnare con i colori dell'arcobleno!"
#: magic.h:74
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per disegnare scintille."
#: magic.h:76
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Fai clic per specchiare il disegno."
#: magic.h:77
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Fai clic per ribaltare il disegno."
#: magic.h:79
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per sfumare il disegno."
#: magic.h:80
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per fare a blocchi il disegno."
#: magic.h:82
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per ottenere il negativo."
#: magic.h:83
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per scolorare il disegno."
#: magic.h:85
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per ottenere un disegno stile gesso."
#: magic.h:86
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per far gocciolare il disegno."
#: magic.h:88
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per appesantire il disegno."
#: magic.h:89
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Fai clic e muovi il mouse per alleggerire il disegno."
#: magic.h:91
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Fai clic per riempire l'area di colore."
#: shapes.h:141 shapes.h:142
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagono"
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Un quadrato ha quattro lati, ognuno della stessa lunghezza."
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "Un rettangolo ha quattro lati."
#: shapes.h:165 shapes.h:166
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Un cerchio è esattamente rotondo."
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Un triangolo ha tre lati."
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Un pentagono ha cinque lati."
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Un rombo è un quadrato ruotato."
#: titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
#: titles.h:40
msgid "Stamps"
msgstr "Timbri"
#: titles.h:41 tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Forme"
#: titles.h:42
msgid "Letters"
msgstr "Lettere"
#: titles.h:43 tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
#: tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "Disegno"
#: tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "Timbro"
#: tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "Linea"
#: tools.h:46
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: tools.h:50
msgid "Eraser"
msgstr "Gomma"
#: tools.h:51
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5499
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Scegli un colore e un pennello con cui disegnare."
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Scegli un timbro da inserire nel disegno."
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr ""
"Fai clic per iniziare una linea. Lascia andare il tasto per completarla."
#: tools.h:65
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
@ -359,153 +275,117 @@ msgstr ""
"Scegli una forma. Fai click per il centro, trascina, poi lascia andare "
"iltasto per la grandezza. Muovi per ruotare, fai click per disegnare."
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Scegli uno stile per il testo. Fai click sul disegno e scrivi."
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Scegli un effetto magico da usare sul disegno!"
#. Undo
#: tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "Annulla!"
#. Redo
#: tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "Ripeti!"
#. Eraser
#: tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "Cancella!"
#. New
#: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Adesso hai un foglio bianco su cui disegnare!"
#. Open
#: tools.h:72
msgid "Open…"
msgstr "Apri..."
#. Save
#: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Il tuo disegno è stato salvato!"
#. Print
#: tools.h:74
msgid "Printing…"
msgstr "Sto stampando..."
#. Quit
#: tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "Ciao ciao!"
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Lascia andare il tasto per completare la linea."
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Tieni premuto il tasto per ingrandire la forma."
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Muovi il mouse per ruotare la forma. Fai click per disegnarla."
#: tools.h:81
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Allora ok... continuiamo a disegnare questo!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:811
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:812 tuxpaint.c:816 tuxpaint.c:820 tuxpaint.c:834 tuxpaint.c:844
#: tuxpaint.c:8359 tuxpaint.c:9066
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: tuxpaint.c:813 tuxpaint.c:817 tuxpaint.c:821 tuxpaint.c:835 tuxpaint.c:845
#: tuxpaint.c:8362
msgid "No"
msgstr "No"
#: tuxpaint.c:815
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Uscendo adesso, il disegno verrà cancellato! Vuoi salvarlo?"
#: tuxpaint.c:819
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Salvare il disegno, prima?"
#: tuxpaint.c:823
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Non è possibile aprire quel disegno!"
#: tuxpaint.c:824 tuxpaint.c:831 tuxpaint.c:838 tuxpaint.c:841
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:826
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Iniziare un nuovo disegno cancellerà quello corrente!"
#: tuxpaint.c:827
msgid "Thats OK!"
msgstr "Sì, va bene!"
#: tuxpaint.c:828
msgid "Never mind!"
msgstr "No, non importa!"
#: tuxpaint.c:830
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Non ci sono file salvati!"
#: tuxpaint.c:833
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Stampare il disegno adesso?"
#: tuxpaint.c:837
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Il tuo disegno è stato stampato!"
#: tuxpaint.c:840
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Non è ancora possibile stampare!"
#: tuxpaint.c:843
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vuoi cancellare il disegno?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5504
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5509
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9065
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Sovrascrivere la versione precedente di questo disegno?"
#: tuxpaint.c:9067
msgid "No, save a new file"
msgstr "No, usa un nuovo file"
#: tuxpaint.c:9961
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Scegliere il disegno desiderato, quindi fare clic su 'Apri'."