Updating Catalan, second step...

This commit is contained in:
Pere Pujal i Carabantes 2023-07-09 12:08:19 +02:00
parent d4ebc0d5be
commit 153671b7c4

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-08 22:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 01:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: ca\n"
@ -274,16 +274,11 @@ msgstr ""
"color triat fins el transparent)."
#: ../fill_tools.h:75
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen "
#| "color to transparent)."
#, c-format
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent). (Your gradients angle is %.0f degrees.)"
msgstr ""
"Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color "
"triat fins el transparent)."
msgstr "Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color triat fins el transparent). (L'angle del gradient és de %.0f graus."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
@ -1630,13 +1625,10 @@ msgstr "UUlls"
# Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui.
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
#, fuzzy
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
msgstr ""
"Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri "
"en aquesta direcció."
msgstr "Feu clic per dibuixar un ull, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri en aquesta direcció."
#: ../../magic/src/grass.c:111
msgid "Grass"
@ -1988,10 +1980,8 @@ msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Colors suaus"
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Colors de l'arc"
msgstr "Cicle de colors"
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
msgid "You can draw in rainbow colors!"
@ -2101,14 +2091,12 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "Colors suaus"
msgstr "Traç suau"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr "Garbuix"
msgstr "Espires gargot"
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
@ -2123,10 +2111,8 @@ msgstr ""
"el ratolí s'arrodonirà el traç."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per difuminar parts del dibuix."
msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar espires amb traç irregular."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."