From 153671b7c440a105777827cb9dc0f1e8d083a371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Sun, 9 Jul 2023 12:08:19 +0200 Subject: [PATCH] Updating Catalan, second step... --- src/po/ca.po | 30 ++++++++---------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 28f7d8bf8..b171a476a 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-08 22:58+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-08 01:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-09 12:05+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "Language: ca\n" @@ -274,16 +274,11 @@ msgstr "" "color triat fins el transparent)." #: ../fill_tools.h:75 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen " -#| "color to transparent)." +#, c-format msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent). (Your gradient’s angle is %.0f degrees.)" -msgstr "" -"Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color " -"triat fins el transparent)." +msgstr "Feu clic i arrossegueu per omplir una àrea amb un gradient lineal (del color triat fins el transparent). (L'angle del gradient és de %.0f graus." #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 @@ -1630,13 +1625,10 @@ msgstr "UUlls" # Aquí, a %s hi va la traducció de "large googly eye" o "small googly eye" segons s'escaigui. #: ../../magic/src/googlyeyes.c:222 -#, fuzzy msgid "" "Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " "direction." -msgstr "" -"Feu clic per dibuixar %s, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri " -"en aquesta direcció." +msgstr "Feu clic per dibuixar un ull, llavors arrossegueu i deixeu anar per fer que miri en aquesta direcció." #: ../../magic/src/grass.c:111 msgid "Grass" @@ -1988,10 +1980,8 @@ msgid "Smooth Rainbow" msgstr "Colors suaus" #: ../../magic/src/rainbow.c:162 -#, fuzzy -#| msgid "Rainbow" msgid "Rainbow Cycle" -msgstr "Colors de l'arc" +msgstr "Cicle de colors" #: ../../magic/src/rainbow.c:175 msgid "You can draw in rainbow colors!" @@ -2101,14 +2091,12 @@ msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per fer desplaçar la imatge." #: ../../magic/src/smooth.c:62 -#, fuzzy -#| msgid "Smooth Rainbow" msgid "Smooth" -msgstr "Colors suaus" +msgstr "Traç suau" #: ../../magic/src/smooth.c:63 msgid "Squiggles" -msgstr "Garbuix" +msgstr "Espires gargot" #: ../../magic/src/smooth.c:64 msgid "Loops" @@ -2123,10 +2111,8 @@ msgstr "" "el ratolí s'arrodonirà el traç." #: ../../magic/src/smooth.c:69 -#, fuzzy -#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles." -msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per difuminar parts del dibuix." +msgstr "Feu clic i arrossegueu el ratolí per dibuixar espires amb traç irregular." #: ../../magic/src/smooth.c:70 msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."