fix header
This commit is contained in:
parent
04d72767e7
commit
102f5fb572
1 changed files with 7 additions and 91 deletions
98
src/po/ga.po
98
src/po/ga.po
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# TuxPaint Irish translation file
|
||||
# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick
|
||||
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2007, 2008, 2010.
|
||||
# Irish translation Tux Paint.
|
||||
# Copyright (C) 2015 The Tux Paint team.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 14:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:06-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1410,88 +1410,4 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh"
|
|||
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
|
||||
msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "qy"
|
||||
#~ msgstr "qy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "QY"
|
||||
#~ msgstr "QY"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
|
||||
#~ "appearance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliceáil agus bog an luch chun cuma \"eachtardhomhanda\" a chur ar "
|
||||
#~ "chodanna de do phictiúr."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliceáil chun cuma \"eachtardhomhanda\" a chur ar an bpictiúr ar fad."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sparkles"
|
||||
#~ msgstr "Drithlí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
|
||||
#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun drithlí a dhearadh."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a liathadh."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a dhorchú."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
#~ msgstr "Tá leathanach bán agat chun dearadh air!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a new picture?"
|
||||
#~ msgstr "Ar mhaith leat pictiúr nua a thosú?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes, let's start fresh!"
|
||||
#~ msgstr "Ba mhaith!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
#~ msgstr "Léirscriosfar an pictiúr reatha agus ceann nua á thosú!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "That’s OK!"
|
||||
#~ msgstr "Ceart go leor!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Never mind!"
|
||||
#~ msgstr "Ná bac leis!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "jq"
|
||||
#~ msgstr "jq"
|
||||
|
||||
#~ msgid "JQ"
|
||||
#~ msgstr "JQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
|
||||
#~ msgstr "Forscríobh an leagan níos sine den phictiúr seo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Líoma!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green!"
|
||||
#~ msgstr "Glas!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fuchsia!"
|
||||
#~ msgstr "Fiúise!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Silver!"
|
||||
#~ msgstr "Airgead!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fade"
|
||||
#~ msgstr "Céimnigh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Oval"
|
||||
#~ msgstr "Ubhchruth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diamond"
|
||||
#~ msgstr "Muileata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
#~ msgstr "Tá ceithre thaobh ar chearnóg, iad ar comhfhad."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A circle is exactly round."
|
||||
#~ msgstr "Tá ciorcal go cruinn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
#~ msgstr "Is éard atá i muileata ná cearnóg, rothlaithe beagáinín."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue