diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index 7201e26c6..fabc64486 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# TuxPaint Irish translation file -# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick -# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package. -# Kevin Scannell , 2004, 2007, 2008, 2010. +# Irish translation Tux Paint. +# Copyright (C) 2015 The Tux Paint team. +# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. +# Kevin Scannell , 2004, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: tuxpaint\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-26 17:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 14:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:06-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1410,88 +1410,4 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun éifeacht XOR a dhearadh" msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" msgstr "Cliceáil chun éifeacht XOR a dhearadh ar fud an phictiúir" -#~ msgid "qy" -#~ msgstr "qy" -#~ msgid "QY" -#~ msgstr "QY" - -#~ msgid "" -#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" " -#~ "appearance." -#~ msgstr "" -#~ "Cliceáil agus bog an luch chun cuma \"eachtardhomhanda\" a chur ar " -#~ "chodanna de do phictiúr." - -#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance." -#~ msgstr "" -#~ "Cliceáil chun cuma \"eachtardhomhanda\" a chur ar an bpictiúr ar fad." - -#~ msgid "Sparkles" -#~ msgstr "Drithlí" - -#~ msgid "Click and move to draw sparkles." -#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun drithlí a dhearadh." - -#~ msgid "Click and move to fade the colors." -#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a liathadh." - -#~ msgid "Click and move to darken the colors." -#~ msgstr "Cliceáil agus bog chun na dathanna a dhorchú." - -#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!" -#~ msgstr "Tá leathanach bán agat chun dearadh air!" - -#~ msgid "Start a new picture?" -#~ msgstr "Ar mhaith leat pictiúr nua a thosú?" - -#~ msgid "Yes, let's start fresh!" -#~ msgstr "Ba mhaith!" - -#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" -#~ msgstr "Léirscriosfar an pictiúr reatha agus ceann nua á thosú!" - -#~ msgid "That’s OK!" -#~ msgstr "Ceart go leor!" - -#~ msgid "Never mind!" -#~ msgstr "Ná bac leis!" - -#~ msgid "jq" -#~ msgstr "jq" - -#~ msgid "JQ" -#~ msgstr "JQ" - -#~ msgid "Save over the older version of this picture?" -#~ msgstr "Forscríobh an leagan níos sine den phictiúr seo?" - -#~ msgid "Lime!" -#~ msgstr "Líoma!" - -#~ msgid "Green!" -#~ msgstr "Glas!" - -#~ msgid "Fuchsia!" -#~ msgstr "Fiúise!" - -#~ msgid "Silver!" -#~ msgstr "Airgead!" - -#~ msgid "Fade" -#~ msgstr "Céimnigh" - -#~ msgid "Oval" -#~ msgstr "Ubhchruth" - -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Muileata" - -#~ msgid "A square has four sides, each the same length." -#~ msgstr "Tá ceithre thaobh ar chearnóg, iad ar comhfhad." - -#~ msgid "A circle is exactly round." -#~ msgstr "Tá ciorcal go cruinn." - -#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." -#~ msgstr "Is éard atá i muileata ná cearnóg, rothlaithe beagáinín."