New "Spray Paint" magic tool
Paints a spray of dots around the cursor, simulating paint from a spray can, or an airbrush.
This commit is contained in:
parent
2ae3c1da99
commit
0dd7d39676
136 changed files with 6910 additions and 5091 deletions
90
src/po/ca.po
90
src/po/ca.po
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 17:48-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 22:28-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <perepujal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
|
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
#. Open a saved picture
|
||||
#. Buttons for the file open dialog
|
||||
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9893
|
||||
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9895
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1563,98 +1563,98 @@ msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
|
|||
msgstr "Trieu els dibuixos que voleu, llavors feu clic a «Reproduir»."
|
||||
|
||||
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2860
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2862
|
||||
msgid "Sound muted."
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el so."
|
||||
|
||||
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2865
|
||||
#: ../tuxpaint.c:2867
|
||||
msgid "Sound unmuted."
|
||||
msgstr "S'ha activat el so."
|
||||
|
||||
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3714
|
||||
#: ../tuxpaint.c:3716
|
||||
msgid "Please wait…"
|
||||
msgstr "Espereu, si us plau…"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9896
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9898
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Esborra"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9899
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9901
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "Diapositives"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9902
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9904
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de fons"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9905
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9907
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9908
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9910
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Endarrere"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9911
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9913
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9914
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9916
|
||||
msgid "GIF Export"
|
||||
msgstr "Exporta a GIF"
|
||||
|
||||
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9917
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9919
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9920
|
||||
#: ../tuxpaint.c:9922
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Re-comença"
|
||||
|
||||
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10858 ../tuxpaint.c:10859
|
||||
#: ../tuxpaint.c:10857 ../tuxpaint.c:10860 ../tuxpaint.c:10861
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aà"
|
||||
|
||||
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
|
||||
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14881
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14883
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14884
|
||||
#: ../tuxpaint.c:14886
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16159
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16161
|
||||
msgid "Replace the picture with your changes?"
|
||||
msgstr "Substitueixo el dibuix amb els vostres canvis?"
|
||||
|
||||
#. Positive response to saving over old version
|
||||
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16163
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16165
|
||||
msgid "Yes, replace the old one!"
|
||||
msgstr "Sí, substitueix l'antic!"
|
||||
|
||||
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
|
||||
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16167
|
||||
#: ../tuxpaint.c:16169
|
||||
msgid "No, save a new file!"
|
||||
msgstr "No, desa en un fitxer nou!"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17440
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17442
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
|
||||
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
|
||||
|
|
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Feu clic a «Diapositives» per crear una presentació o «Endarrere» per tornar "
|
||||
"al dibuix actual."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17446
|
||||
#: ../tuxpaint.c:17448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
|
||||
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
|
||||
|
|
@ -1677,64 +1677,64 @@ msgstr ""
|
|||
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
|
||||
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
|
||||
#.
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19136
|
||||
#: ../tuxpaint.c:19138
|
||||
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
|
||||
msgstr "Seleccioneu 2 o més dibuixos per exportar-los a GIF."
|
||||
|
||||
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25366
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25368
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "magenta"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25367
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25369
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "groc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25368
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25370
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "cian"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25369
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25371
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "blanc"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25370
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25372
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "gris"
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25371
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25373
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negre"
|
||||
|
||||
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25376
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25377
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s i %3$s %4$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25378
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s i %5$s %6$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25379
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
|
||||
msgstr "El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s i %7$s %8$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25380
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre color és %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s i %9$s %10$s."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25381
|
||||
#: ../tuxpaint.c:25383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
|
||||
|
|
@ -1744,16 +1744,16 @@ msgstr ""
|
|||
"%11$s %12$s."
|
||||
|
||||
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26161 ../tuxpaint.c:26166
|
||||
#: ../tuxpaint.c:26163 ../tuxpaint.c:26168
|
||||
msgid "entirely"
|
||||
msgstr "totalment"
|
||||
|
||||
#. Add "Color Select" color:
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29368
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29370
|
||||
msgid "Select a color from your drawing."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un color del vostre dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29379
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
|
||||
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
|
||||
|
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
"saturació o intensitat, d'esquerra(pàlid) a dreta(pur), trieu el valor "
|
||||
"(lluminositat/foscor) a la barra de grisos."
|
||||
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29393
|
||||
#: ../tuxpaint.c:29395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
|
||||
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
|
||||
|
|
@ -3012,6 +3012,18 @@ msgstr "Feu clic per afegir boles de neu al dibuix."
|
|||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic per afegir flocs de neu al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spraypaint.c:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Metal Paint"
|
||||
msgid "Spray Paint"
|
||||
msgstr "Metall pintat"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/spraypaint.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
|
||||
msgid "Click and drag to add a random spray of color onto your image."
|
||||
msgstr "Feu clic i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/stretch.c:119
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Estira"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue