Updating catalan.
This commit is contained in:
parent
868ef36be4
commit
07f41271f2
1 changed files with 44 additions and 103 deletions
147
src/po/ca.po
147
src/po/ca.po
|
|
@ -15,10 +15,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-11-01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 21:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 19:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -692,20 +692,16 @@ msgid "Tux Paint"
|
|||
msgstr "Tux Paint"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shift"
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "Desplaça"
|
||||
msgstr "Altera colors"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per alterar el color de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/alien.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge."
|
||||
msgstr "Cliqueu per alterar el color del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
|
|
@ -779,7 +775,6 @@ msgid "Confetti"
|
|||
msgstr "Confeti"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/confetti.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to throw confetti!"
|
||||
msgstr "Cliqueu per llançar paperets!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -788,7 +783,6 @@ msgid "Distortion"
|
|||
msgstr "Distorsió"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/distortion.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i arrossegueu el ratolí per provocar una distorsió en el dibuix."
|
||||
|
|
@ -835,14 +829,12 @@ msgstr "Feu clic en la imatge per omplir de color una àrea."
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
|
||||
msgid "Fisheye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ull de peix"
|
||||
|
||||
#. Needs better name
|
||||
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
|
||||
msgstr "Cliqueu per aconseguir un efecte d'ull de peix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/flower.c:124
|
||||
msgid "Flower"
|
||||
|
|
@ -867,9 +859,6 @@ msgid "Fold"
|
|||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/fold.c:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose a background color and click to turn the corner of the page over"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
|
||||
msgstr "Trieu un color de fons i cliqueu per aixecar la cantonada."
|
||||
|
|
@ -943,13 +932,12 @@ msgid "Mosaic"
|
|||
msgstr "Mosaic"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliqueu i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic a parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir un efecte de mosaic al dibuix."
|
||||
|
||||
|
|
@ -958,30 +946,24 @@ msgid "Negative"
|
|||
msgstr "Negatiu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer un negatiu."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per pintar el negatiu."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/negative.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to turn the image into its negative."
|
||||
msgid "Click to turn your painting into its negative."
|
||||
msgstr "Cliqueu per fer el negatiu de la imatge."
|
||||
msgstr "Cliqueu per fer el negatiu del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:63
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Soroll"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afegir soroll a parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/noise.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add noise to your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir soroll al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rails.c:75
|
||||
msgid "Rails"
|
||||
|
|
@ -1004,12 +986,10 @@ msgid "Rain"
|
|||
msgstr "Pluja"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per dibuixar una gota de pluja."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rain.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
|
||||
msgstr "Cliqueu per cobrir de pluja la imatge."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1025,27 +1005,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:90
|
||||
msgid "Rosette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rosetó"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:90
|
||||
msgid "Picasso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picasso"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and start drawing your rosette."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per començar a dibuixar una línia. Deixeu anar el botó per acabar-"
|
||||
"la."
|
||||
msgstr "Cliqueu i comenceu a dibuixar el rosetó."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/rosette.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can draw just like Picasso!"
|
||||
msgstr "Podeu pintar amb els colors de l'arc de Sant Martí!"
|
||||
msgstr "Podeu dibuixar com en Picasso!"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vores"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
|
|
@ -1056,34 +1032,28 @@ msgid "Silhouette"
|
|||
msgstr "Silueta"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per traçar vores de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix."
|
||||
msgstr "Cliqueu per traçar les vores del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afilar parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to sharpen the entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afilar la imatge."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afilar el dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per traçar les vores en blanc i negre."
|
||||
msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una silueta en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per crear una silueta de la imatge en blanc i negre."
|
||||
msgstr "Cliqueu per crear una silueta del dibuix en blanc i negre."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/shift.c:104
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
|
|
@ -1110,18 +1080,12 @@ msgid "Snow Flake"
|
|||
msgstr "Flocs de neu"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add snow balls to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
|
||||
"llac)."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir boles de neu al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/snow.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic per provocar ondulacions en la imatge. (com gotes d'aigua sobre un "
|
||||
"llac)."
|
||||
msgstr "Cliqueu per afegir flocs de neu al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||
msgid "Tint"
|
||||
|
|
@ -1129,107 +1093,91 @@ msgstr "Entinta"
|
|||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:72
|
||||
msgid "Color & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color i blanc"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change the color of your entire picture."
|
||||
msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge."
|
||||
msgstr "Cliqueu per canviar el color de la imatge."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
|
||||
"a color you choose."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic i moveu el ratolí per convertir parts de la imatge en blanc/color."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tint.c:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
|
||||
msgstr "Cliqueu per convertir la imatge a color/blanc."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
|
||||
msgid "Toothpaste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta de dents"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
|
||||
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per posar pasta de dents al dibuix."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:72
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/tv.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
|
||||
msgstr "Feu clic per omplir la imatge amb blocs de vidre."
|
||||
msgstr "Feu clic per convertir la imatge com si estés en el televisor."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:75
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Ones"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wavelets"
|
||||
msgstr "Ones"
|
||||
msgstr "Ones verticals"
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||
"the right for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
|
||||
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
|
||||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones horitzontals. Clic a dalt fa "
|
||||
"ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
|
||||
"llargues."
|
||||
|
||||
#: ../../magic/src/waves.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
|
||||
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
|
||||
"for long waves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a "
|
||||
"baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
|
||||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones verticals. Clic a dalt fa ones "
|
||||
"curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
|
||||
"llargues."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alien"
|
||||
#~ msgstr "Alien"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
|
||||
#~ "appearance."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per crear una aparença estranya."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Puzzle"
|
||||
#~ msgstr "Porpra!"
|
||||
#~ msgstr "Barreja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
|
||||
#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
|
||||
#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer desplaçar la imatge."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu en la part del dibuix que volgueu barrejar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
|
||||
#~ msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black and White"
|
||||
#~ msgstr "Blanc i negre"
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per barrejar la imatge."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Threshold"
|
||||
#~ msgstr "Llindar"
|
||||
|
|
@ -1253,13 +1201,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
|
||||
#~ msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
|
||||
#~ "white regions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliqueu i moveu el ratolí per convertir parts del dibuix a color/blanc."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trace Contour"
|
||||
#~ msgstr "Vora"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue