Refresh POT/PO for Circles, Rays, Fur magic tools

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-01-29 21:55:29 -08:00
parent 0d8c69160d
commit 034cbf5b5a
130 changed files with 26411 additions and 19664 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_gb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:05-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "नवें"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957
msgid "Open"
msgstr "उगड"
@ -1020,214 +1020,214 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "आकार घुंवडावूंक मावस दुसरे कडेन व्हरचो. पिंत्रावणी करूंक तो क्लिक करचो."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2460
#: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "तुमी खऱ्यांनीच सोडून वचूंक सोदतात ?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2463
#: ../tuxpaint.c:2464
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "हय, म्हजें काम जालें !"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494
msgid "No, take me back!"
msgstr "ना, म्हाका परत फाटीं व्हर !"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2470
#: ../tuxpaint.c:2471
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "तुमी सोडून गेल्यार, तुमचें पिंतुर तुमी होगडायतले! तें जगंव?"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "Yes, save it!"
msgstr "हय, तें जगय !"
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "ना, जगंवक सोधिनाका!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "Save your picture first?"
msgstr "तुमचें पिंतुर पयलें जगंव ?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "तें पिंतुर उगडूंक शकना !"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519
msgid "OK"
msgstr "जायत तर"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2488
msgid "There are no saved files!"
msgstr "थंय सांबाळिल्ल्यो फायली नात !"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Print your picture now?"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें आतां मुद्रण करूं ?"
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2493
msgid "Yes, print it!"
msgstr "हय, मुद्रण कर !"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2501
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "You cant print yet!"
msgstr "तुमी आजून मेरेन मुद्रण करूंक शकनात !"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Erase this picture?"
msgstr "हें पिंतुर फासूं येता ?"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "हय, तें फासचें !"
#: ../tuxpaint.c:2509
#: ../tuxpaint.c:2510
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "ना, तें फासचें न्हय !"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "मावसाचो दावो बुतांव वापरूंक याद धरची !"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#: ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण केलां !"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#: ../tuxpaint.c:2522
#: ../tuxpaint.c:2523
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "माफ करचें, तुमच्या पिंतुराचें मुद्रण करूंक जालें ना !"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2526
#: ../tuxpaint.c:2527
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लीं पिंतुरां निवडचीं, आनी मागीर “चालू करचें” क्लिक करचें."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838
#: ../tuxpaint.c:2839
msgid "Sound muted."
msgstr "आवाज मूक केला."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2843
#: ../tuxpaint.c:2844
msgid "Sound unmuted."
msgstr "आवाज परत सुरू केला."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3742
#: ../tuxpaint.c:3743
msgid "Please wait…"
msgstr "मात्शें रावचें..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9968
#: ../tuxpaint.c:9960
msgid "Erase"
msgstr "फासचें"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9971
#: ../tuxpaint.c:9963
msgid "Slides"
msgstr "स्लायडी"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9974
#: ../tuxpaint.c:9966
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9977
#: ../tuxpaint.c:9969
msgid "Back"
msgstr "फाटीं"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9980
#: ../tuxpaint.c:9972
msgid "Play"
msgstr "चालू करचें"
#: ../tuxpaint.c:9984
#: ../tuxpaint.c:9976
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9987
#: ../tuxpaint.c:9979
msgid "Next"
msgstr "फुडें"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9990
#: ../tuxpaint.c:9982
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920
msgid "Aa"
msgstr "आ"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14951
#: ../tuxpaint.c:14943
msgid "Yes"
msgstr "हय"
#: ../tuxpaint.c:14955
#: ../tuxpaint.c:14947
msgid "No"
msgstr "ना"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16149
#: ../tuxpaint.c:16141
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "तुमी केल्ल्या बदला वरवीं पिंतुराचो बदल करूं ?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16153
#: ../tuxpaint.c:16145
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "हय, पोरणें बदलचें !"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16157
#: ../tuxpaint.c:16149
msgid "No, save a new file!"
msgstr "ना, एक नवी फायल सुरक्षित करची !"
#: ../tuxpaint.c:17512
#: ../tuxpaint.c:17504
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "तुमकां जाय आशिल्लें पिंतुर निवडचें, आनी मागीर “उगडचें” क्लिक करचें."
@ -1236,66 +1236,66 @@ msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25389
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25390
#: ../tuxpaint.c:25398
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "हळदुवो !"
#: ../tuxpaint.c:25391
#: ../tuxpaint.c:25399
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "मळबा निळो !"
#: ../tuxpaint.c:25392
#: ../tuxpaint.c:25400
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "धवो !"
#: ../tuxpaint.c:25393
#: ../tuxpaint.c:25401
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25394
#: ../tuxpaint.c:25402
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "काळो"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25399
#: ../tuxpaint.c:25407
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25400
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25401
#: ../tuxpaint.c:25409
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25403
#: ../tuxpaint.c:25411
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25405
#: ../tuxpaint.c:25413
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25407
#: ../tuxpaint.c:25415
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1303,21 +1303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26243 ../tuxpaint.c:26250
#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29477
#: ../tuxpaint.c:29517
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29488
#: ../tuxpaint.c:29528
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29502
#: ../tuxpaint.c:29542
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1327,26 +1327,26 @@ msgstr ""
msgid "Drawing program"
msgstr "पिंतरावणेची कारयावळ"
#: ../../magic/src/alien.c:68
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Color Shift"
msgstr "रंग शिफ्ट"
#: ../../magic/src/alien.c:77
#: ../../magic/src/alien.c:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांनी रंग बदलूंक मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/alien.c:78
#: ../../magic/src/alien.c:77
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुरांत रंग बदलूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/blind.c:126
#: ../../magic/src/blind.c:129
msgid "Blind"
msgstr "आंदळॊ"
#: ../../magic/src/blind.c:141
#: ../../magic/src/blind.c:144
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "पिंतुर कार्टुनांत बदलूंक,
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "खडू पिंतरावणेंत पिंतुर बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:113
#: ../../magic/src/checkerboard.c:116
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:128
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
@ -1483,11 +1483,11 @@ msgid ""
"that part of the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:98
#: ../../magic/src/confetti.c:103
msgid "Confetti"
msgstr "कॉन्फिटी"
#: ../../magic/src/confetti.c:111
#: ../../magic/src/confetti.c:116
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr "कॉन्फिटी उडोवंक क्लिक करचें."
@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागाच
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग दाटावंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
#: ../../magic/src/fisheye.c:114
msgid "Fisheye"
msgstr "मासळे दोळो"
#: ../../magic/src/fisheye.c:127
#: ../../magic/src/fisheye.c:129
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "तुमच्या पिंतुराक मासळे दोळ्याचो प्रभाव निर्माण करूंक, पिंतुराच्या भागाचेर क्लिक करचें."
@ -1565,26 +1565,26 @@ msgstr "फेंड"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "फेणेराच्या बुडबुड्यांचें क्षेत्र धांपूंक, मावस क्लिक करून ओडचो."
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:127
msgid "Fold"
msgstr "दोड"
#: ../../magic/src/fold.c:139
#: ../../magic/src/fold.c:142
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "फाटभुंयेचो रंग निवडचो आनी पानाचो कोनसो परतूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/fretwork.c:209
#: ../../magic/src/fretwork.c:211
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:217
#: ../../magic/src/fretwork.c:219
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/fretwork.c:221
#: ../../magic/src/fretwork.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1714,29 +1714,29 @@ msgstr "उजवाडा"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर उजवाडाचें कीर्ण पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/lightning.c:89
#: ../../magic/src/lightning.c:90
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "पातळय"
#: ../../magic/src/lightning.c:104
#: ../../magic/src/lightning.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर उजवाडाचें कीर्ण पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/maze.c:110
#: ../../magic/src/maze.c:114
msgid "Maze"
msgstr ""
#: ../../magic/src/maze.c:124
#: ../../magic/src/maze.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर ट्रेन ट्रॅक रेल्स पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/maze.c:126
#: ../../magic/src/maze.c:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1868,53 +1868,53 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:66
#: ../../magic/src/noise.c:65
msgid "Noise"
msgstr "आवाज"
#: ../../magic/src/noise.c:75
#: ../../magic/src/noise.c:74
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक आवाज जोडूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
#: ../../magic/src/noise.c:76
#: ../../magic/src/noise.c:75
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक आवाज जोडूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:170
msgid "Perspective"
msgstr "दृश्टीकोण"
#: ../../magic/src/perspective.c:170
#: ../../magic/src/perspective.c:171
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:171
#: ../../magic/src/perspective.c:172
#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgid "Tile Zoom"
msgstr "झूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:172
#: ../../magic/src/perspective.c:173
msgid "Zoom"
msgstr "झूम"
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:178
#: ../../magic/src/perspective.c:179
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "कोनश्यांचेर क्लिक करचें आनी तुमी पिंतुर खंय मेरेन वाडोवंक सोदतात थंय मेरेन ओडचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:180
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#, fuzzy
#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "तुमचें रंगवणी नकारात्मक रुपांत बदलूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:183
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
@ -1922,11 +1922,11 @@ msgid ""
"picture."
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#: ../../magic/src/perspective.c:187
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "पिंतुर झूम इन करूंक वयर ओडचें आनी झूम आवट करूंक सकयल मेरेन ओडचें आनी क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/perspective.c:189
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
@ -1942,23 +1942,23 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "व्हड इटे पिंतरांवक क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/puzzle.c:115
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
msgid "Puzzle"
msgstr "उमाणें"
#: ../../magic/src/puzzle.c:131
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या खंयच्या भागाचेर तुमकां पिंतुर जाय थंय क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
#: ../../magic/src/puzzle.c:133
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोडांत उमाणें करूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/rails.c:153
#: ../../magic/src/rails.c:159
msgid "Rails"
msgstr "रेल्स"
#: ../../magic/src/rails.c:168
#: ../../magic/src/rails.c:174
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर ट्रेन ट्रॅक रेल्स पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
@ -1976,27 +1976,27 @@ msgstr "इंद्रधोणू"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "तुमी इंद्रधोणुच्या रंगांनी पिंतर करूं येता!"
#: ../../magic/src/rain.c:69
#: ../../magic/src/rain.c:68
msgid "Rain"
msgstr "पावस"
#: ../../magic/src/rain.c:77
#: ../../magic/src/rain.c:76
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर पावसाचो थेंबो घालूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/rain.c:78
#: ../../magic/src/rain.c:77
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "तुमचें पिंतुर पावसाच्या थेंब्यांनी धांपूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:113
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
msgid "Real Rainbow"
msgstr "खरो इंद्रधोणू"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "ROYGBIV इंद्रधोणू"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:130
#: ../../magic/src/realrainbow.c:132
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "झुळझूळ"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर झुळझूळ दिसचे खातीर क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/rivulet.c:142
#: ../../magic/src/rivulet.c:143
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:155
#: ../../magic/src/rivulet.c:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
@ -2036,62 +2036,62 @@ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr ""
"तुमच्या पिंतुराच्या भागांक कपयाळ्याचो प्रभाव जोडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Rosette"
msgstr "रोजेट"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:133
msgid "Picasso"
msgstr "पिकासो"
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:146
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "तुमचें रोजेट पिंतरांवक क्लि कर"
#: ../../magic/src/rosette.c:145
#: ../../magic/src/rosette.c:148
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "तुमी पिकासो सारके पिंतरांवक/ पिंतारूंक शकतात."
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Edges"
msgstr "देग"
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
msgid "Sharpen"
msgstr "धार काडप"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
msgid "Silhouette"
msgstr "उजवाडाचे फाटभुंये वयलें पिंतुर"
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांनी देगो सोदून काडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुरांत देगो सोदून काडूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांक धार काडूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराक धार काडूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/sharpen.c:88
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr ""
"काळें आनी धवें उजवाडाचे फाटभुंये वयलें पिंतुर निर्माण करूंक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/sharpen.c:90
#: ../../magic/src/sharpen.c:89
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr ""
"तुमच्या पुराय पिंतुराचें काळें आनी धवें उजवाडाचे फाटभुंये वयलें पिंतुर निर्माण करूंक क्लिक करचें."
@ -2125,19 +2125,19 @@ msgstr "पिंतुर बुर्रार करूंक, मावस
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "वलो आनी बुर्रार आशिल्ल्या रंगान पिंतरांवक, मावस क्लिक करून दुसरे कडेन व्हरचो."
#: ../../magic/src/snow.c:71
#: ../../magic/src/snow.c:70
msgid "Snow Ball"
msgstr "झेलाचे बॉल"
#: ../../magic/src/snow.c:72
#: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Flake"
msgstr "झेलाची ल्हाय/ पातळ कुडके"
#: ../../magic/src/snow.c:76
#: ../../magic/src/snow.c:75
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराक झेलाचे बॉल जोडूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/snow.c:77
#: ../../magic/src/snow.c:76
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराक झेलाचे पातळ कुडके जोडूंक क्लिक करचें."
@ -2154,19 +2154,19 @@ msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/string.c:144
#: ../../magic/src/string.c:145
msgid "String edges"
msgstr "स्ट्रिंग देगो"
#: ../../magic/src/string.c:147
#: ../../magic/src/string.c:148
msgid "String corner"
msgstr "स्ट्रिंग कोनसो"
#: ../../magic/src/string.c:150
#: ../../magic/src/string.c:151
msgid "String 'V'"
msgstr "स्ट्रिंग 'V'"
#: ../../magic/src/string.c:168
#: ../../magic/src/string.c:169
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
@ -2174,23 +2174,74 @@ msgstr ""
"स्ट्रिंग कला पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें. उण्यो वा चड वळी पिंतरांवक वयलो-तळ, तशेंच व्हडलो "
"बुराक करूंक दाव्यान वा उजव्यान ओडचें."
#: ../../magic/src/string.c:173
#: ../../magic/src/string.c:174
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/string.c:176
#: ../../magic/src/string.c:177
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "मेकळ्या कोना सयत स्ट्रिंग कलेचे बाण पिंतराय"
#: ../../magic/src/tint.c:74
#: ../../magic/src/swirls.c:30
#, fuzzy
#| msgid "Circle"
msgid "Circles"
msgstr "वाटकूळ"
#: ../../magic/src/swirls.c:31
msgid "Rays"
msgstr ""
#: ../../magic/src/swirls.c:32
msgid "Fur"
msgstr ""
#: ../../magic/src/swirls.c:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid ""
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/swirls.c:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes."
msgstr "खडू पिंतरावणेंत पिंतुर बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
#: ../../magic/src/swirls.c:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/swirls.c:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays."
msgstr "खडू पिंतरावणेंत पिंतुर बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
#: ../../magic/src/swirls.c:45
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to add fur to your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर ट्रेन ट्रॅक रेल्स पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/tint.c:73
msgid "Tint"
msgstr "रंगाची झांक"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#: ../../magic/src/tint.c:74
msgid "Color & White"
msgstr "रंगाळ आनी धवो"
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
@ -2199,11 +2250,11 @@ msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराच्या भागांचो रंग बदलूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी व्हरचो."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:80
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "तुमच्या पुराय पिंतुराचो रंग बदलूंक क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/tint.c:83
#: ../../magic/src/tint.c:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
@ -2215,15 +2266,15 @@ msgstr ""
"तुमच्या पिंतुराच्या भागाचो रंग धवो वा तुमी निवडटात तसलो करूंक, मावस क्लिक करून भोंवतणी "
"व्हरचो."
#: ../../magic/src/tint.c:85
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "तुमचें पुराय पिंतुर धवें करूंक वा तुमी निवडटात त्या रंगांत बदलूंक, क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#: ../../magic/src/toothpaste.c:67
msgid "Toothpaste"
msgstr "टूथपेस्ट"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:76
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर टूथपेस्टाची पिचकारी मारूंक, क्लिक करून ओडचें."
@ -2235,29 +2286,29 @@ msgstr "वादळ"
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचेर वादळाचें फुनेल पिंतरांवक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/tv.c:108
#: ../../magic/src/tv.c:111
msgid "TV"
msgstr "टीव्ही"
#: ../../magic/src/tv.c:122
#: ../../magic/src/tv.c:125
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "तुमच्या पिंतुराचे भाग टॅलिव्हिजनाचेर आसात अशें दिसूंक, क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/tv.c:127
#: ../../magic/src/tv.c:130
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "तुमचें पिंतुर टॅलिव्हिजनाचेर आसा अशें दिसूंक, क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/waves.c:119
#: ../../magic/src/waves.c:122
msgid "Waves"
msgstr "ल्हारां"
#: ../../magic/src/waves.c:121
#: ../../magic/src/waves.c:124
msgid "Wavelets"
msgstr "उदकाचें चक्र"
#: ../../magic/src/waves.c:131
#: ../../magic/src/waves.c:134
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
@ -2266,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"पिंतुर आडवें ल्हारां भशेन करूंक क्लिक करचें. धाकल्या ल्हारां खातीर वयर, लांब ल्हारां खातीर "
"तळाचेर, ल्हान ल्हारां खातीर दाव्यान आनी व्हड ल्हारां खातीर उजव्यान क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/waves.c:134
#: ../../magic/src/waves.c:137
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
@ -2275,19 +2326,19 @@ msgstr ""
"पिंतुर उबें ल्हारां भशेन करूंक क्लिक करचें. धाकल्या ल्हारां खातीर वयर, लांब ल्हारां खातीर "
"तळाचेर, ल्हान ल्हारां खातीर दाव्यान आनी व्हड ल्हारां खातीर उजव्यान क्लिक करचें."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "रंग"
#: ../../magic/src/xor.c:112
#: ../../magic/src/xor.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "स्ट्रिंग कले वरवीं केल्ले बाण पिंतरांवक क्लिक करून ओडचें."
#: ../../magic/src/xor.c:116
#: ../../magic/src/xor.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"