Refresh POT/PO for Circles, Rays, Fur magic tools

This commit is contained in:
Bill Kendrick 2023-01-29 21:55:29 -08:00
parent 0d8c69160d
commit 034cbf5b5a
130 changed files with 26411 additions and 19664 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Paint 0.9.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 03:05-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 21:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 12:40-0000\n"
"Last-Translator: Lis Gøthe í Jákupsstovu <morshus@morshus.com>\n"
"Language-Team: Faroese <morshus@morshus.com>\n"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Nýtt"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9965
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:9957
msgid "Open"
msgstr "Opna"
@ -1011,222 +1011,222 @@ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
msgstr "Flyt músina til at snara forminum. Klikkja til at tekna hann."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2460
#: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vilt tú veruliga gevast?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2463
#: ../tuxpaint.c:2464
#, fuzzy
#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, her er liðugt!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2466 ../tuxpaint.c:2493
#: ../tuxpaint.c:2467 ../tuxpaint.c:2494
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, lat meg koma aftur til myndina!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2470
#: ../tuxpaint.c:2471
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Um tú gevst, so missir tú myndina! Vilt tú goyma hana?"
#: ../tuxpaint.c:2471 ../tuxpaint.c:2476
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, goym hana!"
#: ../tuxpaint.c:2472 ../tuxpaint.c:2477
#: ../tuxpaint.c:2473 ../tuxpaint.c:2478
#, fuzzy
#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, legg ikki í at goyma!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2475
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Goym myndina fyrst?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Fái ikki opna hasa myndina!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2497 ../tuxpaint.c:2504
#: ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2484 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2505
#: ../tuxpaint.c:2514 ../tuxpaint.c:2519
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2488
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Har eru ongar goymdar fílur!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2491
#: ../tuxpaint.c:2492
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Prenta myndina hjá tær nú?"
#: ../tuxpaint.c:2492
#: ../tuxpaint.c:2493
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, prenta hana!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2496
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2500
#: ../tuxpaint.c:2501
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Tú kanst ikki prenta enn!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2507
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Strika hesa myndina?"
#: ../tuxpaint.c:2508
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, strika hana!"
#: ../tuxpaint.c:2509
#: ../tuxpaint.c:2510
#, fuzzy
#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikki strika hana!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2512
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Minst til at brúka vinstra músaknøtt!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2516
#: ../tuxpaint.c:2517
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2517
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#: ../tuxpaint.c:2522
#: ../tuxpaint.c:2523
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Myndin hjá tær er prentað!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2526
#: ../tuxpaint.c:2527
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel ynsktu myndir og klikkja so á 'Vís'"
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2838
#: ../tuxpaint.c:2839
msgid "Sound muted."
msgstr "Ljóðið doyvt."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2843
#: ../tuxpaint.c:2844
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Ljóðið ikki doyvt."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3742
#: ../tuxpaint.c:3743
msgid "Please wait…"
msgstr "Vinarliga bíða..."
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9968
#: ../tuxpaint.c:9960
msgid "Erase"
msgstr "Viska"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9971
#: ../tuxpaint.c:9963
msgid "Slides"
msgstr "Ljósmyndir"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9974
#: ../tuxpaint.c:9966
msgid "Export"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9977
#: ../tuxpaint.c:9969
msgid "Back"
msgstr "Aftur"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9980
#: ../tuxpaint.c:9972
msgid "Play"
msgstr "Spæl"
#: ../tuxpaint.c:9984
#: ../tuxpaint.c:9976
msgid "GIF Export"
msgstr ""
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9987
#: ../tuxpaint.c:9979
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9990
#: ../tuxpaint.c:9982
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10925 ../tuxpaint.c:10927 ../tuxpaint.c:10928
#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10919 ../tuxpaint.c:10920
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14951
#: ../tuxpaint.c:14943
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14955
#: ../tuxpaint.c:14947
msgid "No"
msgstr "Nei"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16149
#: ../tuxpaint.c:16141
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Skifta út myndina við tínar broytingar?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16153
#: ../tuxpaint.c:16145
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, skift út gomlu!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16157
#: ../tuxpaint.c:16149
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, goym eina nýggja fílu!"
#: ../tuxpaint.c:17512
#: ../tuxpaint.c:17504
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Vel ynsktu mynd og klikkja so á 'Opna'"
@ -1235,66 +1235,66 @@ msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25389
#: ../tuxpaint.c:25397
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25390
#: ../tuxpaint.c:25398
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gult!"
#: ../tuxpaint.c:25391
#: ../tuxpaint.c:25399
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Himmalblátt!"
#: ../tuxpaint.c:25392
#: ../tuxpaint.c:25400
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvítt!"
#: ../tuxpaint.c:25393
#: ../tuxpaint.c:25401
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25394
#: ../tuxpaint.c:25402
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25399
#: ../tuxpaint.c:25407
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25400
#: ../tuxpaint.c:25408
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25401
#: ../tuxpaint.c:25409
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25403
#: ../tuxpaint.c:25411
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25405
#: ../tuxpaint.c:25413
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:25407
#: ../tuxpaint.c:25415
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1302,21 +1302,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26243 ../tuxpaint.c:26250
#: ../tuxpaint.c:26251 ../tuxpaint.c:26258
msgid "entirely"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29477
#: ../tuxpaint.c:29517
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29488
#: ../tuxpaint.c:29528
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:29502
#: ../tuxpaint.c:29542
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1326,27 +1326,27 @@ msgstr ""
msgid "Drawing program"
msgstr "Tekniforrit"
#: ../../magic/src/alien.c:68
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgid "Color Shift"
msgstr "Flyt"
#: ../../magic/src/alien.c:77
#: ../../magic/src/alien.c:76
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/alien.c:78
#: ../../magic/src/alien.c:77
#, fuzzy
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/blind.c:126
#: ../../magic/src/blind.c:129
msgid "Blind"
msgstr ""
#: ../../magic/src/blind.c:141
#: ../../magic/src/blind.c:144
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu.
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Klikkja og drag músina til at umgera myndina til eina kritmynd."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:113
#: ../../magic/src/checkerboard.c:116
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: ../../magic/src/checkerboard.c:128
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
#, fuzzy
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
@ -1478,11 +1478,11 @@ msgid ""
"that part of the picture."
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:98
#: ../../magic/src/confetti.c:103
msgid "Confetti"
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:111
#: ../../magic/src/confetti.c:116
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr ""
@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
#: ../../magic/src/fisheye.c:114
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fisheye.c:127
#: ../../magic/src/fisheye.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
@ -1565,25 +1565,25 @@ msgstr "Skúm"
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Klikkja og drag músina til at breiða skúmbløðrur út yvir myndina."
#: ../../magic/src/fold.c:124
#: ../../magic/src/fold.c:127
msgid "Fold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:139
#: ../../magic/src/fold.c:142
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:209
#: ../../magic/src/fretwork.c:211
msgid "Fretwork"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:217
#: ../../magic/src/fretwork.c:219
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/fretwork.c:221
#: ../../magic/src/fretwork.c:223
#, fuzzy
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "small googly eye"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:160
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:161
msgid "Google Eyes"
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:174
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:175
#, c-format
msgid ""
"Click to place a %s, then drag and release to make it look that direction."
@ -1719,28 +1719,28 @@ msgstr "Ljós"
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/lightning.c:89
#: ../../magic/src/lightning.c:90
#, fuzzy
#| msgid "Lighten"
msgid "Lightning"
msgstr "Ljósari"
#: ../../magic/src/lightning.c:104
#: ../../magic/src/lightning.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/maze.c:110
#: ../../magic/src/maze.c:114
msgid "Maze"
msgstr ""
#: ../../magic/src/maze.c:124
#: ../../magic/src/maze.c:128
#, fuzzy
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/maze.c:126
#: ../../magic/src/maze.c:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
@ -1867,65 +1867,65 @@ msgid ""
"complementary colors."
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:66
#: ../../magic/src/noise.c:65
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:75
#: ../../magic/src/noise.c:74
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/noise.c:76
#: ../../magic/src/noise.c:75
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/perspective.c:169
#: ../../magic/src/perspective.c:170
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:170
#: ../../magic/src/perspective.c:171
msgid "Panels"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:171
#: ../../magic/src/perspective.c:172
msgid "Tile Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:172
#: ../../magic/src/perspective.c:173
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Rush"
msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:178
#: ../../magic/src/perspective.c:179
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr ""
"Klikkja og drag músina til gera myndina um til relief (framskornir kantar)."
#: ../../magic/src/perspective.c:180
#: ../../magic/src/perspective.c:181
#, fuzzy
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/perspective.c:183
#: ../../magic/src/perspective.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
#: ../../magic/src/perspective.c:186
#: ../../magic/src/perspective.c:187
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
#: ../../magic/src/perspective.c:189
#: ../../magic/src/perspective.c:190
#, fuzzy
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
@ -1940,28 +1940,28 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna stórar múrsteinar."
#: ../../magic/src/puzzle.c:115
#: ../../magic/src/puzzle.c:116
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "Violett!"
#: ../../magic/src/puzzle.c:131
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
#: ../../magic/src/puzzle.c:132
#: ../../magic/src/puzzle.c:133
#, fuzzy
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rails.c:153
#: ../../magic/src/rails.c:159
#, fuzzy
msgid "Rails"
msgstr "Aldur"
#: ../../magic/src/rails.c:168
#: ../../magic/src/rails.c:174
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
@ -1980,34 +1980,34 @@ msgstr "Ælabogi"
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Tú kanst tekna við ælabogalitum!"
#: ../../magic/src/rain.c:69
#: ../../magic/src/rain.c:68
#, fuzzy
msgid "Rain"
msgstr "Ælabogi"
#: ../../magic/src/rain.c:77
#: ../../magic/src/rain.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rain.c:78
#: ../../magic/src/rain.c:77
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:113
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Ælabogi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:115
#: ../../magic/src/realrainbow.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Ælabogi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:130
#: ../../magic/src/realrainbow.c:132
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
@ -2030,72 +2030,72 @@ msgstr "Aldur"
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
#: ../../magic/src/rivulet.c:142
#: ../../magic/src/rivulet.c:143
msgid "Rivulet"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rivulet.c:155
#: ../../magic/src/rivulet.c:156
#, fuzzy
msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Rosette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:130
#: ../../magic/src/rosette.c:133
msgid "Picasso"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:143
#: ../../magic/src/rosette.c:146
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Klikkja til at byrja eina striku. Slepp til at fullgera hana."
#: ../../magic/src/rosette.c:145
#: ../../magic/src/rosette.c:148
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Tú kanst tekna við ælabogalitum!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Formar"
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
msgid "Silhouette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."
#: ../../magic/src/sharpen.c:88
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/sharpen.c:90
#: ../../magic/src/sharpen.c:89
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
@ -2130,20 +2130,20 @@ msgstr "Klikkja og drag músina til at klína út okkurt á myndini."
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/snow.c:71
#: ../../magic/src/snow.c:70
msgid "Snow Ball"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:72
#: ../../magic/src/snow.c:71
msgid "Snow Flake"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:76
#: ../../magic/src/snow.c:75
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
#: ../../magic/src/snow.c:77
#: ../../magic/src/snow.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Klikkja til at fáa aldur á myndina."
@ -2158,70 +2158,114 @@ msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/string.c:144
#: ../../magic/src/string.c:145
msgid "String edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:147
#: ../../magic/src/string.c:148
msgid "String corner"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:150
#: ../../magic/src/string.c:151
msgid "String 'V'"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:168
#: ../../magic/src/string.c:169
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:173
#: ../../magic/src/string.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/string.c:176
#: ../../magic/src/string.c:177
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:74
#: ../../magic/src/swirls.c:30
#, fuzzy
#| msgid "Circle"
msgid "Circles"
msgstr "Sirkul"
#: ../../magic/src/swirls.c:31
msgid "Rays"
msgstr ""
#: ../../magic/src/swirls.c:32
msgid "Fur"
msgstr ""
#: ../../magic/src/swirls.c:37
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/swirls.c:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes."
msgstr "Klikkja og drag músina til at umgera myndina til eina kritmynd."
#: ../../magic/src/swirls.c:41
#, fuzzy
msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/swirls.c:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays."
msgstr "Klikkja og drag músina til at umgera myndina til eina kritmynd."
#: ../../magic/src/swirls.c:45
#, fuzzy
msgid "Click and drag to add fur to your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/tint.c:73
msgid "Tint"
msgstr "Lita"
#: ../../magic/src/tint.c:75
#: ../../magic/src/tint.c:74
msgid "Color & White"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:80
#: ../../magic/src/tint.c:79
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/tint.c:81
#: ../../magic/src/tint.c:80
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at gera myndina káma."
#: ../../magic/src/tint.c:83
#: ../../magic/src/tint.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
#: ../../magic/src/tint.c:85
#: ../../magic/src/tint.c:84
#, fuzzy
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Klikkja og drag músina til at fáa gera myndina um til eina tekniseriu."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#: ../../magic/src/toothpaste.c:67
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:76
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at flyta tína mynd runt á løriftinum."
@ -2235,32 +2279,32 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/tv.c:108
#: ../../magic/src/tv.c:111
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:122
#: ../../magic/src/tv.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/tv.c:127
#: ../../magic/src/tv.c:130
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Klikkja og drag músina til at broyta litin á myndini."
#: ../../magic/src/waves.c:119
#: ../../magic/src/waves.c:122
msgid "Waves"
msgstr "Aldur"
#: ../../magic/src/waves.c:121
#: ../../magic/src/waves.c:124
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Aldur"
#: ../../magic/src/waves.c:131
#: ../../magic/src/waves.c:134
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
@ -2271,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
#: ../../magic/src/waves.c:134
#: ../../magic/src/waves.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
@ -2282,19 +2326,19 @@ msgstr ""
"gera lægri aldur, móti botninum til at gera hægri, til vinstru til at gera "
"smáar aldur og til høgru til at gera stórar."
#: ../../magic/src/xor.c:99
#: ../../magic/src/xor.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Xor Colors"
msgstr "Litir"
#: ../../magic/src/xor.c:112
#: ../../magic/src/xor.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "Klikkja og drag músina til at tekna eina ljósstrálu á myndina."
#: ../../magic/src/xor.c:116
#: ../../magic/src/xor.c:117
#, fuzzy
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Klikkja til at gera eina spegilsmynd."