692 lines
No EOL
32 KiB
Text
692 lines
No EOL
32 KiB
Text
Tux Paint
|
|
wersja 0.9.14
|
|
|
|
Dokumentacja Opcji
|
|
|
|
Prawo autorskie Bill Kendrick 2004
|
|
New Breed Software
|
|
|
|
bill@newbreedsoftware.com
|
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|
|
|
24 wrzesień 2004
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Konfiguracja Tux Paint
|
|
|
|
Począwszy od wersji 0.9.14, dostępne jest graficzne narzędzie, które
|
|
pozwala zmieniać zachowanie Tux Paint. Jednakże, jeśli nie chciałbyś
|
|
instalować i używać tego narzędzia lub chciałbyś lepiej poznać
|
|
możliwe opcje, proszę kontynuuj czytanie.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Plik konfiguracyjny
|
|
|
|
Możesz utworzyć prosty plik konfiguracyjny dla Tux Paint, który będzie
|
|
czytany za każdym razem, gdy uruchomisz program.
|
|
|
|
Plik jest po prostu zwykłym plikiem tekstowym zawierającym opcje, które chcesz
|
|
włączyć:
|
|
|
|
Użytkownicy Linuksa, Uniksa i systemu Mac OS X
|
|
|
|
Plik, który powinieneś utworzyć powinien posiadać rozszerzenie ".tuxpaintrc" i powinien się
|
|
znajdować w Twoim katalogu głównym. ("~/.tuxpaintrc" albo
|
|
"$HOME/.tuxpaintrc")
|
|
|
|
Systemowy plik konfiguracyjny (Linux i Unix)
|
|
|
|
Zanim ten plik jest czytany, czytany jest systemowy plik konfiguracyjny.
|
|
(Domyślnie, konfiguracja ta nie włącza żadnych ustawień). Znajduje się
|
|
w pliku:
|
|
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
Możesz wyłączyć czytanie tego pliku, pozostawiając
|
|
domyślne ustawienia (które mogą być nadpisane przez Twój
|
|
plik ".tuxpaintrc" i/lub przez polecenie z wiersza poleceń) lub używając
|
|
polecenia:
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Użytkownicy systemu Windows
|
|
|
|
Plik, który powinieneś utworzyć powinien nazywać się "tuxpaint.cfg" i powinien
|
|
znajdować się w folderze Tux Paint.
|
|
|
|
Możesz użyć program NotePad lub WordPad, by utworzyć ten plik. Upewnij się, że zapisujesz go
|
|
jako czysty tekst i nazwa pliku nie kończy się na ".txt"
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Dostępne opcje
|
|
|
|
Poniższe ustawienia mogą zostać ustawione w pliku konfiguracyjnym.
|
|
(Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń nadpiszą je. Dalsze informacje w sekcji "Opcje
|
|
wiersza poleceń" poniżej).
|
|
|
|
fullscreen=yes
|
|
Uruchamia program w trybie pełnoekranowym.
|
|
|
|
800x600=yes
|
|
Uruchamia program w roździelczości 800x600 (DOŚWIADCZALNYM) zamiast
|
|
mniejszej 640x480.
|
|
|
|
nosound=yes
|
|
Dezaktywuje efekty dźwiękowe.
|
|
|
|
noquit=yes
|
|
Dezaktywuje przycisk "Quit" na ekranie. (Klawisz [Escape]
|
|
lub kliknięcie przycisku zamykania okna nadal działa).
|
|
|
|
noprint=yes
|
|
Dezaktywuje możliwość drukowania.
|
|
|
|
printdelay=SEKUND
|
|
Ogranicz drukowanie, aby mogło nastąpić tylko raz na
|
|
SEKUND sekund.
|
|
|
|
printcommand=ROZKAZ
|
|
|
|
(tylko Linux i Unix)
|
|
|
|
Użyj polecenia ROZKAZ, by wydrukować plik PNG. Jeżeli nie ustawione,
|
|
domyślnym poleceniem jest:
|
|
|
|
pngtopnm | pnmtops | lpr
|
|
|
|
które konwertuje PNG do 'portable anymap' NetPBM, po czym
|
|
ponownie konwertuje do pliku PostScript i w końcu wysyła to
|
|
do drukarki, używając polecenia "lpr".
|
|
|
|
printcfg=yes
|
|
|
|
(tylko system Windows)
|
|
|
|
Tux Paint użyje pliku konfiguracyjnego drukarki kiedy będzie drukował.
|
|
Naciśnij klawisz [ALT] podczas klikania przycisku 'Drukuj' w
|
|
Tux Paint, by spowodować pojawienie się okna opcji drukowania Windows.
|
|
|
|
(Zauważ: To działa tylko gdy Tux Paint nie jest uruchomiony w trybie pełnoekranowym).
|
|
Jakiekolwiek zmiany w konfiguracji dokonane w tym oknie będą
|
|
zapamiętane do pliku "userdata/print.cfg" i używane ponownie, tak długo
|
|
jak opcja "printcfg" będzie ustawiona.
|
|
|
|
simpleshapes=yes
|
|
Dezaktywuje możliwość rotacji narzędzia Shape. Kliknij, przeciągnij i
|
|
upuść to wszystko co będzie potrzebne, aby narysować kształt.
|
|
|
|
uppercase=yes
|
|
Cały tekst będzie wyświetlany tylko drukowanymi literami (np. "Pędzel" będzie
|
|
wyświetlany jako "PĘDZEL"). Przydatne dla dzieci, które nie poznały jeszcze
|
|
małych liter, a potrafią czytać duże.
|
|
|
|
grab=yes
|
|
|
|
Tux Paint będzie usiłował "przechwycić" mysz i klawiaturę, tak więc
|
|
mysz jest przydzielona do okna Tux Paint i prawie cała
|
|
klawiatura jest przesyłana bezpośrednio do tego okna.
|
|
|
|
To jest przydatne, aby przeszkodzić systemowi operacyjnemu w działaniach, które
|
|
użytkownik mogłby wykonać poza oknem Tux Paint, takich jak [Alt]-[Tab] przechodzenie
|
|
między oknami, [Ctrl]-[Escape], itd. To jest szczególnie przydatne w trybie
|
|
pełnoekranowym.
|
|
|
|
noshortcuts=yes
|
|
|
|
To dezaktywuje skróty klawiatury (np. [Ctrl]-[S] aby zapisać,
|
|
[Ctrl]-[N] dla nowego obrazu, itd.)
|
|
|
|
To jest przydatne, aby zapobiec niechcianym działaniom dokonanym
|
|
przez dzieci, które nie są przyzwyczajone do pracy z klawiaturą.
|
|
|
|
nowheelmouse=yes
|
|
To dezaktywuje rolkę myszy, jeżeli ta ją posiada.
|
|
(Normalnie rolka przewinie menu umieszczone po prawej
|
|
stronie).
|
|
|
|
nofancycursors=yes
|
|
|
|
To dezaktywuje fantastyczne kształty kursora myszy w Tux Paint i
|
|
włącza normalny wskaźnik myszy, taki jak w Twoim systemie.
|
|
|
|
W niektórych systemach specjalne kursory mogą powodować problemy. Użyj tej
|
|
opcji aby uniknąć ich.
|
|
|
|
nooutlines=yes
|
|
|
|
W tym trybie znacznie prościej wyświetlane są linie konturowe
|
|
narysowane za pomocą narzędzi Linia, Kształty, Znaczki i Gumka.
|
|
|
|
To może pomóc kiedy Tux Paint jest uruchomiony na bardzo powolnych komputerach
|
|
lub wyświetlanych na zdalnych pulpitach X-Window.
|
|
|
|
nostamps=yes
|
|
|
|
Ta opcja Tux Paint powoduje nie załadowywanie jakichkolwiek obrazów pieczątek,
|
|
które uniemożliwiają użycie narzędzia Pieczątki.
|
|
|
|
To może przyspieszać Tux Paint podczas pierwszego uruchomienia i zmniejszenie,
|
|
zużycia pamięci podczas pracy. Oczywiście, żadne pieczątki nie będą
|
|
dostępne.
|
|
|
|
nostampcontrols=yes
|
|
Niektóre obrazy w narzędziu Pieczątki mogą zostać lustrzanie odbite, przekręcone i/lub
|
|
można im zmienić wymiary. Ta opcja zdezaktywuje to i
|
|
dostarczy tylko podstawowe pieczątki.
|
|
|
|
mirrorstamps=yes
|
|
|
|
Dla pieczątek, które mogą być odbite lustrzanie ta opcja ustawia ich odbity
|
|
kształt jako domyślny.
|
|
|
|
To może być przydatne dla ludzi, którzy wolą rzeczy z prawej do lewej strony,
|
|
bardziej niż z lewej do prawej strony.
|
|
|
|
keboard=yes
|
|
|
|
To pozwala klawiszom kursorów na klawiaturze sterować
|
|
wskaźnikiem myszy. (np. w systemach, gdzie nie występuje mysz komputerowa).
|
|
|
|
Klawisze kursorów poruszają wskaźnik myszy. Klawisz [Spacja] działa jako
|
|
przycisk myszy.
|
|
|
|
savedir=KATALOG
|
|
|
|
Użyj tej opcji, by zmienić miejsce, gdzie Tux Paint zapisuje obrazy.
|
|
Domyślnie jest to katalog "~/.tuxpaint/saved/" pod Linuksem i Uniksem i
|
|
katalog "userdata"\ w systemie Windows.
|
|
|
|
To może być przydatne w laboratoriach z systemem Windows, gdzie Tux Paint
|
|
jest zainstalowany na serwerze i dzieci uruchamiają go na stacjach roboczych.
|
|
Możesz ustawić ten katalog, by był folderem w ich katalogu głównym.
|
|
(np. "H:\tuxpaint\")
|
|
|
|
Zauważ: Kiedy określasz napęd w systemie Windows (np. "H:\"), musisz
|
|
też określić podkatalog.
|
|
|
|
Przykład: savedir=Z:\tuxpaint\
|
|
|
|
saveover=yes
|
|
To dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?" kiedy
|
|
zapisujesz istniejący plik. Z tą opcją, starsza wersja
|
|
zawsze będzie zastąpiona przez nową.
|
|
|
|
saveover=new
|
|
To również dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?"
|
|
podczas zapisywania istniejącego pliku. Jednakże ta opcja będzie zawsze
|
|
zapisywała w nowym pliku, zamiast zapisywać starą wersję.
|
|
|
|
saveover=ask
|
|
|
|
(Ta opcja jest zbyteczna, odkąd jest domyślna)
|
|
|
|
Podczas zapisywania istniejącego rysunku najpierw będziesz spytany czy
|
|
nadpisać starszą wersję lub nie.
|
|
|
|
nosave=yes
|
|
To dezaktywuje możliwość zapisywania plików (i dezktywuje
|
|
przycisk "Zapisz" na ekranie). To może zostać użyte w
|
|
sytuacjach, gdzie program jest używany tylko dla zabawy lub w
|
|
środowisko testowym.
|
|
|
|
lang=JĘZYK
|
|
|
|
Uruchom Tux Paint w jednym z możliwych języków. Aktualna wersja
|
|
pozwala na wybór JĘZYKA spośród niżej wymienionych:
|
|
|
|
+ ------------------------------------------------- +
|
|
| english | american - english | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| afrikaans | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| basque | euskara | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| belarusian | bielaruskaja | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| bokmal | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| brazilian - Portugalczyk | portuges - brazilian | brazilian |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| breton | brezhoneg | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| british - english | british | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| bulgarian | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| catalan | catala | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| chiński | uprościłeś - chiński | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| croatian | hrvatski | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| czech | cesky | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| danish | dansk | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| żona | nederlands | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| fiński | suomi | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| język francuski | francais | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| rodzony | deutsch | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| grecki | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| Żyd | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| hindi | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| Węgier | magyar | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| icelandic | islenska | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| indonesian | bahasa - indonesia | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| włoski | italiano | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| japanese | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| klingon | tlhIngan | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| koreański | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| lithuanian | lietuviu | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| malay | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| Norweg | nynorsk | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| nabierz połysku | polski | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| Portugalczyk | portugues | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| romanian | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| russian | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| serbian | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| spanish | espanol | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| slovak | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| slovenian | slovensko | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| swedish | svenska | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| tamil | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| Tradycyjny - chiński | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| turecki | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| vietnamese | | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| walloon | walon | |
|
|
| -------------------- + ------------------ + --------- |
|
|
| walijski | cymraeg | |
|
|
+ ------------------------------------------------- +
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Nadpisywanie ustawień systemowych używając .tuxpaintrc
|
|
|
|
(Dla użytkowników Linuksa i Uniksa)
|
|
|
|
Jeżeli jakaś z powyższych opcji jest ustawiona w pliku "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config",
|
|
możesz nadpisać ją w Twoim własnym pliku "~/.tuxpaintrc".
|
|
|
|
Dla opcji typu prawda/fałsz, jak "noprint" i "grab", możesz po prostu powiedzieć,
|
|
że one równają się "no" w Twoim pliku "~/.tuxpaintrc":
|
|
|
|
noprint=no
|
|
uppercase=no
|
|
|
|
Lub możesz użyć opcji podobnych do poleceń z wiersza poleceń opisanych
|
|
poniżej. Na przykład:
|
|
|
|
print=yes
|
|
mixedcase=yes
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Opcje wiersza poleceń
|
|
|
|
Opcje mogą też zostać wydane z wiersza poleceń kiedy uruchamiasz Tux Paint.
|
|
|
|
--fullscreen
|
|
--800x600
|
|
--nosound
|
|
--noquit
|
|
--noprint
|
|
--printdelay=SEKUND
|
|
--printcfg
|
|
--simpleshapes
|
|
--uppercase
|
|
--grab
|
|
--noshortcuts
|
|
--nowheelmouse
|
|
--nofancycursors
|
|
--nooutlines
|
|
--nostamps
|
|
--nostampcontrols
|
|
--mirrorstamps
|
|
--keyboard
|
|
--savedir KATALOG
|
|
--saveover
|
|
--saveovernew
|
|
--nosave
|
|
--lang JĘZYK
|
|
Te opcje odpowiadają opcjom pliku konfiguracyjnego
|
|
opisanym powyżej.
|
|
|
|
-------------------------------------
|
|
|
|
--windowed
|
|
--640x480
|
|
--sound
|
|
--quit
|
|
--print
|
|
--printdelay=0
|
|
--noprintcfg
|
|
--complexshapes
|
|
--mixedcase
|
|
--dontgrab
|
|
--shortcuts
|
|
--wheelmouse
|
|
--fancycursors
|
|
--outlines
|
|
--stamps
|
|
--stampcontrols
|
|
--dontmirrorstamps
|
|
--mouse
|
|
--saveoverask
|
|
--save
|
|
Te opcje mogą zostać użyte, by nadpisać jakieś ustawienia zrobione w
|
|
pliku konfiguracyjnym. (Jeżeli jakaś opcja nie jest ustawiona
|
|
w pliku(ach) konfiguracyjnym, nie jest konieczne nadpisywanie opcji).
|
|
|
|
-------------------------------------
|
|
|
|
-- locale locale
|
|
|
|
Uruchom Tux Paint w jednym z dostępnych języków. Zobacz
|
|
sekcję "Wybór innego języka" poniżej dla dokładniejszych informacji
|
|
na temat używanych łańcuchów (np. "de_DE@euro" dla języka niemieckiego).
|
|
|
|
(Jeżeli Twoja lokalizacja jest już ustawiona, np. poprzez zmienną
|
|
środowiskową "$LANG" ta opcja nie jest konieczna, od czasu gdy
|
|
Tux Paint honoruje ustawienia Twojego systemu).
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Pod Linuksem i Uniksem zapobiega to czytaniu pliku konfiguracyjnego
|
|
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf"
|
|
|
|
Tylko Twój własny plik konfiguracyjny "~/.tuxpaintrc" będzie użyty,
|
|
jeżeli istnieje.
|
|
|
|
--nolockfile
|
|
|
|
Domyślnie, Tux Paint używa czegoś w rodzaju 'pliku zabezpieczenia' ('lockfile')
|
|
by zapobiegać uruchamianiu częściej niż raz na 30 sekund.
|
|
(To jest po to aby uniknąć przypadkowego wielokrotnego uruchamiania kopii;
|
|
na przykład, poprzez podwójne kliknięcie na pojedynczym odpalaczu lub przez
|
|
wielokrotne klikanie na ikonę).
|
|
|
|
Aby Tux Paint ignorował ten plik, pozwalając uruchomić się ponownie,
|
|
nawet jeśli nie upłynęło 30 sekund od poprzedniego uruchomienia,
|
|
uruchom Tux Paint z opcją '--nolockfile' w wierszu polecenia.
|
|
|
|
Domyślnie, 'plik zabezpieczenia' ('lockfile') jest przechowywany w katalogu
|
|
"~/.tuxpaint/" pod Linuksem/Uniksem i w katalogu "userdata\" pod
|
|
systemem Windows.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Opcje informacyjne wiersza poleceń
|
|
|
|
Poniższe opcje pokazują pewne informacyjne treści na ekranie.
|
|
|
|
--version
|
|
Wyświetla numer wersji i datę kopii Tux Paint,
|
|
którego uruchomiłeś. To również pokazuje listę jakie, jeżeli jakieś opcje
|
|
zostały ustawione podczas kompilacji. (Zobacz INSTALL.txt i FAQ.txt).
|
|
|
|
--copying
|
|
Wyświetla krótką informację o licencji i kopiowaniu Tux Paint.
|
|
|
|
--usage
|
|
Wyświetla listę dostępnych opcji z wiersza poleceń.
|
|
|
|
--help
|
|
Wyświetla krótką pomoc na temat używania Tux Paint.
|
|
|
|
--lang help
|
|
Wyświetla listę dostępnych języków w Tux Paint.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Wybór innego języka
|
|
|
|
Tux Paint został przetłumaczony na kilka języków. Aby uzyskać dostęp do
|
|
tłumaczenia możesz użyć opcji "--lang" w wierszu poleceń by ustawić
|
|
język (np. "--lang spanish") lub wykorzystaj ustawienie "lang=" w
|
|
pliku konfiguracyjnym (np. "lang=spanish").
|
|
|
|
Tux Paint również honoruje aktualną lokalizację Twojego systemu. (Możesz
|
|
nadpisać ją używając wiersza poleceń i opcji "--locale"; zobacz powyżej).
|
|
|
|
Użyj opcji "--lang help" by sporządzić listę dostępnych opcji językowych.
|
|
|
|
Dostępne języki
|
|
|
|
+ --------------------------------------------------------- +
|
|
| Code Locale | Language | Language |
|
|
| | (rodzime imię) | (angielskie imię) |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| C | | angielski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| af_ZA | | afrikaans |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| bg_BG | | bułgarski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| br_FR | Brezhoneg | bretoński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ca_ES | Catal` | kataloński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| cs_CZ | Cesky | czeski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| cy_GB | Cymraeg | walijski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| da_DK | Dansk | duński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| de_DE @ euro | Deutsch | niemiecki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| el_GR.UTF8 (*) | | grecki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| en_GB | | brytyjski Angielski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| es_ES @ euro | Espanol | hiszpański |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| eu_ES | Euskara | baskijski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| fi_FI @ euro | Suomi | fiński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| fr_FR @ euro | Franc,ais | francuski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| he_IL (*) | | hebrajski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| hi_IN (*) | | Hindi |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| hr_HR | Hrvatski | Croatian |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| hu_HU | węgierski | węgierski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| id_ID | Indonezja Bahasa | indonezyjski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| is_IS | Islenska | islandzki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| it_IT @ euro | Italiano | włoski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ja_JP.UTF -8 (*)| | japoński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ko_KR.UTF -8 (*)| | koreański |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| lt_LT.UTF -8 | Lietuviu | litewski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ms_MY | | malajski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| nb_NO | Norsk (bokmaal) | norweski Bokmaal |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| nn_NO | Norsk (nynorsk) | norweski Nynorsk |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| nl_NL @ euro | | holenderski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| pl_PL | Polski | polski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| pt_BR | Brazileiro Portuges | brazylijski Portugalski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| pt_PT | Portuges | portugalski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ro_RO | | rumuński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ru_RU | | rosyjski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| sk_SK | | słowacki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| sl_SI | | słoweński |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| sr_YU | | serbski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| sv_SE @ euro | Svenska | szwedzki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| ta_IN (*) | | tamilski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| tr_TR @ euro | | turecki |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| vi_VN | | wietnamski |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| wa_BE @ euro | | Walloon |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| zh_CN (*) | | chiński (uproszczony |
|
|
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
|
|
| zh_TW (*) | | Chiński (tradycyjny) |
|
|
+ --------------------------------------------------------- +
|
|
|
|
(*) - Te języki wymagają własnych czcionek, ponieważ nie są
|
|
reprezentowane przez łaciński zestaw znaków tak jak inne. Zobacz
|
|
sekcję "Czcionki specjalne", która znajduję się poniżej.
|
|
|
|
Ustawienia lokalizacji systemu
|
|
|
|
Zmiana Twojej lokalizacji może znacznie oddziałać na system.
|
|
|
|
Jak podano wyżej, wraz z pozwoleniem wyboru języka za pomocą
|
|
opcji wiersza poleceń ("--lang" i "--locale"), Tux Paint
|
|
honoruje globalną lokalizację ustawioną w Twoim systemie.
|
|
|
|
Jeżeli jeszcze nie ustawiłeś lokalizacji Twojego systemu, poniżej
|
|
krótko wyjaśnię jak to zrobić:
|
|
|
|
Użytkownicy Linuksa/Uniksa
|
|
|
|
Po pierwsze, upewnij się czy lokalizacja, którą chcesz użyć jest aktywna poprzez
|
|
edycję pliku "/etc/locale.gen" w Twoim systemie i wtedy uruchom program
|
|
"locale-gen" jako użytkownik "root".
|
|
|
|
Zauważ: Użytkownicy systemu Debian mogą użyć polecenia
|
|
"dpkg-reconfigure locales".
|
|
|
|
Następnie, przed uruchomieniem Tux Paint, ustaw zmienną środowiskową "$LANG"
|
|
na jedną z lokalizacji podanych powyżej. (Jeżeli chcesz, aby wszystkie
|
|
programy, zostały przetłumaczone możesz umieścić ją w jednym
|
|
ze skryptów logowania; np. ~/.profil, ~/.bashrc,
|
|
~/.cshrc, itd.)
|
|
|
|
Na przykład, w shellu Bourna (jak Bashu):
|
|
|
|
export LANG=pl_PL@euro ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
i w shellu C (jak TCSH):
|
|
|
|
setnv LANG pl_PL@euro ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Użytkownicy systemu Windows
|
|
|
|
Tux Paint rozpozna aktualną lokalizację i użyje odpowiednich
|
|
plików domyślnie. Więc ta sekcja jest tylko dla osób używających
|
|
innych języków niż język systemowy.
|
|
|
|
Najprostszą rzeczą by to zrobić jest użycie opcji "--lang"
|
|
w skrócie (zobacz "INSTALL.txt"). Jednakże przy użyciu okna MSDOS
|
|
również jest to możliwe, przez polecenie:
|
|
|
|
set LANG=pl_PL@euro
|
|
|
|
...który na zawsze ustawi język dla okna systemu DOS.
|
|
|
|
Dla czegoś bardziej trwałego, spróbuj edytować Twój plik
|
|
'autoexec.bat' używając narzędzia systemu Windows "sysedit":
|
|
|
|
Windows 95/98
|
|
|
|
1. Kliknij na przycisk Start i wybierz 'Uruchom...'.
|
|
2. Napisz "sysedit" w polu 'Otwórz:'.
|
|
3. Kliknij "OK".
|
|
4. Zlokalizuj okno AUTOEXEC.BAT w Edytorze Ustawień Systemowych.
|
|
5. Dodaj następujący wpis na końcu pliku:
|
|
|
|
set LANG=pl_PL@euro
|
|
|
|
6. Zamknij Edytor Ustawień Systemowych odpowiadając tak by zapisać
|
|
zmiany.
|
|
7. Ponownie uruchom komputer.
|
|
|
|
Aby oddziałać na całą maszynę i wszystkie aplikacje, jest możliwe
|
|
użycie "Ustawień regionalnych" z Panelu sterowania:
|
|
|
|
1. Kliknij na przycisk Start i wybierz
|
|
'Ustawienia | Panel sterowania'.
|
|
2. Podwójnie kliknij na ikonę "Ustawienia regionalne".
|
|
3. Wybierz język/region z podanej listy.
|
|
4. Kliknij "OK".
|
|
5. Uruchom ponownie komputer kiedy otrzymasz komunikat.
|
|
|
|
Specjalne czcionki
|
|
|
|
Niektóre języki wymagają zainstalowania specjalnych czcionek. Te pliki czcionek
|
|
(które są w formacie TrueType (TTF)), są zbyt duże by zawrzeć je
|
|
wraz z głównym programem Tux Paint i są dostępne oddzielnie. (Zobacz
|
|
tabelę powyżej, w sekcji "Wybór innego języka").
|
|
|
|
Kiedy uruchomisz Tux Paint w języku, który wymaga własnej czcionki,
|
|
Tux Paint spróbuje załadować plik czcionki ze ścieżki czcionek systemowych
|
|
(w podkatalogu "locale"). Nazwa pliku odpowiada
|
|
pierwszym dwóm literom z kodu lokalizacji języka
|
|
(np. "ko" dla koreańskiego, "ja" dla japońskiego, "zh" dla chińskiego).
|
|
|
|
Na przykład, pod Linuksem lub Uniksem, kiedy Tux Paint jest uruchomiony
|
|
w języku koreańskim (np. z opcją "--lang korean"), Tux Paint będzie usiłował
|
|
załadować następujący plik z czcionką:
|
|
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
|
|
|
Możesz pobrać czcionki językowe ze strony internetowej Tux Paint
|
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Zobacz w
|
|
sekcji 'Fonts' pod 'Download').
|
|
|
|
Pod Uniksem i Linuksem możesz użyć pliku Makefile, który pochodzi od
|
|
czcionki, aby zainstalować czcionkę w odpowiednim miejscu. |