tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/son.po
2024-12-26 01:10:50 -08:00

3364 lines
100 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Songhay translation tuxpaint.
# Copyright (C) 2017 tuxpaint.
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# Mohomodou Houssouba <mh@bollag-areal.ch>, 2014.
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 01:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Songhay Localization Team\n"
"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514657842.000000\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
msgid "Black!"
msgstr "Bibi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Boosu bibi!"
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Boosu kaaray!"
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
msgid "White!"
msgstr "Kaaray!"
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:98
msgid "Red!"
msgstr "Ciray!"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101
msgid "Orange!"
msgstr "Konkoma!"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104
msgid "Yellow!"
msgstr "Woldi!"
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
#: ../colors.h:107
msgid "Light green!"
msgstr "Firzi kaaray!"
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110
msgid "Dark green!"
msgstr "Wanzata!"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!"
msgstr "Bula kaaray!"
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116
msgid "Blue!"
msgstr "Bula!"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119
msgid "Lavender!"
msgstr "Dawrayboosu!"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122
msgid "Purple!"
msgstr "Boy!"
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125
msgid "Pink!"
msgstr "Talhannaboosu!"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128
msgid "Brown!"
msgstr "Kangawhari!"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
msgid "Tan!"
msgstr "Dawciri!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134
msgid "Beige!"
msgstr "Alkuda!"
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
#.
#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
#.
#. Locales that absolutely require all fonts to have some
#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
#. are some characters you absolutely require in all fonts.
#.
#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
#. where "..." are some characters you absolutely require in
#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
#. impossible for a user to type ASCII letters.
#.
#. Most translators should use scoring instead.
#: ../dirwalk.c:198
msgid "qx"
msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:198
msgid "QX"
msgstr "QX"
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:223
msgid "oO"
msgstr "oO"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:228
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:232
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:236
msgid "017"
msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:240
msgid "O0"
msgstr "O0"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:244
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
#. If neccessary, translate any of following strings using at least
#. two locale specific characters required to render your language.
#. Then, the scores for those fonts having such characters will increase.
#.
#. You can use two different weight for scoring, 1 or 9, according
#. to the importance.
#: ../dirwalk.c:255
msgid "<1>spare-1a"
msgstr "<1>spare-1a"
#: ../dirwalk.c:256
msgid "<1>spare-1b"
msgstr "<1>spare-1b"
#: ../dirwalk.c:257
msgid "<9>spare-9a"
msgstr "<9>spare-9a"
#: ../dirwalk.c:258
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>spare-9b"
#: ../fill_tools.h:62
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Naagu ka nungu too nda noone sahante."
#: ../fill_tools.h:63
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Naagu nda nor ka kanbe ka nungu too, nda caarayakalam."
#: ../fill_tools.h:64
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka nungu too nda zeeri kaŋay (ka noone suubantaa "
"hoorohoorandi)."
#: ../fill_tools.h:65
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Naagu ka nungu too nda gaaru kaŋay (ka noone suubantaa hooroohoorandi)."
#: ../fill_tools.h:66
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Naagu ka nungu too nda kaŋay takari (ka noone suubantaa hoorohoorandi)."
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click to erase an area, filling it with the background color or image."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande k'a kokoorandi."
#: ../fill_tools.h:80
msgid "Solid"
msgstr "Senda"
#: ../fill_tools.h:81
msgid "Brush"
msgstr "Caaraykalam"
#: ../fill_tools.h:82
msgid "Linear"
msgstr "Zeeri"
#: ../fill_tools.h:83
msgid "Radial"
msgstr "Gaaru"
#: ../fill_tools.h:84
msgid "Shaped"
msgstr "Takante"
#. Eraser tool
#: ../fill_tools.h:85 ../tools.h:91
msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuji"
#: ../fill_tools.h:88
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen "
#| "color to transparent)."
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent). (Your gradients angle is %.0f degrees.)"
msgstr ""
"Naagu nda nor ka nungu too nda zeeri kaŋay (ka noone suubantaa "
"hoorohoorandi)."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
msgid "Great!"
msgstr "Hoyhoy!"
#. Congratulations #2
#: ../great.h:40
msgid "Cool!"
msgstr "A hansa ka boori!"
#. Congratulations #3
#: ../great.h:43
msgid "Keep it up!"
msgstr "Gaabandi!"
#. Congratulations #4
#: ../great.h:46
msgid "Good job!"
msgstr "Woo ti goy boryo!"
#. Input Method: English mode
#: ../im.c:88
msgid "English"
msgstr "Ingilisi"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:91
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:94
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
#: ../im.c:97
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. Input Method: Thai mode
#: ../im.c:100
msgid "Thai"
msgstr "Tay"
#. Input Method: Traditional Chinese mode
#: ../im.c:103
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:58
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint ga"
#: ../macos.m:63
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint tugu"
#: ../macos.m:66
msgid "Hide Others"
msgstr "Cindey tugu"
#: ../macos.m:69
msgid "Show All"
msgstr "Ikul cebe"
#: ../macos.m:73
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Fatta Tux Paint ra"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:103 ../macos.m:111
msgid "Window"
msgstr "Zanfun"
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:106
msgid "Minimize"
msgstr "Kaccandi"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:3
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:10 ../tuxpaint.desktop.in:10
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10
msgid "A drawing program for children"
msgstr "Biiteeyan porogaram zankey se"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to "
"12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy "
"drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, "
"and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the "
"program."
msgstr ""
"Tux Paint ti baytal porogaram kaŋ teendi zankey se, jiiri 3 hala 12, a duu "
"nafaw alhaku boobo. I ga Tux Paint ka goy cawhugey ra aduɲɲaa-mee ordinater "
"zeeri-cawyan se. A ga goyfaala guna-diji, hooray ɲooje alhaali nda silbay "
"adabba bii marga, kaŋ ga zankey biney dam ndi ga porogaramoo ka goy."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:20
msgid ""
"Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to "
"help them be creative."
msgstr ""
"Zankey ga dii korfur koonu nda zeeriyan goyjinay dumiyaŋ kaŋ g'i gaa ka ngey "
"boŋ lakkaley goyandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:25
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:27
msgid "Bill Kendrick, et al."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38
msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images"
msgstr "Tux Paint ga kaa nda zeeri bii booboyaŋ kaŋ ga tee bii caaray citaabu"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42
msgid ""
"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors"
msgstr ""
"Tux Paint caaraykalam goyjinaa ga ni kanbe zeeriyan doonandi, nda "
"caaraykalam nda noone boobey"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:46
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "Tanpoŋ goyjinaa ti sanda kawsin tanpoŋ wala denjiri margari"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "Improved color picker behavior"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53
msgid "Text and Label tools support pasting text from the copy/paste clipboard"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:59
msgid ""
"New Magic tools: \"Comic dots\", \"Rotate\", various \"ASCII\" art, various "
"\"Fractals\", \"Crescent\", \"Spray Paint\", \"Spiral\", \"Square Spiral\", "
"\"Concentric Circle\", \"Concentric Square\", and a pair of \"Tessellation\" "
"tools."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60
msgid ""
"New brushes: \"Fluff (gradient)\", \"Graphite\", \"Impasto\", \"Paint "
"splats\", \"Smoke\", \"Spines\", \"Water (still)\", and \"Watercolor "
"splotches\"."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61
msgid "New brush option: \"Chaotic\" (random direction)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62
msgid "New templates: \"Clouds from an airplane\" and \"Lough Leane\"."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid "Transparent Erasers."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
msgid "Brushes support descriptions."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
msgid "New brushes: Pencil, Acrylic, Fluff."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid "New Magic tools: Dither, Filled Polygon."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid ""
"Updated Magic tools: 3D Glasses (now offers different anaglyph color "
"combinations)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72
msgid "Magic tools may be ungrouped (\"ungroupmagictools\")."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:73
msgid ""
"Name of files created by Open&gt;Export and Open&gt;Slideshow&gt;Export GIF "
"are now displayed as well as placed in copy/paste clipboard."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:74
msgid "Localization updates."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:75
msgid "Improved word wrapping in buttons (via hyphens and soft hyphens)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
msgid ""
"Drawings removed by the \"Erase\" option in the Open dialog are moved to the "
"desktop Trash on Haiku now, too."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid ""
"New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools (and "
"corresponding vanishing point editors)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
msgid ""
"New Magic tools: Isometric, Dimetric, Trimetric, and Oblique line-drawing "
"tools (and corresponding angle editors)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83
msgid "New Magic tools: Epitrochoid and Hypotrochoid generators."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84
msgid ""
"New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or "
"availability) of some Magic tools."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85
msgid ""
"Magic tools reorganized (previously ordered alphabetically by localized "
"name)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:86
msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid "Bug-fixes and localization updates."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93
msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux "
"Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from "
"the New dialog.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
"option."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
msgid ""
"Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List "
"available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Different (default) user interface fonts are once again used for under "
"different locales."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
msgid ""
"Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors "
"(pipette, HSV picker, and color mixer)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:109
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taaga woy cindi guu ka tontonandi: Ncaŋguusu, Guli moɲey, "
"Haabu, Windirey, Waynawcindey, 3D dijey, Noone fay, Tiŋandi, Doonandi, Noone "
"kaa, Noone gaabu, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 nda Boosu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:110
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr "Boro ga hin ka tanpoŋey kuubi jina k'i naagu korfuroo ga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr "Takarey goyjinaa kaŋ ga cenda ka hun loku ra boori ka tonton."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr "Toonandi goyjinaa ka kaŋay takari (ceraw siira) alhaali tee."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:113
#, fuzzy
#| msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgid "A quick Eraser mode can be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "Tuusuji cahãnte alhaali ga duwandi walha duurandiyan ga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:114
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
msgstr ""
"Sohõ beene dobo margaroo (noone suubakaw) ga hin ka lasal noone wala noone "
"kaŋ hun harizaa jinay wala noone birjikaw suuba."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:115
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
msgstr ""
"Sintinkaw nda fasalmoo biyey ga hin ka tabatandi takaa kaŋ nd'i ga hima ka "
"cenda, ka ziibandiyan ganji waati kaŋ kuu-nda-hayyan dimmaa nda biyoo waanoo "
"si tenji."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:116
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr "Sohõ \"butoŋazzaati\" fasalyan suubaroo ga tee \"boŋ\" kayandiyan."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:117
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "Cahãri sintin fahamandi tiira tontonandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:122
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
"blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to "
"mixing paints."
msgstr ""
"Tux Paint noone margaroo goo nda noone birjikaw jinay taaga, kaŋ naŋ goykey "
"ma sintin assil alhaali waaniyaŋ marga (ciray, woldi nda bula) nda biyyayaŋ "
"(kaaray, boosu nda bibi) ka noone taagayaŋ tee, sanda nda boro mma noonayaŋ "
"birji."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:123
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
"and value settings, allowing users to choose from over sixteen million "
"colors."
msgstr ""
"Sohõ noone suubakaw jinaa kaŋ cindi ka tee noone margari jisante, kaŋ nda "
"sanda noone-ize woydu cindi guu ga suubandi, ga hin ka biyya, komyan, nda "
"dima kayandiyaney fay, ka too goykey ma hin ka suuba ka bisa noone milyon "
"woy cindi iddu ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:124
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
"drawing."
msgstr ""
"Walha duurandiyan da ga bara cahãri goy se noone suubakaa ra — \"harizaa\" "
"jina nda boro ga noonawey zaa."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
"have been given better default spacing values, as well."
msgstr ""
"Sohõ caaray nda zeerey goyjinawey ga fondo noo ka kalamey gamey sasawandi, "
"ka too tonbi-tonbi zeerey wala ziibi alhaaley ma tee. Kalam booboyaŋ tilasu "
"gam alhaaley n ka boryandi ka tonton da."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
"across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
"background color. The Rush tool blurs the results."
msgstr ""
"Kayfi beerandiyan jinaa, feraw beerandiyan jinaa nda cahãri wanoo n ka "
"tonton. Nda boro ga zeeri bii kaccandi nda feraw beerandiyan jinaa, a mma "
"biyoo filla feraw alhaali korfuroo kul bande, a si korfuroo too nda noone "
"senda bandafaari. Cahãri goyjinaa ga hayey kokoorandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:127
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
"aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your "
"adjustments. Instructional information shown while using some other tools "
"has also been expanded."
msgstr ""
"Tux Paint takarey goyjinaa ka kanjiddu (ceraw 6) nda kanjiiyye (ceraw 7) "
"takariyaŋ tee. Takarey kaŋ ga hin ka cendandi se (muulubii, guuri nda takari "
"tana), dimma alhaaloo ga cebandi ganda waati kan n ga biiyaŋ sasawandi. "
"Fahamandi alhabar tontoni ka cebandi waati kaŋ n ga goy nda jinay tanayaŋ da."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:128
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
"macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. "
"The look and feel of the user documentation has been improved."
msgstr ""
"Walha duurandiyaney, sanda [Control]+[S] ka zeeri-bii gaabu ga tee sohõ nda "
"doonay lasal [⌘ Command] kufaloo ga nda boro ga Tux Paint ka goy macOS ga. "
"Tux Paint boŋ walhaa sasawandiyanoo n' ka boryandi dijoo ga. Goykaw "
"fahamandi tiira diiroo nda maateroo n' ka boryandi ka tonton."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:133
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
"directional and animated brush features, are now visually indicated by the "
"brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand "
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint caary and zeerey goyjinawey ga goy nda kalamey kaŋ ga kuubi "
"kalam-deene kanboo bande. Kuubiyan alhaali taagaa woo nda tenjandi wane "
"zeeney nda kalam dirante alhaaley, wey ga cebandi sohõ kalam takari suubakaa "
"ga. Ka tonton, sohõ toonandi jinaa ka too bii-zeeriyan alhaali doonante noo "
"hala caarawey ma cere gana nungu daabante ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:134
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
"panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
"interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
"reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a "
"fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation "
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taaga iddu tontonandi Tux Paint ga. Feddey ka biyoo "
"kankamandi wal'a taabu ka tee 2-2 tema, kaŋ ga boori feddi-taaci filla zeeri "
"bii teeyan se. Fondo beraw ga noone tontoniyaŋ tee. Ceregoyyan meli ga meli "
"karay zeeri. Asuura ga tee zeeri-biyoo boŋ sanda isabangu nereyan bii. Cendi "
"ga biyoo borru nd'a motti sanda hooray hugu diji. Ka ben, beene dobo baana "
"ga Tux Paint lasal beene dobo goyjinaa barmay kayna-kayna."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:135
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
"which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a "
"television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, "
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
msgstr ""
"Kayfi goyjinay booboyaŋ n' ka taagandi, nda Tonbi bii boryandi ka tonton, "
"kaŋ ga bii zaantey zenti alhabar tiira ga; Filla zeeri-bii kaŋ ga bii "
"himandi filla bii; TV kaŋ ga telewizoŋ diji zenti. Ka tonton, Filla bii and "
"Tonbi bii, nda Windi, Dooro, Karguuru, kul ka bii timmante barmay cee foo!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:136
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
"artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
"need."
msgstr ""
"Ka ben, Kayfi goyjinawey n' ka marga ka tee alhaali barmay dabari kuruyaŋ — "
"caarayyan, siirandiyan, bii sosoguyan, bii kuunayan, noone caarayyan, "
"kanbegoy nda bii taalamyan — ka goyjinay himandi diiroo faalandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:141
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
"the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation "
"of gradients at different angles and sizes."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint Toonandi goyjinaa ga kaa suubariyaŋ nda noone kanandiyaŋ. "
"“Gaaru” toonandi kanandi foo tee gamoo ra ncaŋoo naaguroo bande, waati din "
"da kaŋ “Zeeri” toonandi ga kanandi ceregoyyanteyaŋ tee nda ceraw nda azzaati "
"waani-waaniyaŋ."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:142
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the "
"picture via brush strokes."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taagey tontonandi Tux Paint ga: \"Tonbey” ga zaaho taka tonbi "
"biiteeyan faalandi, \"Walikaara\" ka korfuroo kul too nda walidaaru noone, "
"nda \"Fillari\" ga too kalammiɲey ma bii jerey fillandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:143
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
"contact the Tux Paint team."
msgstr ""
"Tux Paint goykaw fahamandi tiira n' ka hanse taaga, ka senni berandiyan "
"faalandi. Boro kaŋ ga boona ka faaba ka berandi kul ma Tux Paint cinakey "
"kondaa bayrandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:144
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
"and making the program more suitable to very high density displays. This "
"feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also "
"be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking "
"systems."
msgstr ""
"Kokorante, goydoo manandiyan suubari ize hinka ka tonton. Goykaw diji "
"timmantaa kul ga hin ka hayandi sohõ, goykey kaŋ si dii ka boori nafaa se, "
"ka too porogaramoo ma goy ka boori nda gaayay bebbeeri dijey. Dabaroo woo, "
"nda suubari taaga foo kaŋ nda noone margaroo ga hin ka kanandi taaga, kaŋ ga "
"hin ka goykey faaba jinay karsey ga, sanda mookore ganayan dabarey."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:149
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
"making it easier to use in any situation."
msgstr ""
"Takarey goyjinaa duu boryandiyan gumo, kaŋ nda boro ka zaa suubarey game, "
"sanda takarey ga zeerandi ka hun gamoo ra wala loku foo ra, kaŋ ga nga goyoo "
"faalandi mise tana foo kul ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:150
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
msgstr ""
"Diji-ga walhaa ti manandiyan dabari suubari ibaayi ra, kaŋ ga bara nda boro "
"ga goy nda hantum nda silbay goyjinawey, a ga fatta sohõ diji beerey ga, woo "
"ga goykey faaba nda jinay karsey ga, sanda moo-kuryan dabarey."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:151
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
msgstr ""
"Tuusuji goyjinaa ga tuusuji kaccu taagayaŋ tonton, a ga kalam-deene baaney "
"manandi cere dam nda cebekaa ɲooti nda cahãri."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:152
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
"with others."
msgstr ""
"Ka ben, dumi taagaa woo ka suubariyaŋ tonton ka zeeri biiyaŋ nda GIF bii "
"hunante foofoyaŋ kaataray, ka biyey, filla-biyey nda biikanandey zennaroo "
"faalandi borey se."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:157
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
"to find. It also includes some performance improvements during start-up and "
"when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can "
"also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template "
"images."
msgstr ""
"Dumi kokorantaa na “Toonandi” goyjinaa kayandi, a cindi ka bara Tux Paint "
"“Kayfi” dunboo ra, ka dam goyjinay kunga beeroo ra, kaŋ ra ga faala ka "
"duwandi. Goysahã tanayaŋ da boryandi ka tonton tunandiyan waate nda bii-"
"zeeriyan se “Taaga” bataa ra. Bandafaari noone sendey ga hin ka dobu bataa "
"din benandoo ga, ka naŋ himari biyey ma fatta ka boori."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:158
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
"speaker is available."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint ga naŋ da boro ma jinde-hinka sawtu wii, kaŋ ga hin ka baa "
"borey kaŋ si maa ka boori se, wala batudoo ra kaŋ selaŋkaw foo de bara no."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:163
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
"pointed star shapes."
msgstr ""
"Haya taagi dumoo woo ra ti “noone suubakaa”, kaŋ nda noone foo kul ga hin ka "
"zaandi nda cebekaw zeeri-biyoo, nda handaray takari margari kaŋ goo nda "
"ceraw hinza, itaaci nda iggu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:164
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
"Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and "
"Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
msgstr ""
"Dumi kokorantaa ga senni berantey hinnaa tonton, ka senni kaŋ a gi kanbe ka "
"man 130: bengaali, boodo, dogiri, kabili, urdu, nda dewanagari, nda farsi-"
"laraw hantum dumey kašimiri nda sindi se. A ga bisa senni berandiyan waranza "
"da kaŋyaŋ n ka taagandi."
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266
msgid "Square"
msgstr "Kaare"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270
msgid "Rectangle"
msgstr "Muulubii"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274
msgid "Circle"
msgstr "Windira"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278
msgid "Ellipse"
msgstr "Windirayobante"
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282
msgid "Triangle"
msgstr "Kanjehinza"
#. Pentagon shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286
msgid "Pentagon"
msgstr "Kanjeguu"
#. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
msgid "Hexagon"
msgstr "Kanjiddu"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
msgid "Heptagon"
msgstr "Kanjiyye"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
msgid "Octagon"
msgstr "Kanjeyaaha"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
msgid "Rhombus"
msgstr "Sunbii"
#. Triangle star (3 points star)
#. Rhombus star (4 points star)
#. Pentagon star (5 points star)
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
msgid "Star"
msgstr "Handary"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa."
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr ""
"Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta "
"taaci."
#. Description of a circle
#: ../shapes.h:330 ../shapes.h:331
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga "
"sawa."
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:334 ../shapes.h:335
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi."
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:339
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza."
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:342 ../shapes.h:343
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu."
#. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:346 ../shapes.h:347
msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "Kanjiddu goo nda ceraw iddu."
#. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:350 ../shapes.h:351
msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "Kanjiyye goo nda ceraw iyye."
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:354 ../shapes.h:355
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Description of a rhombus
#: ../shapes.h:358 ../shapes.h:359
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Sunbii goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji ga ceesi cere se."
#. Description of triangle star (3 points star)
#: ../shapes.h:362 ../shapes.h:363
msgid "A star with 3 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi hinza."
#. Description of rhombus star (4 points star)
#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367
msgid "A star with 4 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi taaci."
#. Description of pentagon star (5 points star)
#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371
msgid "A star with 5 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi guu."
#: ../shapes.h:433
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"Takari foo suuba. Naagu ka sintin ka zeeri, nor ka naŋ waati kaŋ azzaatoo "
"nda takaroo tee woo kaŋ n ga baa. Ɲooti ka kuubi nda naagu koyne ka zeeri."
#: ../shapes.h:434
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"Takari foo suuba. Naagu ka sintin ka zeeri, nor ka naŋ waati kaŋ azzaatoo "
"nda takaroo tee woo kaŋ n ga baa. Ɲooti ka kuubi nda naagu koyne ka zeeri."
#: ../shapes.h:440
msgid "Draw shapes from the center."
msgstr "Takarey zeeri ka hun gamoo ra."
#: ../shapes.h:441
msgid "Draw shapes from a corner."
msgstr "Takarey zeeri ka hun loku ra."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:57
msgid "Tools"
msgstr "Goyjinawey"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:60
msgid "Colors"
msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:63
msgid "Brushes"
msgstr "Caaraykalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:66
msgid "Erasers"
msgstr "Tuusujey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:69
msgid "Stamps"
msgstr "Tanpoŋey"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:72 ../tools.h:70
msgid "Shapes"
msgstr "Takarey"
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
#: ../titles.h:75
msgid "Letters"
msgstr "Harfey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:78 ../tools.h:82
msgid "Magic"
msgstr "Kayfihaya"
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81
msgid "Fills"
msgstr "Toonandey"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:61
msgid "Paint"
msgstr "Caaray"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:64
msgid "Stamp"
msgstr "Tanpoŋ"
#. Line drawing tool
#: ../tools.h:67
msgid "Lines"
msgstr "Zeerey"
#. Text tool
#: ../tools.h:73
msgid "Text"
msgstr "Cawhaya"
#. Label tool
#: ../tools.h:76
msgid "Label"
msgstr "Šilbayhaya"
#. Fill tool
#: ../tools.h:79
msgid "Fill"
msgstr "Toonandi"
#. Undo last action
#: ../tools.h:85
msgid "Undo"
msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:88
msgid "Redo"
msgstr "Tee koyne"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:94
msgid "New"
msgstr "Itaaga"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9955
msgid "Open"
msgstr "Feeri"
#. Save the current picture
#: ../tools.h:100
msgid "Save"
msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:103
msgid "Print"
msgstr "Kar"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:106
msgid "Quit"
msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:114
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy."
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:117
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n n'a tee ra."
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:120
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa ka benandi."
#: ../tools.h:127
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Kalimaɲaa kuru fasal foo suuba. Ni biyoo naagu nda ma šintin ka hantum. "
"[Dam] nda [Nor loku] naagu ka kalimaɲaa kuroo timmandi."
#: ../tools.h:131
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Hantum fasal dumi foo suuba. Ni biyoo naagu ka sintin ka hantum. [Dam] wala "
"[Kanji] naagu ka hantumoo timmandi. Nda n na suubakaw butoŋoo zaa nda n na "
"silbay barante naagu, n ga hin k'a ganandi, fasal nda fasalroo barmay."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:137
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Kayfi alhaali suuba ka ni biyoo tee kaŋ nda!"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:140
msgid "Undo!"
msgstr "Taafeeri!"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:143
msgid "Redo!"
msgstr "Tee koyne!"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:146
msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuji!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:149
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a daŋ bii taagaa ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:152
msgid "Open…"
msgstr "Feeri…"
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:155
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni biyoo kaŋ n n'a tee cindi!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:158
msgid "Printing…"
msgstr "Goo ma kara…"
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:161
msgid "Bye bye!"
msgstr "Kala kayna!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:165
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#: ../tools.h:166
#, c-format
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your lines angle is %.0f "
"degrees.)"
msgstr "Butoŋoo naŋ ka zeeroo timmandi. (Ni zeero ceraa ti degere %.0f.)"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:169
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi."
#: ../tools.h:170
#, c-format
msgid ""
"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)"
msgstr "Butoŋoo naŋ ka takaroo morru. (A goo nda \"%.2g:1\" alhaali azzaati.)"
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Ncaŋoo ɲooti ka takaroo kuubi. Naagu k'a zeeri."
#: ../tools.h:174
#, c-format
msgid ""
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr ""
"Ncaŋoo ɲooti ka takaroo kuubi. Naagu k'a zeeri. (A ga kuubi nda degere %d.)"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:177
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:180
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
"Silbay barantre foo naagu (wala [Kanji] ka bisa i ga nda [Dam] ka suuba). "
"Waati din, n ga hin k'a ɲooti, k'a fasal, nda nga hantum fasalroo barmay."
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:183
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
"Naagu biyoo ra nda n ga boona ka silbaa woo dogoo barmay, kara ka hantumoo "
"barmay, nda suubarey ka goy ka hantum fasalroo barmay. [Dam] naagu nda n ben."
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:186
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
"Silbay barante foo naagu (wala [Kanji] naagu ka bisa i ga nda [Dam] naagu ka "
"suuba) ka hantumoo kanandi korfuroo ga ka duumi."
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:189
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr "Caaraykalamoo woo ti hunante; nga takaroo mma barmay nda n ga zeeri!"
#: ../tools.h:190
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr "Caaraykalamoo woo ga barmay ceraa bande."
#: ../tools.h:191
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
"Caaraykalamoo woo barmay ceraa bande, a ga tee hunante da; nda nga takaroo "
"mma barmay nda n ga zeeri!"
#: ../tools.h:193
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ti tonbi 1 sohõda!"
#: ../tools.h:194
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
"Caaraykalamoo hibiroo ti sanda kalam takaroo azzaatoo %1$d/%2$d sohõda."
#: ../tools.h:195
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ti sanda kalam takaroo azzaatoo sohõda."
#: ../tools.h:196
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ga beeri ka hima sanda kalam takaroo cee %d."
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
"Caaraykalamoo hibiroo ga beeri ka hima kalam takaroo sanda cee %1$d %2$d/"
"%3$d."
#. Instructions to show when rotating stamps
#: ../tools.h:200
#, c-format
msgid ""
"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr ""
"Ncaŋoo nor ka tanpoŋoo kuubi. Naagu k'a zeeri. (A ga kuubi degere %d ga.)"
#. Text tool instructions after changing font
#: ../tools.h:203
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Kalimaɲaa kuru fasal foo suuba. Ni biyoo naagu nda ma šintin ka hantum. "
"[Dam] nda [Nor loku] naagu ka kalimaɲaa kuroo timmandi."
#. Label tool instructions after changing font
#: ../tools.h:206
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
#| "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
#| "text style."
msgid ""
"The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you "
"can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the "
"selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, "
"and change its text style."
msgstr ""
"Hantum fasal dumi foo suuba. Ni biyoo naagu ka sintin ka hantum. [Dam] wala "
"[Kanji] naagu ka hantumoo timmandi. Nda n na suubakaw butoŋoo zaa nda n na "
"silbay barante naagu, n ga hin k'a ganandi, fasal nda fasalroo barmay."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2476
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Alhakiika n ga baa ma fatta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2479
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ayyo, ay ben!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2509
msgid "No, take me back!"
msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?"
#: ../tuxpaint.c:2487 ../tuxpaint.c:2492
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ayyo, a gaabu!"
#: ../tuxpaint.c:2488 ../tuxpaint.c:2493
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Kalaa, ma si a gaabu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ka biyoo gaabu jina?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2504 ../tuxpaint.c:2513 ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2531 ../tuxpaint.c:2536 ../tuxpaint.c:2544
msgid "OK"
msgstr "Ay yadda"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiira kul mana jisandi!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Biyoo kar sohõ?"
#: ../tuxpaint.c:2508
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ayyo, a kar!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2512
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ni biyoo karandi!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2516
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2519
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N si hin ka karandi sohõ da!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2524
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biyoo woo tuusu?"
#: ../tuxpaint.c:2525
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "Biyoo woo tuusu?"
#: ../tuxpaint.c:2526
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ayyo, a tuusu!"
#: ../tuxpaint.c:2527
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Kalaa, ma si a tuusu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2530
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2534
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your picture has been exported!"
msgid "Your picture has been exported to \"%s\"!"
msgstr "Ni biyoo fattandi!"
#: ../tuxpaint.c:2535
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported to \"%s\"!"
msgstr "Ni GIF bii ceberoo fattandi!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2539
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka fattandi!"
#: ../tuxpaint.c:2540
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni GIF bii ceberoo mana hin ka fattandi!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2543
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2547
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2548
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2551
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma “Sintin“ naagu."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2863
msgid "Sound muted."
msgstr "Jindoo daaba."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2868
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Jindoo feera."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3764
msgid "Please wait…"
msgstr "Batu taare…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9958
msgid "Erase"
msgstr "Tuusu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9961
msgid "Slides"
msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9964
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9967
msgid "Export"
msgstr "Fattandi"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9970
msgid "Back"
msgstr "Foobanda"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9973
msgid "Play"
msgstr "Sintin"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9976
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF fattandi"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9979
msgid "Next"
msgstr "Jine"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9982
msgid "Clear"
msgstr "Tuusu"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10917 ../tuxpaint.c:10920 ../tuxpaint.c:10921
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14954
msgid "Yes"
msgstr "Ayyo"
#: ../tuxpaint.c:14957
msgid "No"
msgstr "Kalaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16234
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n n'i tee zaa?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16238
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, izeenaa barmay!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16242
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kalaa, bii taaga no!"
#: ../tuxpaint.c:17515
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17521
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:19211
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Zeeri-bii hinka wala tana suuba k'i tee GIF hunante."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25501
msgid "red"
msgstr "ciray"
#: ../tuxpaint.c:25502
msgid "yellow"
msgstr "woldi"
#: ../tuxpaint.c:25503
msgid "blue"
msgstr "bula"
#: ../tuxpaint.c:25504
msgid "white"
msgstr "kaaray"
#: ../tuxpaint.c:25505
msgid "grey"
msgstr "boosu"
#: ../tuxpaint.c:25506
msgid "black"
msgstr "bibi"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25511
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25512
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s nda %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25513
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, nda %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25514
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, nda %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25515
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, nda %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25516
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
"%11$s %12$s."
msgstr ""
"Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, nda "
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26296 ../tuxpaint.c:26301
msgid "entirely"
msgstr "ka timme"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:29503
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Noone foo suuba ni zeeri-biyoo ga."
#: ../tuxpaint.c:29514
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
"Noone suuba. Noone-izey ga hun beene ka zunbu. Tiŋay/komyan ka hun kanbe wow "
"(buuna) ga ka koy iwow do (nina). Sahã (kaaray/bibiyan): zeeri boosu."
#: ../tuxpaint.c:29528
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
msgstr ""
"Sintin noonawey naagu (ciray, woldi nda bula), kaaray (ka caray), boosu (ka "
"biyya dam), nda bibi (ka bii dam), k'i birji noone taaga se."
#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9
msgid "Drawing program"
msgstr "Biizeeriyan porogaram"
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3
msgid "Tux Paint (Fullscreen)"
msgstr ""
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Color Shift"
msgstr "Noone bere"
#: ../../magic/src/alien.c:79
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ noonawey barmay."
#: ../../magic/src/alien.c:80
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa noonawey barmay."
#: ../../magic/src/ascii.c:52
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ascii.c:53
msgid "Computer"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ascii.c:54
msgid "Color Computer"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ascii.c:325
#, c-format
msgid "ASCII %s"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ascii.c:344
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Click and drag to transform parts of your picture to circular "
#| "brushstrokes."
msgid ""
"Click and drag to transform parts of your drawing to ASCII art (%s style)."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo jerey bere k'i tee caaraykalam tonbiyaŋ."
#: ../../magic/src/ascii.c:347
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgid "Click to transform your entire drawing to ASCII art (%s style)."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee ncaŋguusu."
#: ../../magic/src/blind.c:127
msgid "Blind"
msgstr "Feddi"
#: ../../magic/src/blind.c:144
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
"Naagu ni biyoo jesoo here ka zanfun feddey zumandi a boŋ. Caraw-caraw ka "
"feddey feeri wala k'i daabu."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:137
msgid "Blocks"
msgstr "Gurunbey"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:139
msgid "Chalk"
msgstr "Dooru"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:141
msgid "Drip"
msgstr "Loti"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:179
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:183
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:190
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a bere k'a tee dooru-zeeriyan bii."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:194
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa bere k'a tee dooru-zeeriyan bii."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:201
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a morro ka loti."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:205
msgid "Click to make the entire picture drip."
msgstr "Naagu ka too bii timmantaa ma loti."
#: ../../magic/src/bloom.c:108
msgid "Bloom"
msgstr "Zayra boosu"
#: ../../magic/src/bloom.c:125
msgid ""
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka “zayra boosu” gaayay alhaali kanandi ni biyoo kul bande."
#: ../../magic/src/bloom.c:129
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
msgstr "Naagu ka “zayra boosu” gaayay alhaali kanandi ni biyoo kul bande."
#: ../../magic/src/blur.c:86
msgid "Blur"
msgstr "Kokoorandi"
#: ../../magic/src/blur.c:98
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande k'a kokoorandi."
#: ../../magic/src/blur.c:99
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Naagu ka biyoo kul kokoorandi."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:136
msgid "Bricks"
msgstr "Ferawey"
#: ../../magic/src/bricks.c:157
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw beeriyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/bricks.c:159
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw kaynayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/bricks.c:163
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw beeriyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:132
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kalamhantum"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:151
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande ka kalamhantum bii zeeri."
#: ../../magic/src/cartoon.c:112
msgid "Cartoon"
msgstr "Biifeelaga"
#: ../../magic/src/cartoon.c:132
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a bere k'a tee filla biifeelaga."
#: ../../magic/src/cartoon.c:136
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee filla biifeelaga."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:115
msgid "Checkerboard"
msgstr "Walikaara"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:131
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Naagu nda nor ka korfuroo toonandi nda walikaara noone foo."
#: ../../magic/src/clone.c:145
msgid "Clone"
msgstr "Fillari"
#: ../../magic/src/clone.c:165
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
msgstr ""
"Naagu cee foo ka nungu suuba ka fillari sintin. Naagu koyne nda nor ka bii "
"dogoo din filla."
#: ../../magic/src/colorsep.c:41
msgid "3D Glasses"
msgstr "3D dijey"
#: ../../magic/src/colorsep.c:42
msgid "Color Sep."
msgstr "Noone fay"
#: ../../magic/src/colorsep.c:43
msgid "Double Vision"
msgstr "Diira hinka"
#: ../../magic/src/colorsep.c:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
#| "make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
msgid ""
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
"make anaglyphs you can view with 3D glasses! Use the size option to choose "
"different types."
msgstr ""
"Naagu nda nor kanbe wow nd'iguma ga ka ni biyoo ciraa nda bulaa fay, ka bii "
"batananteyaŋ tee kaŋ n ga hin ka dii y'ey nda 3D dijey!"
#: ../../magic/src/colorsep.c:49
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo noonawey fay."
#: ../../magic/src/colorsep.c:50
msgid "Click and drag to simulate double vision."
msgstr "Naagu nda nor, biyoo ma diyandi cee hinka."
#: ../../magic/src/colorsep.c:55
msgid ""
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
"make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
msgstr ""
"Naagu nda nor kanbe wow nd'iguma ga ka ni biyoo ciraa nda bulaa fay, ka bii "
"batananteyaŋ tee kaŋ n ga hin ka dii y'ey nda 3D dijey!"
#: ../../magic/src/comicdot.c:134
msgid "Comic Dots"
msgstr ""
#: ../../magic/src/comicdot.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw an a dot pattern on your picture"
msgstr "Naagu nda nor ka denji-ize zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/comicdot.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Click to saturate your entire picture."
msgid "Click to apply a dot pattern on your entire picture"
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa tiŋandi."
#: ../../magic/src/confetti.c:102
msgid "Confetti"
msgstr "Kaddasu buuna!"
#: ../../magic/src/confetti.c:117
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra!"
#: ../../magic/src/crescent.c:107
msgid "Crescent"
msgstr ""
#: ../../magic/src/crescent.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgid ""
"Click and drag to draw a crescent shape. Use the size option to change the "
"shape."
msgstr "Naagu ka nor ka zayra boosu zeeri. A taŋ ka kutukuryaa benandi."
#: ../../magic/src/distortion.c:142
msgid "Distortion"
msgstr "Golbandiyan"
#: ../../magic/src/distortion.c:166
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi."
#: ../../magic/src/dither.c:33
msgid "Dither"
msgstr ""
#: ../../magic/src/dither.c:34
#, fuzzy
#| msgid "Keep Color"
msgid "Dither (Keep Color)"
msgstr "Noone gaabu"
#: ../../magic/src/dither.c:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid ""
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
"dots in your chosen color."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ himandi sand'i goo telewizon ra."
#: ../../magic/src/dither.c:40
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid ""
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots in your "
"chosen color."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul kakasu nda ncirɲi lotiyaŋ."
#: ../../magic/src/dither.c:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
#| "television."
msgid ""
"Click and drag to replace parts of your image with a dithered pattern of "
"dots using the picture's original colors."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ himandi sand'i goo telewizon ra."
#: ../../magic/src/dither.c:46
#, fuzzy
#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgid ""
"Click to replace your entire image with a dithered pattern of dots using the "
"picture's original colors."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul kakasu nda ncirɲi lotiyaŋ."
#: ../../magic/src/emboss.c:108
msgid "Emboss"
msgstr "Yantaŋ"
#: ../../magic/src/emboss.c:127
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka biyoo yantaŋ."
#: ../../magic/src/emboss.c:129
msgid "Click to emboss the entire picture."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa yantaŋ."
#: ../../magic/src/emitter.c:51
msgid "Hearts"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emitter.c:52
msgid "Sparkles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emitter.c:53
#, fuzzy
#| msgid "Star"
msgid "Stars"
msgstr "Handary"
#: ../../magic/src/emitter.c:58
msgid "hearts"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emitter.c:59
msgid "sparkles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emitter.c:60
msgid "stars"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emitter.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw a trail of %s on your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka gaaruhaya zeeri ni biyoo ra."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:47
msgid "Lighten"
msgstr "Kaarandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:48
msgid "Darken"
msgstr "Kubandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49
msgid "Desaturate"
msgstr "Doonandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:50
msgid "Saturate"
msgstr "Tiŋandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51
msgid "Remove Color"
msgstr "Noone kaa"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52
msgid "Keep Color"
msgstr "Noone gaabu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ kaarandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:72
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ doonandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:73
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul doonandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ tiŋandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:76
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa tiŋandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:78
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"match the chosen color."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka ni bii timmantaa doonandi ka hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:79
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
"color."
msgstr "Naagu ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ ga hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ si hima noone "
"suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:84
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
"chosen color."
msgstr "Naagu ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ si hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fisheye.c:112
msgid "Fisheye"
msgstr "Hamiisamoo"
#: ../../magic/src/fisheye.c:127
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Doo suuba ni biyoo ra k'a tee sanda hamiisamoo."
#: ../../magic/src/flower.c:201
msgid "Flower"
msgstr "Kutukurya"
#: ../../magic/src/flower.c:219
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Naagu ka nor ka zayra boosu zeeri. A taŋ ka kutukuryaa benandi."
#: ../../magic/src/foam.c:132
msgid "Foam"
msgstr "Kufu"
#: ../../magic/src/foam.c:150
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka nungoo too nda kufu bulbulyaŋ."
#: ../../magic/src/fold.c:116
msgid "Fold"
msgstr "Taabu"
#: ../../magic/src/fold.c:131
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Bandafaari noone suuba, de m'a naagu ka tiiraa ceraa bere."
#: ../../magic/src/fractal.c:134
#, c-format
msgid "Fractal #%d"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fractal.c:157
#, c-format
msgid ""
"Click and drag to sketch a shape. It will repeat, %1$s %2$d%% and rotating "
"%3$d degrees."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fractal.c:158 ../../magic/src/fractal.c:164
msgid "scaling up"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fractal.c:158 ../../magic/src/fractal.c:164
msgid "scaling down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fractal.c:163
#, c-format
msgid "Click and drag to sketch a shape. It will repeat, %1$s %2$d%%."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fractal.c:170
#, c-format
msgid "Click and drag to sketch a shape. It will repeat, rotating %d degrees."
msgstr ""
#: ../../magic/src/fretwork.c:222
msgid "Fretwork"
msgstr "Cendicaaray"
#: ../../magic/src/fretwork.c:228
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/fretwork.c:230
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kuubi nda noonekur fillanteyaŋ."
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
msgid "Glass Tile"
msgstr "Luulucanbu"
#: ../../magic/src/glasstile.c:132
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo taalam nda luulucanbu."
#: ../../magic/src/glasstile.c:134
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Naagu ka luulucanbey dam bii timmantaa ra."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24
msgid ""
"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:25
msgid ""
"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:206
msgid "Googly Eyes"
msgstr "Guli moɲey"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:227
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:112
msgid "Grass"
msgstr "Subu"
#: ../../magic/src/grass.c:130
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka subu zeeri. Ma si dirŋa ziiboo!"
#: ../../magic/src/halftone.c:41
msgid "Halftone"
msgstr "Bii bokkiri"
#: ../../magic/src/halftone.c:54
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Naagu nda ni zeeri-biyoo bere k'a tee zaaritiira."
#: ../../magic/src/halftone.c:55
msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Naagu ka zeeri-biyoo bere k'a tee zaaritiira."
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
msgid "Kaleido-4"
msgstr "Kaleido-4"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
msgid "Kaleido-6"
msgstr "Kaleido-6"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:42
msgid "Kaleido-8"
msgstr "Kaleido-8"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:46 ../../magic/src/kaleidox.c:47
#: ../../magic/src/kaleidox.c:48
msgid ""
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
msgstr "Ni biyoo naagu nd'a nor-nor k'a ka guna sanda noonehoobu ra!"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:128
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Tenjante kanbe wow/guma"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:132
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Tenjante beene/ganda"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:136
msgid "Pattern"
msgstr "Noonekur"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:140
msgid "Tiles"
msgstr "Ferawizey"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:144
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Noonehoobu"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:168
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr ""
"Ncaŋoo naagu k'a nor ka zeeri nda caaraykalam hinka kaŋ ga tenji nda cere ni "
"biyoo gamoo ra kanbe wow nd'iguma here."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:174
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr ""
"Ncaŋoo naagu k'a nor ka zeeri nda caaraykalam hinka kaŋ ga tenji nda cere ni "
"biyoo gamoo ra beene nda ganda."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:178
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Naagu nda caŋoo nor ka noonekur zeeri ka biyoo gaaru."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:182
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka noonekur zeeri kaŋ ga tee sasawante biyoo gamoo ra."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:186
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka bii tee nda caaraykalam sawante hinka (noonehoobu)."
#: ../../magic/src/light.c:113
msgid "Light"
msgstr "Denji"
#: ../../magic/src/light.c:131
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka denji-ize zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/lightning.c:85
msgid "Lightning"
msgstr "Meli"
#: ../../magic/src/lightning.c:100
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Naagu, nor nda naŋ, ka melikaryan zeeri tonbi hinka game ra."
#: ../../magic/src/maze.c:111
msgid "Maze"
msgstr "Ncaŋguusu"
#: ../../magic/src/maze.c:127
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka ncaŋguusu caaray ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/maze.c:129
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee ncaŋguusu."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
msgid "Metal Paint"
msgstr "Guuru caaray"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:123
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka guuru noone foo ka caaray."
#: ../../magic/src/mirror_f.c:117
msgid "Mirror"
msgstr "Diji"
#: ../../magic/src/mirror_f.c:119
msgid "Flip"
msgstr "Gum"
#: ../../magic/src/mirror_f.c:140
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Naagu ka diji bii tee."
#: ../../magic/src/mirror_f.c:142
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Naagu ka biyoo gum ka koy ganda."
#: ../../magic/src/mosaic.c:103
msgid "Mosaic"
msgstr "Tarma"
#: ../../magic/src/mosaic.c:115
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/mosaic.c:116
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul tee tarma takari."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
msgid "Square Mosaic"
msgstr "Kaare tarma"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "Kanjeyaaha tarma"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Tarma cerehooyante"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kaare tarma tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka kaare tarma tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kanjeyaaha tarma tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka kanjeyaaha tarma tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:163
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma cerehooyante tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:164
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka tarma cerehooyante tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Negative"
msgstr "Bii-biyya"
#: ../../magic/src/negative.c:80
msgid "Opposite"
msgstr "Nkuway"
#: ../../magic/src/negative.c:85
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ni biyoo bande ka ni caaraa tee bii-biyya."
#: ../../magic/src/negative.c:86
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Naagu ka ni caaraa bere k'a tee bii-biyya."
#: ../../magic/src/negative.c:88
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande ka ngey noonawey barmay nkuwawey ga -- ngey "
"noone tontoney."
#: ../../magic/src/negative.c:89
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"Naagu ka ni bii timmantaa noonawey bere k'i tee ngey ngey nkuwawey -- ngey "
"noone tontoney."
#: ../../magic/src/noise.c:65
msgid "Noise"
msgstr "Ɲooje"
#: ../../magic/src/noise.c:77
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ɲooje tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/noise.c:78
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Naagu ka ɲooje tonton ni bii timmantaa ga."
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196
msgid "1-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:197
msgid "1-Point Draw"
msgstr ""
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200
msgid "2-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:201
msgid "2-Point Draw"
msgstr ""
#. 3-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204
msgid "3-Point Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:205
msgid "3-Point Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:207
msgid "3-Point Draw Down"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211
msgid "Isometric Lines"
msgstr ""
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214
msgid "Dimetric Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:215
#, fuzzy
#| msgid "Symmetric Up/Down"
msgid "Dimetric Draw"
msgstr "Tenjante beene/ganda"
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218
msgid "Trimetric Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219
msgid "Trimetric Draw"
msgstr ""
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222
msgid "Oblique Select"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223
msgid "Oblique Draw"
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225
msgid "Oblique Draw Left"
msgstr ""
#. 1-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231
msgid ""
"Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:232
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#. 2-point perspective
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235
msgid ""
"Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo bere korfuroo bande."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240
msgid ""
"Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point "
"perspective painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo bere korfuroo bande."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:243
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points "
"(downward perspective)."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo bere korfuroo bande."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#. Dimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:251
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#. Trimetric
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#. Oblique
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258
msgid ""
"Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection "
"painting tool."
msgstr ""
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/n_pt_persp.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/perspective.c:174
msgid "Perspective"
msgstr "Honnayyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Panels"
msgstr "Feddey"
#: ../../magic/src/perspective.c:176
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Feraw beerandiyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid "Zoom"
msgstr "Beerandiyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:178
msgid "Rush"
msgstr "Cahãri"
#: ../../magic/src/perspective.c:182
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Lokey naagu k'i nor nungu kaŋ here n ga baa ma biyoo yobu."
#: ../../magic/src/perspective.c:184
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee ihinka-hinka feddiyaŋ."
#: ../../magic/src/perspective.c:186
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr ""
"Naagu nda nor beene ka biyoo manandi. Cendi ganda k'a moorandi nda k'a tee "
"canbu bii."
#: ../../magic/src/perspective.c:188
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Naagu nda nor beene ka biyoo manandi wala ganda k'a moorandi."
#: ../../magic/src/perspective.c:190
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr ""
"Naagu nda cendi beene ka biyoo dam nda cahãri wala ganda k'a kaataray nda "
"cahãri."
#: ../../magic/src/pixels.c:117
msgid "Pixels"
msgstr "Tonbey"
#: ../../magic/src/pixels.c:135
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/polyfill.c:32
msgid "Filled Polygon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/polyfill.c:37
msgid ""
"Click multiple times in your picture to create a filled polygon. You may "
"drag points to alter the shape. Drag adjacent points together to merge them. "
"Connect the first and last points to complete the shape."
msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:112
msgid "Puzzle"
msgstr "Deli"
#: ../../magic/src/puzzle.c:130
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Ni biyoo nungoo naagu kaŋ ga n ga baa a ma hima deli taka."
#: ../../magic/src/puzzle.c:131
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Naagu ka deli foo tee dijikul alhaali ra."
#: ../../magic/src/rails.c:172
msgid "Rails"
msgstr "Gaaruhaya"
#: ../../magic/src/rails.c:187
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka gaaruhaya zeeri ni biyoo ra."
#: ../../magic/src/rainbow.c:156
msgid "Rainbow"
msgstr "Beene dobo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:160
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Beene dobo baana"
#: ../../magic/src/rainbow.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Beene dobo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:183
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "N ga hin ka zeeri beene dobo noonawey ra!"
#: ../../magic/src/rain.c:67
msgid "Rain"
msgstr "Ncirɲi"
#: ../../magic/src/rain.c:79
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti doori ni biyoo boŋ."
#: ../../magic/src/rain.c:80
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul kakasu nda ncirɲi lotiyaŋ."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:106
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Beene dobo cimi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Beene dobo noonawey"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:126
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"Naagu nungu kaŋ n ga baa ni beene dobaa ma sintin, nor nungoo here kaŋ n ga "
"baa a ma ben, nda m'a naŋ ka beene dobo zeeri."
#: ../../magic/src/reflection.c:115
msgid "Reflection"
msgstr "Asuura"
#: ../../magic/src/reflection.c:130
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor-nor ka nereri tonton ni biyoo ga. naagu m'a kuubi ka "
"bii tonton ni asuuraa ga. "
#: ../../magic/src/ribbon.c:118
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/ripples.c:108
msgid "Ripples"
msgstr "Bonday-izey"
#: ../../magic/src/ripples.c:126
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Naagu ka bonday-izeyaŋ bangandi ni biyoo boŋ."
#: ../../magic/src/rosette.c:129
msgid "Rosette"
msgstr "Fita hiiri"
#: ../../magic/src/rosette.c:131
msgid "Picasso"
msgstr "Pikaaso"
#: ../../magic/src/rosette.c:147
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Naagu ne ka fita hiiri zeeri."
#: ../../magic/src/rosette.c:149
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "N ga hin ka bii tee sanda Pikaaso!"
#: ../../magic/src/rotate.c:108
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rotate.c:123
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgid "Click and drag to rotate your drawing."
msgstr "Naagu nda ni zeeri-biyoo bere k'a tee zaaritiira."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Edges"
msgstr "Jesey"
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Sharpen"
msgstr "Henanandi"
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Silhouette"
msgstr "Bii"
#: ../../magic/src/sharpen.c:87
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka jeseyaŋ zeeri ni biyoo dooyaŋ ra."
#: ../../magic/src/sharpen.c:88
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa jesey barmay."
#: ../../magic/src/sharpen.c:89
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ henanandi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:90
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:91
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka bii bibi nd'ikaaray tee."
#: ../../magic/src/sharpen.c:92
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Naagu ka bii bibi nd'ikaaray tee ni zeeri-bii timmantaa se."
#: ../../magic/src/shift.c:113
msgid "Shift"
msgstr "Bere"
#: ../../magic/src/shift.c:131
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo bere korfuroo bande."
#: ../../magic/src/smooth.c:63
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "Beene dobo baana"
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Squiggles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:65
msgid "Loops"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka caaray bii taya nda ziibante tee."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande k'a kokoorandi."
#: ../../magic/src/smooth.c:71
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande ka kalamhantum bii zeeri."
#: ../../magic/src/smudge.c:111
msgid "Smudge"
msgstr "Ziibandi"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:113
msgid "Wet Paint"
msgstr "Caaray taya"
#: ../../magic/src/smudge.c:138
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a ziibandi."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:140
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka caaray bii taya nda ziibante tee."
#: ../../magic/src/snow.c:76
msgid "Snow Ball"
msgstr "Nez gunguli"
#: ../../magic/src/snow.c:77
msgid "Snow Flake"
msgstr "Nez hamni"
#: ../../magic/src/snow.c:81
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/snow.c:82
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/spiral.c:46
msgid "Spiral"
msgstr ""
#: ../../magic/src/spiral.c:47
#, fuzzy
#| msgid "Square"
msgid "Square Spiral"
msgstr "Kaare"
#: ../../magic/src/spiral.c:48
msgid "Concentric Circles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/spiral.c:49
msgid "Concentric Squares"
msgstr ""
#: ../../magic/src/spiral.c:53
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgid "Click and drag to create a spiral."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/spiral.c:54
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgid "Click and drag to create a square spiral."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/spiral.c:55
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgid "Click and drag to create concentric circles."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/spiral.c:56
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgid "Click and drag to create concentric squares."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/spraypaint.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Metal Paint"
msgid "Spray Paint"
msgstr "Guuru caaray"
#: ../../magic/src/spraypaint.c:119
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to add a random spray of color onto your image."
msgstr "Naagu nda nor ka denji-ize zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/stretch.c:119
msgid "Stretch"
msgstr "Cendi"
#: ../../magic/src/stretch.c:134
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo doo foo cendi kuuroo wala hayroo bande."
#: ../../magic/src/string.c:137
msgid "String edges"
msgstr "Tenjiri jesey"
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "String corner"
msgstr "Tenjiri loku"
#: ../../magic/src/string.c:143
msgid "String 'V'"
msgstr "'V' tenjiri"
#: ../../magic/src/string.c:175
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka tenjiri kanbateeri zeeri. Cendi beene ka zunbu ka zebu wala "
"ka zeeriyaŋ tonton, kanbe wow wal'iguma guusu beeri se."
#: ../../magic/src/string.c:178
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Naagu nda nor ka birawyaŋ tee nda tenjiri kanbateeri."
#: ../../magic/src/string.c:181
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Tenjiri kanbateeri birawyaŋ zeeri nda kanje feeranteyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:31
msgid "Circles"
msgstr "Windirey"
#: ../../magic/src/swirls.c:32
msgid "Rays"
msgstr "Waynawcindey"
#: ../../magic/src/swirls.c:33
msgid "Fur"
msgstr "Haabu"
#: ../../magic/src/swirls.c:44
msgid ""
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo jerey bere k'i tee caaraykalam tonbiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:45
msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee caaraykalam deene kolanteyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:47
msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ bere k'i tee caaraykalam waynawcindiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:48
msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa bere k'a tee caaraykalam waynaycindiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:50
msgid "Click and drag to add fur to your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka haabu tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/tessell.c:115
msgid "Tessellation Pointy"
msgstr ""
#. which == TOOL_TESSELL_TOP_TOP
#: ../../magic/src/tessell.c:117
msgid "Tessellation Flat"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tessell.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of pointy-topped "
"hexagons."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#. which == TOOL_TESSELL_FLAT_TOP
#: ../../magic/src/tessell.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgid ""
"Click and drag to draw a repeating tessellating pattern of flat-topped "
"hexagons."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/tint.c:73
msgid "Tint"
msgstr "Dawa"
#: ../../magic/src/tint.c:74
msgid "Color & White"
msgstr "Noone bibi ndikaaray"
#: ../../magic/src/tint.c:83
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka ni biyoo dooyaŋ noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:84
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:85
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ k'i tee ikaaray nda noonaa kaŋ n g'a suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:86
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee ikaaray nda noone kaŋ n g'a suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:67
msgid "Toothpaste"
msgstr "Kossi doonu"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:79
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka kossi doonu firsi ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/tornado.c:153
msgid "Tornado"
msgstr "Hewkur"
#: ../../magic/src/tornado.c:171
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka hewkur nsuufay zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/trochoids.c:110
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:111
msgid "Epitrochoid Inside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:112
msgid "Epitrochoid Edge"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:113
msgid "Epitrochoid Outside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:114
msgid "Hypotrochoid"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:115
msgid "Hypotrochoid Inside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:116
msgid "Hypotrochoid Edge"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:117
msgid "Hypotrochoid Outside"
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:124
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:126
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:128
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:130
msgid ""
"Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"outside of it. Then pen is outside the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:133
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Use the size option to change where the pen is."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:135
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is within the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:137
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is on the edge of the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/trochoids.c:139
msgid ""
"Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of "
"the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling "
"inside it. Then pen is outside the rolling circle."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:123
msgid "TV"
msgstr "Telewizoŋ"
#: ../../magic/src/tv.c:125
msgid "TV (Bright)"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:141
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ himandi sand'i goo telewizon ra."
#: ../../magic/src/tv.c:143
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Naagu ka biyoo himandi sand'a goo telewizoŋ ra."
#: ../../magic/src/waves.c:125
msgid "Waves"
msgstr "Bondaway"
#: ../../magic/src/waves.c:127
msgid "Wavelets"
msgstr "Bondayzey"
#: ../../magic/src/waves.c:136
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii gaarante tee. Naagu beene here bonday duurayan se, "
"ganda here ibeeriyaŋ se, kanbe wow bonday beeriyaŋ se, kanbe guma ga bonday "
"kukuyaŋ se."
#: ../../magic/src/waves.c:139
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here bonday duurayaŋ se, "
"ganda bonday beeriyaŋ se, kanbe wow ga bonday kaccuyaŋ se, nd'iguma ga "
"bonday kukuyaŋ se."
#: ../../magic/src/xor.c:100
msgid "Xor Colors"
msgstr "Xor noonawey"
#: ../../magic/src/xor.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect"
msgstr "Naagu nda cendi ka XOR kanbe zeeri"
#: ../../magic/src/xor.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture"
msgstr "Naagu ka biyoo kul zeeri nda XOR alhaali"
#, fuzzy
#~| msgid "Reflection"
#~ msgid "Specular Reflection"
#~ msgstr "Asuura"
#~ msgid "New Breed Software et al."
#~ msgstr "New Breed Software nda tana."
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
#~ msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu."
#, fuzzy
#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
#~ msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
#, fuzzy
#~| msgid "Tux Paint"
#~ msgid "tuxpaint"
#~ msgstr "Tux Paint"
#~ msgid "Pick a color."
#~ msgstr "Noone suuba."
#~ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "Biyoo zaa m'a nga noonaa barmay."
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"
#~ msgid "QY"
#~ msgstr "QY"
#~ msgid ""
#~ "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#~ msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin."