1138 lines
53 KiB
Text
1138 lines
53 KiB
Text
Tux Paint
|
||
versión 0.9.29
|
||
|
||
Un sinxelo programa de debuxo para cativos
|
||
|
||
Copyright © 2002-2022 by varios colaboradores; see AUTHORS.txt.
|
||
https://tuxpaint.org/
|
||
@TuxPaintTweets on Twitter
|
||
Tux Paint on Tumblr
|
||
|
||
2 de Xullo de 2022
|
||
|
||
+-----------------------------------------------------------+
|
||
|Índice |
|
||
|-----------------------------------------------------------|
|
||
| * Sobre Tux Paint |
|
||
| * Uso de Tux Paint |
|
||
| * Inicio de Tux Paint |
|
||
| * Pantalla de título |
|
||
| * Pantalla principal |
|
||
| * Ferramentas dispoñíbeis |
|
||
| * Ferramentas de debuxo |
|
||
| * Ferramenta «Pintar» (pinceis) |
|
||
| * Ferramenta «Selo» (selos de caucho) |
|
||
| * Ferramenta «Liñas» |
|
||
| * Ferramenta «Formas» |
|
||
| * Ferramentas «Texto» e «Etiquetas» |
|
||
| * Ferramenta «Encher» |
|
||
| * Ferramenta «Maxia» (efectos especiais) |
|
||
| * Ferramenta de «Goma» (de borrar) |
|
||
| * Outros controis |
|
||
| * "Undo" and "Redo" Commands |
|
||
| * Orde «Novo» |
|
||
| * Orde «Abrir» |
|
||
| * Orde «Gardar» |
|
||
| * Orde «Imprimir» |
|
||
| * Orde «Diapositivas» (en «Abrir») |
|
||
| * Orde «Saír» |
|
||
| * Silenciar o son |
|
||
| * Carga doutras imaxes en Tux Paint |
|
||
| * Máis información |
|
||
| * Como obter axuda |
|
||
| * Como participar |
|
||
+-----------------------------------------------------------+
|
||
|
||
Sobre Tux Paint
|
||
|
||
Que é «Tux Paint»?
|
||
|
||
Tux Paint é un programa de debuxo libre e de balde deseñado para cativos
|
||
(3 ou máis anos). Ten unha interface sinxela e doada de usar, divertidos
|
||
efectos de son e unha mascota de debuxos animados que axuda a guiar aos
|
||
cativos mentres usan o programa. Ofrece un lenzo en branco e unha ampla
|
||
variedade de ferramentas de debuxo para axudar ao seu cativo a ser
|
||
creativo.
|
||
|
||
Licenza
|
||
|
||
Tux Paint é un proxecto de código aberto, software libre publicado baixo a
|
||
licenza pública xeral GNU (GPL). É de balde e o «código fonte» detrás do
|
||
programa está dispoñíbel. (Isto permite a outras persoas engadir funcións,
|
||
corrixir erros e usar partes do programa no seu propio software GPL).
|
||
|
||
Consulte o texto completo da licenza GPL en COPYING.txt.
|
||
|
||
Objectives
|
||
|
||
Doado e divertido
|
||
Tux Paint pretende ser un sinxelo programa de debuxo para cativos
|
||
pequenos. Non está pensado como unha ferramenta de debuxo de uso
|
||
xeral. Preténdese que sexa divertido e doado de usar. Os efectos
|
||
de son e un personaxe de debuxos animados permiten que o usuario
|
||
saiba o que está pasando e o mantén entretido. Tamén hai formas de
|
||
punteiro de rato estilo debuxo animado de gran tamaño.
|
||
|
||
Ampliabilidade
|
||
Tux Paint é ampliábel. Os pinceis e as formas do «selo de caucho»
|
||
arrastrarse e soltarse. Por exemplo, un profesor pode soltar unha
|
||
colección de formas de animais e pedirlles aos seus alumnos que
|
||
debuxen un ecosistema. Cada forma pode ter un son que se reproduce
|
||
e datos textuais que se amosan cando o cativo selecciona a forma.
|
||
|
||
Portabilidade
|
||
Tux Paint é portátil entre varias plataformas informáticas:
|
||
Windows, Macintosh, Linux, etc. A interface ten o mesmo aspecto en
|
||
todas. Tux Paint funciona adecuadamente en sistemas antigos e
|
||
pódese construír para funcionar mellor en sistemas lentos.
|
||
|
||
Simplicidade
|
||
Non hai acceso directo ás complexidades subxacentes do computador.
|
||
A imaxe actual consérvase cando se pecha o programa e volve
|
||
aparecer cando se reinicia. Para gardar imaxes non é necesario
|
||
crear nomes de ficheiro nin usar o teclado. A apertura dunha imaxe
|
||
faise seleccionándoa nunha colección de miniaturas. O acceso a
|
||
outros ficheiros da computadora está restrinxido.
|
||
|
||
Uso de Tux Paint
|
||
|
||
Inicio de Tux Paint
|
||
|
||
Usuarios de Linux/Unix
|
||
|
||
Tux Paint should have placed a launcher icon in your KDE and/or GNOME
|
||
menus, under 'Graphics.'
|
||
|
||
Como alternativa, pode executar a seguinte orde nun indicador do sistema
|
||
(e dicir, «$»):
|
||
|
||
$ tuxpaint
|
||
|
||
Se se producen erros, amosaranse no terminal (en STDERR).
|
||
|
||
Usuarios de Windows
|
||
|
||
[Icona de Tux Paint]
|
||
Tux Paint
|
||
|
||
Se instalou Tux Paint no seu computador usando o «Instalador de Tux
|
||
Paint», teralle preguntado se quería un atallo no menú «Inicio» e/ou un
|
||
atallo de escritorio. Se aceptou, pode executar Tux Paint dende a sección
|
||
«Tux Paint» do menú «Inicio» (p. ex.: en «Todos os programas») ou premendo
|
||
dúas veces na icona «Tux Paint» do seu escritorio. se fixo que o
|
||
instalador colocara un alí.
|
||
|
||
Se está a usar a versión «portátil» (ficheiro ZIP) de Tux Paint ou se usou
|
||
o «Instalador de Tux Paint», pero escolleu non ter instalados atallos,
|
||
terá que facer dobre clic na icona «tuxpaint.exe» no cartafol «Tux Paint»
|
||
do seu computador.
|
||
|
||
De xeito predeterminado, o «Instalador de Tux Paint» colocará o cartafol
|
||
de Tux Paint en «C:\Program Files\», aínda que é posíbel que o teña
|
||
cambiado vostede cando executou o instalador.
|
||
|
||
Se usou a descarga de «ficheiro ZIP», o cartafol de Tux Paint estará onde
|
||
teña extraído o contido do ficheiro ZIP.
|
||
|
||
Usuarios de macOS
|
||
|
||
Simplemente fai dobre clic na icona «Tux Paint».
|
||
|
||
[Pantalla de título]
|
||
|
||
Pantalla de título
|
||
|
||
Cando se cargue por primeira vez Tux Paint, aparecerá unha pantalla de
|
||
título/recoñecementos.
|
||
|
||
Unha vez completada a carga, prema unha tecla, faga clic ou toque na
|
||
xanela de Tux Paint para continuar. (Ou, após aproximadamente 5 segundos,
|
||
a pantalla do título desaparecerá automaticamente.)
|
||
|
||
Pantalla principal
|
||
|
||
A pantalla principal divídese nas seguintes seccións:
|
||
|
||
[Ferramentas: Pintar, Selo, Liñas, Formas, Texto, Maxia, Etiqueta,
|
||
Desfacer, Refacer, Borrador, Novo, Abrir, Gardar, Imprimir, Saír]
|
||
|
||
Lado esquerdo: Barra de Ferramentas
|
||
|
||
A barra de ferramentas contén os controis de debuxo e edición.
|
||
|
||
[Lenzo]
|
||
|
||
Medio: Lenzo de debuxo
|
||
|
||
A parte máis grande da pantalla, no centro, é o lenzo de debuxo.
|
||
Aquí é, obviamente, onde debuxa.
|
||
|
||
💡 Nota: O tamaño do lenzo de debuxo depende do tamaño de Tux
|
||
Paint. Pode cambiar o tamaño de Tux Paint empregando a ferramenta
|
||
de configuración Tux Paint Config. ou por outros medios. Consulte
|
||
a documentación das Opcións para obter máis detalles.
|
||
|
||
[Selectores: pinceis, letras, formas, selos]
|
||
|
||
Lado dereito: Selector
|
||
|
||
Dependendo da ferramenta actual, o selector amosa cousas
|
||
diferentes. p. ex.: cando se selecciona a ferramenta Pincel ou
|
||
Liña, amosa os distintos pinceis dispoñíbeis. Cando se selecciona
|
||
a ferramenta Selo de caucho, amosa as diferentes formas que pode
|
||
usar. Cando se selecciona a ferramenta Texto ou Etiqueta, amosa
|
||
varios tipos de letra.
|
||
|
||
[Cores: negro, branco, vermello, rosa, laranxa, amarelo, verde,
|
||
cian, azul, roxo, marrón, gris]
|
||
|
||
Máis abaixo: Cores
|
||
|
||
When the active tool supports colors, a palette of colors choices
|
||
will be shown near the bottom of the screen. Click one to choose a
|
||
color, and it will be used by the active tool. (For example, the
|
||
"Paint" tool will use it as the color to draw with the chosen
|
||
brush, and the "Fill" tool will use it as the color to use when
|
||
flood-filling an area of the picture.)
|
||
|
||
On the far right are three special color options:
|
||
* Color Picker
|
||
The "color picker" (which has an outline of an eye-dropper)
|
||
allows you to pick a color found within your drawing.
|
||
(A shortcut key is available to access this feature quickly;
|
||
see below.)
|
||
* Rainbow Palette
|
||
The rainbow palette allows you to pick any color by choosing
|
||
the hue, saturation, and value of the color you want. A box
|
||
on the left displays hundreds of hues — from red at the top
|
||
through to violet at the bottom — at hundreds of
|
||
saturation/intensity levels — from pale & washed-out on the
|
||
left through to pure on the right. A grey vertical bar
|
||
provides access to hundreds of value levels — from lighest at
|
||
the top through to darkest at the bottom.
|
||
Click the green checkbox button to select the color, or the
|
||
"Back" button to dismiss the pop-up without picking a new
|
||
color.
|
||
* Color Mixer
|
||
The "color mixer" (which has silhouette of a paint palette)
|
||
allows you to create colors by blending primary additive
|
||
colors — red, yellow, and blue — along with white (to
|
||
"tint"), grey (to "tone"), and black (to "shade").
|
||
You may click any button multiple times (for example, red +
|
||
red + yellow results in a red-orange color). The ratios of
|
||
colors added are shown at the bottom.
|
||
You can start over (reset to no colors in your picture) by
|
||
clicking the "Clear" button. You can also undo or redo
|
||
multiple steps of mixing, in case you made a mistake (without
|
||
having to start over).
|
||
Click the green checkbox button to select the color, or the
|
||
"Back" button to dismiss the pop-up without picking a new
|
||
color.
|
||
|
||
⌨ When the active tool supports colors, a shortcut may be used to
|
||
access the "color picker" option more quickly. Hold the [Control]
|
||
key while clicking, and the color under the mouse cursor will be
|
||
shown at the bottom. You may drag around to canvas to find the
|
||
color you want. When you release the mouse button, the color under
|
||
the cursor will be selected. If you release the mouse outside of
|
||
the canvas (e.g., over the "Tools" area), the color selection will
|
||
be left unchanged. (This is similar to clicking the"Back" button
|
||
that's available when bringing up the "color picker" option via
|
||
its button the color palette.)
|
||
|
||
⚙ Note: You can define your own colors for Tux Paint. See the
|
||
"Options" documentation.
|
||
|
||
(Consello de exemplo: «Escolle unha figura. Preme para marcar o
|
||
centro, arrastra e solta cando teña o tamaño que queiras. Move
|
||
arredor para invertela, e preme para debuxala.»)
|
||
|
||
Abaixo de todo: Área de axuda
|
||
|
||
Na parte inferior da pantalla, Tux, o pingüín de Linux, ofrece
|
||
consellos e outra información mentres usa Tux Paint.
|
||
|
||
Ferramentas dispoñíbeis
|
||
|
||
Ferramentas de debuxo
|
||
|
||
Ferramenta «Pintar» (pinceis)
|
||
|
||
A ferramenta Pincel permítelle debuxar a man alzada usando varios
|
||
pinceis (escollidos no Selector da dereita) e cores (escollidos na
|
||
Paleta de cores cara á parte inferior).
|
||
|
||
Se mantén premido o botón do rato e move o rato, irá debuxando a
|
||
medida que se move.
|
||
|
||
Some brushes are animated — they change their shape as you draw
|
||
them. A good example of this is the vines brush that ships with
|
||
Tux Paint. These brushes will have a small "filmstrip" icon drawn
|
||
on their Selector buttons.
|
||
|
||
Other brushes are directional — they will draw a different shape
|
||
depending on what direction you are painting with them. An example
|
||
of this is the arrow brush that ships with Tux Paint. These
|
||
brushes have a small 8-way arrow icon drawn on their Selector
|
||
buttons.
|
||
|
||
Finally, some brushes can be both direction and animated. Examples
|
||
of this are the cat and squirrel brushes that ship with Tux Paint.
|
||
These brushes will have both the "filmstrip" and 8-way arrow
|
||
icons.
|
||
|
||
Mentres debuxa, soa un son. Canto maior sexa o pincel, menor será
|
||
o ton.
|
||
|
||
Espazado do pincel
|
||
|
||
The space between each position where a brush is applied to the
|
||
canvas can vary. Some brushes (such as the footprints and
|
||
flower) are spaced, by default, far enough apart that they don't
|
||
overlap. Other brushes (such as the basic circular ones) are
|
||
spaced closely, so they make a continuous stroke.
|
||
|
||
The default spacing of brushes may be overridden using by
|
||
clicking within the triangular-shaped series of bars at the
|
||
bottom right; the larger the bar, the wider the spacing. Brush
|
||
spacing affects both tools that use the brushes: the "Paint"
|
||
tool and the "Lines" tool.
|
||
|
||
⚙ Note: If the "nobrushspacing" option is set, Tux Paint won't
|
||
display the brush spacing controls. See the "Options"
|
||
documentation.
|
||
|
||
Ferramenta «Selo» (selos de caucho)
|
||
|
||
A ferramenta Selo é como un conxunto de selos de cacho ou
|
||
adhesivos. Permítelle pegar imaxes fotográficas ou debuxadas
|
||
previamente (como a imaxe dun cabalo, unha árbore ou a lúa) na súa
|
||
imaxe.
|
||
|
||
As you move the mouse around the canvas, an outline follows the
|
||
mouse, showing where the stamp will be placed, and how big it will
|
||
be. Click on the canvas where you wish to place the stamp.
|
||
|
||
Normal Stamps Mode
|
||
|
||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||
rotate the stamp.
|
||
|
||
Click the mouse button again and the stamp will be
|
||
added to the drawing.
|
||
|
||
Simple Stamps Mode
|
||
If "stamp rotation" option is disabled, the stamp
|
||
will be drawn on the canvas when you let go of the
|
||
mouse button. (There's no rotation step.)
|
||
|
||
⚙ See the "Options" documentation to learn about the
|
||
"stamp rotation" ("stamprotation") option.
|
||
|
||
📜 Note: The stamp rotation feature was added to Tux Paint in
|
||
version 0.9.29.
|
||
|
||
Pode haber numerosas categorías de selos (por exemplo, animais,
|
||
plantas, espazo exterior, vehículos, persoas, etc.). Use as
|
||
frechas esquerda e dereita preto da parte inferior do selector
|
||
para percorrer as coleccións.
|
||
|
||
Antes de «estampar» unha imaxe no seu debuxo, ás veces pódense
|
||
aplicar varios efectos (dependendo do selo):
|
||
|
||
* Algúns selos pódense colorea ou matizar. Se a paleta de cores
|
||
baixo o lenzo está activada, pode premer nas cores para
|
||
cambiar o ton ou a cor do selo antes de colocalo na imaxe.
|
||
* Os selos poden reducirse e expandirse premendo dentro da
|
||
serie de barras de forma triangular na parte inferior
|
||
dereita; canto maior sexa a barra, máis grande aparecerá o
|
||
selo na súa imaxe.
|
||
* Moitos selos poden inverterse verticalmente ou amosarse como
|
||
unha imaxe reflectida, usando os botóns de control na parte
|
||
inferior dereita.
|
||
|
||
Diferentes selos poden ter diferentes efectos sonoros e/ou sons
|
||
descritivos (falados). Os botóns da área de axuda na parte
|
||
inferior esquerda (preto de Tux, o pingüín de Linux) permiten
|
||
reproducir de novo os efectos de son e os sons descritivos para o
|
||
selo seleccionado nese momento.
|
||
|
||
⚙ Note: If the "nostampcontrols" option is set, Tux Paint won't
|
||
display the Mirror, Flip, Shrink and Grow controls for stamps. See
|
||
the "Options" documentation.
|
||
|
||
Ferramenta «Liñas»
|
||
|
||
Esta ferramenta permítelle debuxar liñas rectas empregando os
|
||
diversos pinceis e cores que normalmente emprega co pincel.
|
||
|
||
Click the mouse and hold it to choose the starting point of the
|
||
line. As you move the mouse around, a thin 'rubber-band' line will
|
||
show where the line will be drawn. At the bottom, you'll see the
|
||
angle of your line, in degrees. A line going straight to the right
|
||
is 0°, a line going straight up is 90°, a line going straight left
|
||
is 180°, a line going straight down is 270°, and so on.
|
||
|
||
Solte o rato para completar a liña. Soará un «chimpo».
|
||
|
||
Some brushes are animated, and will show a pattern of shapes along
|
||
the line. Others are directional, and will show a different shape
|
||
depending on the angle of the brush. And finally some are both
|
||
animated and directional. See "Paint", above, to learn more.
|
||
|
||
Different brushes have different spacing, leaving either a series
|
||
of individual shapes, or a continuous stroke of the brush shape.
|
||
Brush spacing may be adjusted. See "Paint", above, to learn more.
|
||
|
||
Ferramenta «Formas»
|
||
|
||
Esta ferramenta permítelle debuxar algunhas formas sinxelas
|
||
enchidas e sen encher.
|
||
|
||
Seleccione unha forma do selector da dereita (círculo, cadrado,
|
||
óvalo, etc.).
|
||
|
||
Use as opcións da parte inferior dereita para escoller o
|
||
comportamento da ferramenta de forma:
|
||
|
||
Formas dende o centro
|
||
The shape will expand from where you initially
|
||
clicked, and will be centered around that position.
|
||
|
||
📜 This was Tux Paint's only behavior through version
|
||
0.9.24.)
|
||
|
||
Formas dende cantos
|
||
The shape will extend with one corner starting from
|
||
where you initially clicked. This is the default
|
||
method of most other traditional drawing software.
|
||
|
||
📜 This option was added starting with Tux Paint
|
||
version 0.9.25.)
|
||
|
||
⚙ Nota: Se os controis de forma están desactivados (p. ex.: coa
|
||
opción «noshapecontrols»), non se presentarán os controis e
|
||
empregarase o método «formas dende o centro».
|
||
|
||
No lenzo, fprema co rato e manteña o botón premido para estirar a
|
||
forma dende onde fixo clic. Algunhas formas poden cambiar a
|
||
proporción (por exemplo, o rectángulo e o óvalo poden ser máis
|
||
largos que altos ou máis altos que largos), outros non (por
|
||
exemplo, cadrados e círculos).
|
||
|
||
For shapes that can change proportion, the aspect ratio of the
|
||
shape will be shown at the bottom. For example: "1:1" will be
|
||
shown if it is "square" (as tall as it is wide); "2:1" if it is
|
||
either twice as wide as it is tall, or twice as tall as it is
|
||
wide; and so on.
|
||
|
||
Solte o rato cando remate de estirar.
|
||
|
||
Modo de formas normais
|
||
|
||
Now you can move the mouse around the canvas to
|
||
rotate the shape. The angle your shape is rotated
|
||
will be shown at the bottom, in degrees (similar to
|
||
the "Lines" tool, described above).
|
||
|
||
Prema de novo no botón do rato e a forma debuxarase
|
||
na cor actual.
|
||
|
||
Modo de formas simples
|
||
If the "simple shapes" option is enabled, the shape
|
||
will be drawn on the canvas when you let go of the
|
||
mouse button. (There's no rotation step.)
|
||
|
||
⚙ See the "Options" documentation to learn about the
|
||
"simple shapes" ("simpleshapes") option.
|
||
|
||
Ferramentas «Texto» e «Etiquetas»
|
||
|
||
Choose a font (from the 'Letters' available on the right) and a
|
||
color (from the color palette near the bottom). You may also apply
|
||
a bold, and/or an italic styling effect to the text. Click on the
|
||
screen and a cursor will appear. Type text and it will show up on
|
||
the screen. (You can change the font, color, and styling while
|
||
entering the text, before it is applied to the canvas.)
|
||
|
||
Prema [Intro] ou [Retorno] e o texto será debuxado na imaxe e o
|
||
cursor moverase cara abaixo unha liña.
|
||
|
||
Como alternativa, prema [Tab] e o texto será debuxado na imaxe,
|
||
mais o cursor moverase á dereita do texto, no canto de baixar unha
|
||
liña e á esquerda. (Isto pode ser útil para crear unha liña de
|
||
texto con cores, tipos de letra, estilos e tamaños mesturados.)
|
||
|
||
Ao premer noutro lugar da imaxe mentres a entrada de texto aínda
|
||
está activa, a liña de texto actual moverase a esa posición (onde
|
||
pode continuar editándoa).
|
||
|
||
Comparación de «Texto» con «Etiqueta»
|
||
|
||
A ferramenta Texto é a ferramenta de entrada de texto
|
||
orixinal en Tux Paint. O texto introducido usando
|
||
esta ferramenta non se pode modificar nin mover máis
|
||
tarde, xa que pasa a formar parte do debuxo. Non
|
||
obstante, por mor de que o texto pasa a formar parte
|
||
da imaxe, pódese debuxar ou modificar empregando os
|
||
efectos da ferramenta Maxia (p. ex.: luxado,
|
||
tinguido, realce, etc.)
|
||
|
||
Ao usar a ferramenta Etiqueta (que foi engadida a Tux
|
||
Paint na versión 0.9.22), o texto «flota» sobre a
|
||
imaxe e os detalles da etiqueta (o texto, a posición
|
||
da etiqueta , a opción de letra e a cor) almacénanse
|
||
por separado. Isto permite recolocar ou editar a
|
||
etiqueta máis adiante.
|
||
|
||
To edit a label, click the label selection button.
|
||
All labels in the drawing will appear highlighted.
|
||
Click one — or use the [Tab] key to cycle through all
|
||
the labels, and the [Intro] or [Retorno] key to
|
||
select one — and you may then edit the label. (Use
|
||
they [Backspace] key to erase characters, and other
|
||
keys to add text to the label; click in the canvas to
|
||
reposition the label; click in the palette to change
|
||
the color of the text in the label; etc.)
|
||
|
||
You may "apply" a label to the canvas, painting the
|
||
text into the picture as if it had been added using
|
||
the Text tool, by clicking the label application
|
||
button. (This feature was added in Tux Paint version
|
||
0.9.28.) All labels in the drawing will appear
|
||
highlighted, and you select one just as you do when
|
||
selecting a label to edit. The chosen label will be
|
||
removed, and the text will be added directly to the
|
||
canvas.
|
||
|
||
⚙ A ferramenta Etiqueta pódese desactivar (p. ex.:
|
||
seleccionando «Desactivar a ferramenta "Etiqueta"» en
|
||
Tux Paint Config. ou executando Tux Paint coa opción
|
||
«nolabel»).
|
||
|
||
Introdución de caracteres internacionais
|
||
|
||
Tux Paint permite introducir caracteres en diferentes
|
||
idiomas. A maioría dos caracteres latinos (A-Z, ñ, è,
|
||
etc.) poden introducirse directamente. Algúns idiomas
|
||
requiren que Tux Paint pase a un modo de entrada
|
||
alternativo antes de introducilos e algúns caracteres
|
||
deben compoñerse premendo varias teclas.
|
||
|
||
Cando a configuración local de Tux Paint está
|
||
estabelecida nun dos idiomas que fornecen modos de
|
||
entrada alternativos, úsase unha tecla para pasar do
|
||
modo normal (caracteres latinos) ao modo ou modos
|
||
específicos da configuración local.
|
||
|
||
Currently supported locales, the input methods
|
||
available, and the key to toggle or cycle modes, are
|
||
listed below.
|
||
|
||
* Japanese — Romanized Hiragana and Romanized
|
||
Katakana — tecla [Alt] da dereita or tecla [Alt]
|
||
da esquerda
|
||
* Coreano — Hangul 2-Bul — tecla [Alt] da dereita
|
||
or tecla [Alt] da esquerda
|
||
* Chinés tradicional — tecla [Alt] da dereita ou
|
||
tecla [Alt] da esquerda
|
||
* Tailandés — tecla [Alt] da dereita
|
||
|
||
💡 Note: Many fonts do not include all characters for
|
||
all languages, so sometimes you'll need to change
|
||
fonts to see the characters you're trying to type.
|
||
|
||
Teclado en pantalla
|
||
|
||
An optional on-screen keyboard is available for the
|
||
Text and Label tools, which can provide a variety of
|
||
layouts and character composition (e.g., composing
|
||
"a" and "e" into "æ").
|
||
|
||
⚙ See the "Options" and "Extending Tux Paint"
|
||
documentation for more information.
|
||
|
||
Ferramenta «Encher»
|
||
|
||
A ferramenta «Encher» inunda unha área contigua do seu debuxo
|
||
cunha cor da súa escolla. Ofrécense tres opcións de recheo:
|
||
* Sólida: prema unha vez para encher unha área cunha cor
|
||
sólida.
|
||
* Brush — click and drag to fill an area with a solid color
|
||
using freehand painting.
|
||
* Lineal: prema e arrastra para encher a área cunha cor que se
|
||
esvae (un gradiente) cara a onde arrastra o rato.
|
||
* Radial: prema unha vez para encher unha área cunha cor que se
|
||
esvae (un gradiente) radialmente, centrado no lugar onde
|
||
premeu.
|
||
|
||
📜 Note: Prior to Tux Paint 0.9.24, "Fill" was a Magic tool (see
|
||
below). Prior to Tux Paint 0.9.26, the "Fill" tool only offered
|
||
the 'Solid' method of filling.
|
||
|
||
Ferramenta «Maxia» (efectos especiais)
|
||
|
||
A ferramenta Maxia é realmente un conxunto de ferramentas
|
||
especiais. Seleccione un dos efectos «máxicos» no selector da
|
||
dereita. Após, dependendo da ferramenta, pode premer e arrastrar
|
||
arredor da imaxe e/ou simplemente premer na imaxe unha vez para
|
||
aplicar o efecto.
|
||
|
||
Se a ferramenta pode usarse premendo e arrastrando, estará
|
||
dispoñíbel un botón de «pintura» á esquerda, baixo a lista de
|
||
ferramentas Maxia na parte dereita da pantalla. Se a ferramenta
|
||
pode afectar toda a imaxe á vez, haberá un botón «imaxe completa»
|
||
á dereita.
|
||
|
||
Consulte as instrucións de cada ferramenta Máxica (no cartafol
|
||
«magic-docs»).
|
||
|
||
Ferramenta de «Goma» (de borrar)
|
||
|
||
Esta ferramenta é similar ao pincel. Onde queira que prema (ou
|
||
prema e arrastre), a imaxe borrarase. (Pode ser branco, doutra cor
|
||
ou a unha imaxe de fondo, dependendo da imaxe.)
|
||
|
||
Hai varios tamaños de goma dispoñíbeis, tanto redondos como
|
||
cadrados.
|
||
|
||
Ao mover o rato, un contorno cadrado segue o punteiro, amosando
|
||
que parte da imaxe se borrará a branco.
|
||
|
||
Ao borralo, reprodúcese un son de borrado «rechiante».
|
||
|
||
Outros controis
|
||
|
||
"Undo" and "Redo" Commands
|
||
|
||
Clicking the "Undo" button will undo (revert) the last drawing
|
||
action. You can even undo more than once!
|
||
|
||
⌨ Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [Z] no teclado para
|
||
Desfacer.
|
||
|
||
Clicking the "Redo" button will redo the drawing action you just
|
||
un-did via the "Undo" command.
|
||
|
||
Mentres non volva debuxar, pode refacer tantas veces como teña
|
||
desfeito.
|
||
|
||
⌨ Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [R] no teclado para
|
||
Refacer.
|
||
|
||
Orde «Novo»
|
||
|
||
Ao premer no botón «Novo» iniciarase un novo debuxo. Aparecerá un
|
||
diálogo no que pode escoller comezar unha nova imaxe cunha cor de
|
||
fondo sólida ou usando unha imaxe «de Inicio» ou «modelo» (ver
|
||
máis abaixo). Primeiro preguntaráselle se realmente quere facelo.
|
||
|
||
⌨ Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [N] no teclado para
|
||
iniciar un novo debuxo.
|
||
|
||
Special Solid Background Color Choices
|
||
|
||
Along with the preset solid colors, you can also choose colors
|
||
using a rainbow palette or a "color mixer". These operate
|
||
identically to the options found in the color palette shown
|
||
below the canvas when drawing a picture. See Main Screen >
|
||
Lower: Colors > Special color options for details.
|
||
|
||
Imaxes «de comezo» e de «modelo»
|
||
|
||
As «imaxes de inicio» poden comportarse como unha páxina dun
|
||
libro para colorar: un contorno en branco e negro dunha imaxe,
|
||
que logo pode colorar e o contorno negro permanecerá intacto, ou
|
||
como unha fotografía en 3D, onde debuxa entre primeiro plano e a
|
||
capa de fondo.
|
||
|
||
Os «modelos» son similares, pero simplemente fornecen un debuxo
|
||
de fondo para poder traballar. A diferenza das «imaxes de
|
||
inicio», non hai ningunha capa que permaneza no primeiro plano
|
||
de nada que debuxe na imaxe.
|
||
|
||
Cando se usa a ferramenta «Borrador», reaparecerá a imaxe
|
||
orixinal da «imaxe de inicio» ou do «modelo». As ferramentas
|
||
máxicas «Inverter» e «Espello» tamén afectan á orientación da
|
||
«imaxe de inicio» ou do «modelo».
|
||
|
||
Cando carga unha «imaxe de inicio» ou un «modelo», debuxa nel(a)
|
||
e logo preme en «Gardar», crea un novo ficheiro de imaxe; non
|
||
sobrescribe o orixinal, polo que pode usalo de novo máis adiante
|
||
(accedendo a el dende o diálogo «Novo»).
|
||
|
||
Orde «Abrir»
|
||
|
||
Isto amosa unha lista de todas as imaxes que gardou. Se hai máis
|
||
do que pode caber na pantalla, use as frechas arriba e abaixo na
|
||
parte superior e inferior da lista para desprazarse pola lista de
|
||
imaxes.
|
||
|
||
Prema nunha imaxe para seleccionala e logo...
|
||
* Prema no botón verde «Abrir» na parte inferior esquerda da
|
||
lista para cargar a imaxe seleccionada.
|
||
|
||
(Como alternativa, pode facer dobre clic na icona dunha imaxe
|
||
para cargala.)
|
||
|
||
💡 If choose to open a picture, and your current drawing
|
||
hasn't been saved, you will be prompted as to whether you
|
||
want to save it or not. (See "Save," below.)
|
||
|
||
* Prema no botón marrón «Borrar» (cesta do lixo) na parte
|
||
inferior dereita da lista para borrar a imaxe seleccionada.
|
||
(Pediráselle que o confirme).
|
||
|
||
📜 Note: On Linux (as of version 0.9.22), Windows (as of
|
||
version 0.9.27), and macOS (as of version 0.9.29), the
|
||
picture will be placed in your desktop's trash can / recycle
|
||
bin (where you may recover and restore it, if you change your
|
||
mind).
|
||
|
||
* Prema no botón «Exportar» preto da parte inferior dereita
|
||
para exportar a imaxe ao cartafol de exportación. (p. ex.:
|
||
«~/Pictures/TuxPaint/»)
|
||
|
||
From the "Open" screen you can also:
|
||
* Click the blue 'Slides' (slide projector) button at the lower
|
||
left to go to slideshow mode. See "Slides", below, for
|
||
details.
|
||
|
||
* Prema no botón de frecha vermello «Atrás» situado na parte
|
||
inferior dereita da lista para cancelar e volver á imaxe que
|
||
debuxaba.
|
||
|
||
⌨ Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [O] no teclado para
|
||
activar o diálogo «Abrir».
|
||
|
||
Orde «Gardar»
|
||
|
||
Isto garda a súa imaxe actual.
|
||
|
||
Se non o gardou antes, creará unha nova entrada na lista de imaxes
|
||
gardadas. (é dicir, creará un novo ficheiro)
|
||
|
||
💡 Nota: Non lle pedirá nada (por exemplo, un nome de ficheiro).
|
||
Simplemente gardará a imaxe e reproducirá un efecto de son
|
||
«obturador de cámara».
|
||
|
||
Se xa gardou a imaxe antes, ou esta é unha imaxe que acaba de
|
||
cargar coa orde «Abrir», primeiro preguntaráselle se quere gardar
|
||
sobre a versión antiga ou crear unha nova entrada (un novo
|
||
ficheiro).
|
||
|
||
⚙ Nota: Se foron estabelecidas as opcións «saveover» ou
|
||
«saveovernew», non preguntará antes de gardar. Vexa a
|
||
documentación de «Opcións».
|
||
|
||
⌨ Nota: Tamén pode premer [Control / ⌘] + [S] no teclado para
|
||
gardar.
|
||
|
||
Orde «Imprimir»
|
||
|
||
Prema neste botón e imprimirase a súa imaxe.
|
||
|
||
Na maioría das plataformas, tamén pode manter premida a tecla
|
||
[Alt] (chamada [Opción] en Mac) ao premer no botón «Imprimir» para
|
||
obter unhja caixa de diálogo coa impresora. Teña en conta que isto
|
||
pode non funcionar se está a executar Tux Paint en modo de
|
||
pantalla completa. Vexa a continuación.
|
||
|
||
Desactivar a impresión
|
||
|
||
Pódese estabelecer a opción «noprint», que
|
||
desactivará o botón «Imprimir» de Tux Paint.
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Restrición da impresión
|
||
|
||
Pódese estabelecer a opción «printdelay», que só
|
||
permitirá imprimir ocasionalmente, cada tantos
|
||
segundos, segundo o configure vostede.
|
||
|
||
Por exemplo, con «printdelay=60» no ficheiro de
|
||
configuración de Tux Paint, a impresión só pode
|
||
producirse unha vez por minuto (60 segundos).
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Ordes de impresión
|
||
|
||
(Só Linux e Unix)
|
||
|
||
Tux Paint imprime creando unha representación
|
||
PostScript da imaxe e envíaa a un programa externo.
|
||
De xeito predeterminado, o programa é:
|
||
|
||
lpr
|
||
|
||
Esta orde pódese cambiar axustando unha opción
|
||
«printcommand» no ficheiro de configuración de Tux
|
||
Paint.
|
||
|
||
Pódese invocar unha orde de impresión alternativa
|
||
mantendo premida a tecla «[Alt]» ao premer no botón
|
||
«Imprimir», sempre que non estea en modo de pantalla
|
||
completa, execútase un programa alternativo. De xeito
|
||
predeterminado, o programa é o diálogo de impresión
|
||
gráfica de KDE:
|
||
|
||
kprinter
|
||
|
||
Esta orde pódese cambiar axustando unha opción
|
||
«altprintcommand» no ficheiro de configuración de Tux
|
||
Paint.
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Axustes de impresión
|
||
|
||
(Windows e macOS)
|
||
|
||
De xeito predeterminado, Tux Paint simplemente
|
||
imprime na impresora predeterminada cos axustes
|
||
predeterminados cando se preme o botón «Imprimir».
|
||
|
||
Non obstante, se mantén premida a tecla [Alt] (ou
|
||
[Opción]) mentres cando preme no botón «Imprimir»,
|
||
sempre que non estea en modo de pantalla completa,
|
||
aparecerá o diálogo da impresora do seu sistema
|
||
operativo no que poderá cambiar os axustes.
|
||
|
||
Pode gardar os cambios na configuración da impresora
|
||
entre as sesións de Tux Paint axustando a opción
|
||
«printcfg».
|
||
|
||
Se se usa a opción «printcfg», os axustes da
|
||
impresora cargaranse dende o ficheiro «printcfg.cfg»
|
||
no seu cartafol persoal (ver a continuación).
|
||
Calquera cambio tamén se gardará alí.
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Dialogo de opcións da impresora
|
||
|
||
De xeito predeterminado, Tux Paint só amosa o diálogo
|
||
da impresora (ou, en Linux/Unix, executa
|
||
«altprintcommand»; p. ex.: «kprinter» no canto de
|
||
«lpr») se se mantén premida a tecla [Alt] (ou
|
||
[Opción]) ao premer no botón «Imprimir».
|
||
|
||
Non obstante, este comportamento pódese cambiar. Pode
|
||
facer que o diálogo da impresora apareza sempre
|
||
usando «--altprintalways» na liña de ordes ou
|
||
«altprint=always» no ficheiro de configuración de Tux
|
||
Paint. Pola contra, pode evitar que a tecla
|
||
[Alt]/[Opción] teña ningún efecto empregando
|
||
«--altprintnever» ou «altprint=never».
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Orde «Diapositivas» (en «Abrir»)
|
||
|
||
O botón «Diapositivas» está dispoñíbel no diálogo «Abrir». Pode
|
||
usarse para reproducir unha animación sinxela dentro de Tux Paint
|
||
ou un diaporama. Tamén pode exportar un GIF animado baseado nas
|
||
imaxes escollidas.
|
||
|
||
Escolla de imaxes
|
||
|
||
Cando entra na sección «Diapositivas» de Tux Paint,
|
||
amosase unha lista dos seus ficheiros gardados, do
|
||
mesmo xeito que o diálogo «Abrir».
|
||
|
||
Prema en cada unha das imaxes que quere amosar nun
|
||
diaporama ao modo de presentación de diapositivas,
|
||
unha por unha. Aparecerá un díxito sobre cada imaxe,
|
||
indicándolle en que orde se amosarán.
|
||
|
||
Pode premer nunha imaxe seleccionada para desmarcala
|
||
(sacala do diaporama). Prema de novo se quere
|
||
engadila ao final da lista.
|
||
|
||
Estabelecer a velocidade de reprodución
|
||
|
||
Pódese usar unha escala desprazábel na parte inferior
|
||
esquerda da pantalla (xunto ao botón «Reproducir»)
|
||
para axustar a velocidade do diaporama ou do GIF
|
||
animado, de máis lenta a máis rápida. Escolla o
|
||
axuste máis á esquerda para desactivar o avance
|
||
automático durante a reprodución dentro de Tux Paint;
|
||
terá que premer unha tecla ou facer clic para ir á
|
||
seguinte diapositiva (ver a continuación).
|
||
|
||
💡 Nota: O axuste máis lento non avanza
|
||
automaticamente entre as diapositivas. Úseo para
|
||
cando queira percorrelas manualmente. (Isto non se
|
||
aplica a un GIF animado exportado).
|
||
|
||
Reprodución en Tux Paint
|
||
|
||
To play a slideshow within Tux Paint, click the
|
||
'Play' button.
|
||
|
||
💡 Note: If you hadn't selected any images, then all
|
||
of your saved images will be played in the slideshow!
|
||
|
||
Durante a presentación de diapositivas, prema
|
||
[Espazo], [Intro] ou [Retorno] ou o [Frecha cara á
|
||
dereita] —ou prema no botón «Seguinte»— na parte
|
||
inferior esquerda para avanzar manualmente á seguinte
|
||
diapositiva. Prema [Frecha cara arriba] para volver á
|
||
diapositiva anterior.
|
||
|
||
Prema [Escape] ou prema no botón «Atrás» na parte
|
||
inferior dereita para saír do diaporama e volver á
|
||
pantalla de selección de imaxes do diaporama.
|
||
|
||
Exportar un GIF animado
|
||
|
||
Prema no botón «Exportar GIF» preto da parte inferior
|
||
dereita para que Tux Paint xere un ficheiro GIF
|
||
animado baseado nas imaxes seleccionadas.
|
||
|
||
💡 Note: At least two images must be selected. (To
|
||
export a single image, use the 'Export' option from
|
||
the main 'Open' dialog.) If no images are selected,
|
||
Tux Paint will not attempt to generate a GIF based on
|
||
all saved images.
|
||
|
||
Ao premer [Escape] durante o proceso de exportación
|
||
abortarase e volverá ao diálogo «Diaporama».
|
||
|
||
Prema en «Atrás» na pantalla de selección de imaxes de
|
||
diapositivas para volver ao diálogo «Abrir».
|
||
|
||
Orde «Saír»
|
||
|
||
Ao premer no botón «Saír», pechando a xanela de Tux Paint ou
|
||
premendo a tecla [Escape] sairase de Tux Paint.
|
||
|
||
Primeiro preguntaráselle se realmente quere saír.
|
||
|
||
If you choose to quit, and you haven't saved the current picture,
|
||
you will first be asked if wish to save it. If it's not a new
|
||
image, you will then be asked if you want to save over the old
|
||
version, or create a new entry. (See "Save" above.)
|
||
|
||
⚙ Nota: Se se garda a imaxe, volverá cargarse automaticamente a
|
||
próxima vez que execute Tux Paint, a non ser que estea configurada
|
||
a opción «startblank».
|
||
|
||
⚙ Nota: O botón «Saír» de Tux Paint e saír a través da tecla
|
||
[Escape] pode estar desactivado mediante a opción «noquit».
|
||
|
||
Nese caso, pódese usar o botón «pechar a xanela» na barra de
|
||
título de Tux Paint (se non está en modo pantalla completa) ou a
|
||
secuencia de teclas [Alt] + [F4] para saír.
|
||
|
||
Se ningún das dúas é posíbel, pódese usar a secuencia de teclas
|
||
[Maiúsculas] + [Control / ⌘] + [Escape] para saír.
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Silenciar o son
|
||
|
||
Non hai ningún botón de control na pantalla neste momento, pero ao
|
||
usar a secuencia de teclado [Alt] + [S], os efectos de son pódense
|
||
desactivar e volver activar (silenciado e sactivado) mentres o
|
||
programa está en execución.
|
||
|
||
Teña en conta que se os sons están completamente desactivados
|
||
mediante a opción «nosound», a combinación de teclas [Alt] + [S]
|
||
non ten efecto. (é dicir, non se pode usar para activar os sons
|
||
cando o pai ou o profesor quere que estean desactivados).
|
||
|
||
⚙ Vexa a documentación de «Opcións.
|
||
|
||
Carga doutras imaxes en Tux Paint
|
||
|
||
O diálogo «Abrir» de Tux Paint só amosa as imaxes que creou con Tux Paint.
|
||
Entón, que facer se quere cargar algún outro debuxo ou incluso unha
|
||
fotografía en Tux Paint para poder editala ou debuxar sobre ela?
|
||
|
||
Pode simplemente converter a imaxe ao formato que usa Tux Paint –PNG
|
||
(Portable Network Graphics – Gráficos de Rede Portátiles)– e colocala no
|
||
directorio/cartafol «saved» de Tux Paint. Aquí é onde se atopa (de xeito
|
||
predeterminado:
|
||
|
||
Windows 10, 8, 7, Vista
|
||
Dentro do cartafol «AppData» do usuario, p. : «C:\Users\nome de
|
||
usuario\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\».
|
||
|
||
Windows 2000, XP
|
||
Dentro do cartafol «Application Data» do usuario, p. :
|
||
«C:\Documents and Settings\nome de usuario\Application
|
||
Data\TuxPaint\saved\».
|
||
|
||
macOS
|
||
Dentro do cartafol «Library» do usuario, p. : «/Users/nome de
|
||
usuario/Library/Application Support/Tux Paint/saved/».
|
||
|
||
Linux/Unix
|
||
Dentro dun directorio agochado «.tuxpaint», no seu directorio
|
||
persoal («$HOME»), p. ex.: «/home/nome de
|
||
usuario/.tuxpaint/saved/».
|
||
|
||
💡 Nota: É tamén dende este cartafol dende onde pode copiar ou abrir imaxes
|
||
debuxadas en Tux Paint usando outras aplicacións, aínda que pode usar a
|
||
opción «Exportar» do diálogo «Abrir» de Tux Paint para copialas a unha
|
||
localización de acceso máis doado e seguro.
|
||
|
||
Uso do script de importación, «tuxpaint-import»
|
||
|
||
Os usuarios de Linux e Unix poden usar o script «tuxpaint-import» que se
|
||
instala ao instalar Tux Paint. Emprega algunhas ferramentas NetPBM para
|
||
converter a imaxe («anytopnm»), redimensionala de xeito que poida caber
|
||
no lenzo de Tux Paint («pnmscale») e convertela a PNG («pnmtopng»).
|
||
|
||
Tamén usa a orde «date» para obter a hora e a data actual, que é a
|
||
convención de nomes de ficheiros que usa Tux Paint para os ficheiros
|
||
gardados. (Lembre que nunca se lle pide un «nome de ficheiro» cando vai
|
||
gardar ou abrir imaxes.)
|
||
|
||
Para usar este script, abonda con executalo dende unha liña de ordes e
|
||
fornecerlle o nome do ficheiro que quere converter.
|
||
|
||
They will be converted and placed in your Tux Paint "saved" directory.
|
||
|
||
💡 Note: If you're doing this for a different user (e.g., your child)
|
||
you'll need to make sure to run the command under their account.)
|
||
|
||
Exemplo:
|
||
|
||
$ tuxpaint-import avoa.jpg
|
||
avoa.jpg -> /home/username/.tuxpaint/saved/20211231012359.png
|
||
jpegtopnm: WRITING A PPM FILE
|
||
|
||
A primeira liña («tuxpaint-import avoa.jpg») é a orde a executar. As
|
||
dúas liñas seguintes son a saída do programa mentres funciona.
|
||
|
||
Agora pode cargar Tux Paint e unha versión desa imaxe orixinal estará
|
||
dispoñíbel no diálogo «Abrir». Só ten que premer dúas veces na súa
|
||
icona.
|
||
|
||
Importar imaxes manualmente
|
||
|
||
Os usuarios de Windows, macOS e Haiku que queiran importar imaxes
|
||
arbitrarias a Tux Paint deben facelo mediante un proceso manual.
|
||
|
||
Cargue un programa gráfico que sexa quen tanto de cargar a súa imaxe
|
||
como de gardar un ficheiro en formato PNG. (Vexa o ficheiro de
|
||
documentación «PNG.html» para obter unha lista do software suxerido e
|
||
outras referencias.)
|
||
|
||
Cando Tux Paint carga unha imaxe que non ten o mesmo tamaño que o seu
|
||
lenzo de debuxo, escala (e ás veces mancha os bordos) da imaxe para que
|
||
se axuste ao lenzo.
|
||
|
||
Para evitar que a imaxe se estire ou manche, pode redimensionala ao
|
||
tamaño do lenzo de Tux Paint. Este tamaño depende do tamaño da xanela de
|
||
Tux Paint ou da resolución coa que se executa Tux Paint, se está en
|
||
pantalla completa. (Nota: A resolución predeterminada é 800x600.) Vexa
|
||
«Cálculo das dimensións da imaxe», a continuación.
|
||
|
||
Gardar a imaxe en formato PNG. Recoméndase encarecidamente que nomee o
|
||
ficheiro usando a data e hora actuais, xa que esa é a convención que usa
|
||
Tux Paint:
|
||
|
||
AAAAMMDDhhmmss.png
|
||
|
||
* AAAA = Ano
|
||
* MM = Mes (dous díxitos, «01»-«12»)
|
||
* DD = Día do mes (dous díxitos, «01»-«31»)
|
||
* HH = Hora (dous díxitos, en formato 24 horas, «00»-«23»)
|
||
* mm = Minuto (dous díxitos, «00»-«59»)
|
||
* ss = Segundo (dous díxitos, «00»-«59»)
|
||
|
||
Exemplo: «20210731110500.png», para o 31 de xullo de 2021 ás 11:05am.
|
||
|
||
Coloque este ficheiro PNG no seu directorio/cartafol «saved» de Tux
|
||
Paint. (Ver arriba.)
|
||
|
||
Cálculo das dimensións da imaxe
|
||
|
||
É preciso reescribir esta parte da documentación xa que se engadiu a
|
||
nova opción «buttonsize». Polo de agora, tente debuxar e gardar unha
|
||
imaxe dentro de Tux Paint, logo determine o tamaño (largo e alto en
|
||
píxeles) que obtivo e tente igualar iso ao escalar a(s) imaxe(s) que
|
||
está a importar en Tux Paint.
|
||
|
||
Máis información
|
||
|
||
Outra documentación incluída con Tux Paint (que se atopa no
|
||
cartafol/directorio «docs») inclúe:
|
||
|
||
Using Tux Paint:
|
||
* OPTIONS.html
|
||
Instrucións detalladas sobre a liña de ordes e as opcións do
|
||
ficheiro de configuración para aqueles que non queiran usar a
|
||
ferramenta Tux Paint Config. para xestionar a configuración
|
||
de Tux Paint.
|
||
* Documentación da ferramenta «Maxia» («magic-docs»)
|
||
Documentación para cada unha das ferramentas de «Maxia»
|
||
instaladas actualmente.
|
||
|
||
How to extend Tux Paint:
|
||
* EXTENDING.html
|
||
Instrucións detalladas sobre a ampliación de Tux Paint:
|
||
creación de pinceis, selos, imaxes de inicio e modelos;
|
||
engadir fontes; e crear novos deseños de teclado en pantalla
|
||
e métodos de entrada.
|
||
* PNG.html
|
||
Notas sobre a creación de imaxes de mapa de bits (ráster) en
|
||
formato PNG para usar en Tux Paint.
|
||
* SVG.html
|
||
Notas sobre a creación de imaxes vectoriais en formato SVG
|
||
para usar en Tux Paint.
|
||
|
||
Technical information:
|
||
* INSTALL.html
|
||
Instrucións para compilar e instalar Tux Paint, cando
|
||
proceda.
|
||
* SIGNALS.html
|
||
Información sobre os sinais POSIX aos que responde Tux Paint.
|
||
|
||
Development history and license:
|
||
* AUTHORS.txt
|
||
Lista de autores e colaboradores.
|
||
* CHANGES.txt
|
||
Resumo do que cambiou entre as versións de Tux Paint.
|
||
* COPYING.txt
|
||
Tux Paint's software license, the GNU General Public License
|
||
(GPL)
|
||
|
||
Como obter axuda
|
||
|
||
If you need help, there are numerous ways to interact with Tux Paint
|
||
developers and other users:
|
||
* Informar dos erros ou solicitar novas funcións a través do sistema de
|
||
seguimento de erros do proxecto
|
||
* Participe nas distintas listas de correo do proxecto
|
||
* Ou póñase en contacto directamente cos desenvolvedores
|
||
|
||
Para obter máis información, visite a páxina «Contacto» do sitio web
|
||
oficial de Tux Paint: https://tuxpaint.org/contact/
|
||
|
||
Como participar
|
||
|
||
Tux Paint is a volunteer-driven project, and we're happy to accept your
|
||
help in a variety of ways:
|
||
* Traducir Tux Paint a outro idioma
|
||
* Mellorar as traducións existentes
|
||
* Crear ilustracións (selos, imaxes de inicio, modelos, pinceis)
|
||
* Engadir ou mellorar funcións ou ferramentas máxicas
|
||
* Crear un currículo na aula
|
||
* Promover ou axudar a outras persoas a usar Tux Paint
|
||
|
||
Para obter máis información, visite a páxina «Colabora connosco» do sitio
|
||
web oficial de Tux Paint: https://tuxpaint.org/help/
|
||
|
||
Trademark notices
|
||
|
||
* "Linux" is a registered trademark of Linus Torvalds.
|
||
* "Microsoft" and "Windows" are registered trademarks of Microsoft Corp.
|
||
* "Apple" and "macOS" are registered trademarks of Apple Inc.
|
||
* "Twitter" is a registered trademark of Twitter, Inc.
|
||
* "Tumblr" is a registered trademark of Tumblr, Inc.
|