tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/sw.po

573 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2004
# Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
# Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle\n"
msgid "Black!"
msgstr "Nyeusi!"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
msgid "White!"
msgstr "Nyeupe!"
msgid "Red!"
msgstr "Nyekundu!"
msgid "Orange!"
msgstr "Machungwa!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Manjano!"
msgid "Light green!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "Kijivu!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Buluu!"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
msgid "Purple!"
msgstr "Zambarau!"
msgid "Pink!"
msgstr "Pinki!"
msgid "Brown!"
msgstr "Kahawia!"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Samawati!"
msgid "Beige!"
msgstr ""
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr ""
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr ""
#. digits
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr "Safi!"
msgid "Cool!"
msgstr "Poa!"
msgid "Keep it up!"
msgstr "Endelea!"
msgid "Good job!"
msgstr "Kazi nzuri!"
msgid "Fill"
msgstr "Jaza"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Futa"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Matofali"
msgid "Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
msgid "Sparkles"
msgstr "Vimetameta"
msgid "Blur"
msgstr "Ukungu"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr "Chaki"
msgid "Blocks"
msgstr "Matofali"
msgid "Negative"
msgstr "Kinyume"
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Nyembamba"
msgid "Drip"
msgstr "Dondosha"
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Mirror"
msgstr "Kioo"
msgid "Flip"
msgstr "Geuza"
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Bofya katika picha kujaza eneo hilo na rangi."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchora rangi za kinyume."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Bofya na sogea puku kudondoshea picha."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Bofya kugeuza picha pindu."
msgid "Square"
msgstr "Mraba"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pembenne"
msgid "Circle"
msgstr "Duara"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr "Pembetatu"
msgid "Pentagon"
msgstr "Pembetano"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Pembenne ina pande nne."
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Pembenne ina pande nne."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Pembetatu ina pande tatu."
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Pembetano ina pande tano."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Zana"
msgid "Colors"
msgstr "Rangi"
msgid "Brushes"
msgstr "Burashi"
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Kifutio"
msgid "Stamps"
msgstr "Stempu"
msgid "Shapes"
msgstr "Maumbo"
msgid "Letters"
msgstr "Herufi"
msgid "Magic"
msgstr "Ajabu"
msgid "Paint"
msgstr "Paka rangi"
msgid "Stamp"
msgstr "Tia stempu"
msgid "Lines"
msgstr "Mistari"
msgid "Text"
msgstr "Maandiko"
msgid "Undo"
msgstr "Rudia"
msgid "Redo"
msgstr "Fanya tena"
msgid "Eraser"
msgstr "Kifutio"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Fungua"
msgid "Save"
msgstr "Hifadhi"
msgid "Print"
msgstr "Chapisha"
msgid "Quit"
msgstr "Aga"
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Chagua rangi na umbo la burashi kutumia kuchora."
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako."
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza."
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa "
"unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora."
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr ""
"Chagua mtindo wa maandiko. Bofya katika picha yako na unaweza kuanza kupiga "
"taipu."
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Chagua tendo la ajabu kutumia kwenye picha yako!"
#. Undo
msgid "Undo!"
msgstr "Rudia!"
#. Redo
msgid "Redo!"
msgstr "Fanya tena!"
#. Eraser
msgid "Eraser!"
msgstr "Kifutio!"
#. New
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Sasa una ukurasa tupu kutumia kuchora!"
#. Open
msgid "Open…"
msgstr "Fungua..."
#. Save
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Picha yako ilihifadhiwa!"
#. Print
msgid "Printing…"
msgstr "Inachapishwa..."
#. Quit
msgid "Bye bye!"
msgstr "Kwa heri!"
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Achilia kitufe kumaliza mstari."
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Bana kitufe kunyosha umbo."
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Sogea puku kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora picha hii!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Unataka kuagana kweli?"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ukiaga, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?"
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Picha hiyo haifungui!"
msgid "OK"
msgstr "SAWA"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "Futa picha hii?"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!"
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chapisha picha yako sasa?"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Picha yako imechapishwa!"
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Huwezi kuchapisha picha bado!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Futa picha hii?"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr "Futa"
msgid "Back"
msgstr "Nyuma"
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Ndiyo"
msgid "No"
msgstr "Hapana"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Hapana, hifadhi kama faili mpya."
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”."
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Programu kwa watoto kuchora."
msgid "Drawing program"
msgstr "Programu ya kuchora"
msgid "Tux Paint"
msgstr "Koti ya Rangi"
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Ukianza picha mpya utafuta picha unayochora sasa!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "Ni sawa!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Nimebadili nia!"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Hifadhi juu ya toleo la zamani la picha hii?"
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Kijani!"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Pausha"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Yai"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Almasi"
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Mraba una pande nne, kila moja urefu sawa."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Duara imeviringana kabisa."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Almasi ni mraba uliogeuzwa kidogo."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Ndimu!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Pinki-nyeusi!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Fedha!"
#~ msgid "Thick"
#~ msgstr "Nene"
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuongeza upana wa picha."
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."