Many documentation subdirs contained only a translated version of the GNU GPL (COPYING.txt), and no translated version of any Tux Paint documentation. Moved them all into a COPYING/ subdir, so that now the only translated documentation subdirs that exist are those that containa at least _some_ translated Tux Paint documentation.
340 lines
20 KiB
Text
340 lines
20 KiB
Text
English disclaimer
|
|
This is an unofficial translation of the GNU General
|
|
Public License into Dutch. It was not published by the Free Software
|
|
Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
|
|
that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
|
|
that. However, we hope that this translation will help Dutch speakers
|
|
understand the GNU GPL better.
|
|
|
|
Nederlandse waarschuwing
|
|
Dit is een niet officiële vertaling van de GNU Algemene Publieke Licentie in
|
|
het Nederlands. Deze licentie is niet gepubliceerd door de Free Software
|
|
Foundation, de condities van software onder de GPL hieronder zijn niet
|
|
rechtsgeldig. Enkel de originele Engelse tekst van de GNU GPL bevat geldige
|
|
richtlijnen. Daarentegen hopen we dat deze vertaling de Nederlandstaligen helpt
|
|
om de GNU GPL beter te begrijpen.
|
|
|
|
Auteursrecht (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
Het is eenieder toegestaan om dit licentiedocument te kopiëren en er letterlijke
|
|
kopieën van te verspreiden, er wijzigingen in maken is echter niet toegestaan.
|
|
|
|
Voorwoord
|
|
|
|
De licenties van de meeste software zijn zo opgesteld om U het recht te
|
|
ontnemen om die software te delen en te wijzigen. Hier tegenover staat de
|
|
GNU Algemene Publieke Licentie, die bedoeld is om U de vrijheid te garanderen
|
|
dat U de software kan delen en wijzigen -- om er zeker van te zijn dat de
|
|
software vrij is voor alle gebruikers. Deze Algemene Publieke Licentie is van
|
|
toepassing op het merendeel van de Free Software Foundation's software en van
|
|
alle andere programma's waarvan de auteur ze plaatst onder deze licentie.
|
|
(Sommige software van de Free Software Foundation is gedekt door de GNU Algemene
|
|
Minder Publieke Licentie). U kan deze ook toepassen op uw eigen programma's.
|
|
|
|
Wanneer we het hebben over vrije software, dan hebben we het over vrijheid, niet
|
|
prijs. Onze Algemene Publieke Licentie laat u toe om kopieën te verspreiden van
|
|
vrije software (en dat U geld kan vragen voor deze dienst) en dat U er de
|
|
broncode van hebt of kan krijgen als U dat wenst, dat U de software kan wijzigen
|
|
of er delen van kan gebruiken in nieuwe vrije programma's en dat U weet dat U
|
|
deze dingen kan doen.
|
|
|
|
Om deze rechten te beschermen, moeten we verbieden dat iemand U deze rechten
|
|
ontzegt of vraagt deze op te geven. Deze restricties brengen enkele
|
|
verantwoordelijkheden mee indien U kopieën van de software verspreidt of de
|
|
software wijzigt.
|
|
|
|
Bijvoorbeeld, als U kopieën van zulk programma verspreidt,
|
|
kostenloos of voor een vergoeding, dan moet U de personen die de software
|
|
ontvangen al de rechten geven die U hebt. U moet uzelf ervan verzekeren dan ook
|
|
zij de broncode ontvangen of kunnen verkrijgen. U moet hen ook deze licentie
|
|
tonen zodat ze hun rechten kennen.
|
|
|
|
We beschermen uw rechten met twee stappen
|
|
(1) de software wordt auteursrechtelijk beschermd, en
|
|
(2) we bieden U deze licentie die U de legale toestemming geeft om de software
|
|
te kopiëren, te verspreiden en/of te wijzigen.
|
|
|
|
Alsook willen we voor de
|
|
bescherming van de auteur en onszelf iedereen ervan verzekeren dat er geen
|
|
garantie is voor deze vrije software. Als de software gewijzigd is door iemand
|
|
anders en doorgegeven, dan willen we dat de ontvanger weet dat wat ze ontvangen
|
|
hebben niet het origineel is, zodat problemen veroorzaakt door anderen geen
|
|
effect hebben op de reputatie van de oorspronkelijke auteur.
|
|
|
|
Ten laatste, elk vrij programma wordt voortdurend bedreigd door software
|
|
patenten. We wensen het gevaar te vermijden dat de verdelers van een vrij
|
|
programma uiteindelijk een patent verkrijgen op het programma en het daarmee in
|
|
eigendom van een particulier brengen. Om dit te vermijden, hebben we het
|
|
duidelijk gemaakt dat elk patent in licentie gegeven moet zijn voor eenieders
|
|
vrij gebruik, oftewel helemaal niet in licentie gegeven mag zijn.
|
|
|
|
De exacte bepalingen en condities om te kopiëren, verspreiden en wijzigen volgen
|
|
hieronder.
|
|
|
|
GNU ALGEMENE PUBLIEKE LICENTIE
|
|
BEPALINGEN EN VOORWAARDEN OM TE KOPIËREN, VERSPREIDEN EN WIJZIGEN
|
|
|
|
0. Deze licentie is van toepassing op elk programma of ander werk dat een notie
|
|
bevat van de eigenaar die zegt dat het verspreid mag worden onder de bepalingen
|
|
van deze licentie. Het "Programma", verder in de tekst, verwijst naar eender
|
|
zulk programma of werk, en een "werk gebaseerd op het programma" verwijst naar
|
|
het Programma of eender welk ander afgeleid werk onder de wet van het
|
|
auteursrecht: dit wil zeggen, een werk dat het Programma of een deel ervan
|
|
bevat, letterlijk oftewel gewijzigd en/of vertaald naar een andere taal.
|
|
(Hierna vallen vertalingen zonder beperking onder de term "wijziging".)
|
|
Elke licentiehouder wordt geadresseerd als "u".
|
|
|
|
Andere handelingen dan kopiëren,
|
|
verspreiden en wijzigen zijn niet gedekt door deze licentie; hiervoor is deze
|
|
licentie niet bedoeld. De handeling om het Programma uit te voeren is niet
|
|
gelimiteerd, en de uitvoer van het Programma is enkel gedekt als de inhoud
|
|
bestaat uit een werk gebaseerd op het Programma (onafhankelijk of deze uitvoer
|
|
gemaakt is door het Programma uit te voeren). Of dit waar is hangt af van wat
|
|
het Programma doet.
|
|
|
|
1. U mag letterlijke exemplaren verspreiden van de programma broncode en deze
|
|
kopiëren zoals U deze ontvangt, in eender welke vorm, op voorwaarde dat U ervoor
|
|
oplet dat U op elke kopie de gepaste auteursrechten en afwijzing van garantie
|
|
vermeldt; hou alle referenties naar deze licentie en naar het ontbreken van
|
|
garantie intact ;en geef aan elke andere ontvanger van het Programma een kopie
|
|
van deze licentie, bijgevoegd bij het Programma.
|
|
|
|
U mag een honorarium vragen voor de fysische daad van het afleveren van een
|
|
kopie, en U mag indien U dat wenst een garantie bescherming bieden voor een
|
|
honorarium.
|
|
|
|
2. U mag uw kopie of kopijen van het Programma, of een deel van het Programma,
|
|
wijzigen, daarbij een werk gebaseerd op het Programma vormend. U mag deze
|
|
wijzigingen kopiëren en verspreiden onder de bepalingen van Paragraaf 1
|
|
hierboven, indien U ook aan al deze voorwaarden voldoet:
|
|
|
|
a) U moet in de gewijzigde bestanden duidelijk vermelden dat U het bestand
|
|
gewijzigd hebt en de datum waarop U dat gedaan hebt.
|
|
|
|
b) U moet elk werk dat U publiceert of verspreidt en dat volledig of
|
|
gedeeltelijk bestaat uit het Programma, of daarvan een afgeleid werk is,
|
|
als een geheel in licentie geven, zonder kosten, aan alle derde partijen onder
|
|
de bepalingen van deze Licentie.
|
|
|
|
c) Indien het gewijzigde Programma normaal gezien interactief parameters
|
|
inleest, dan moet U er voor zorgen dat wanneer het Programma zonder deze
|
|
parameters gestart wordt, het een boodschap weergeeft met een gepast
|
|
auteursrechtbericht en een mededeling dat er geen garantie is (of anders, dat
|
|
U een garantie voorziet) en dat gebruikers het Programma mogen verspreiden onder
|
|
deze voorwaarden. De boodschap moet de gebruiker ook duidelijk maken hoe hij een
|
|
kopij van deze Licentie kan bekijken. (Uitzondering : als het Programma zelf
|
|
interactief is en normaal geen boodschap toont, dan is het niet vereist dat uw
|
|
werk gebaseerd op dit Programma zulk een boodschap weergeeft.
|
|
|
|
Deze vereisten zijn van toepassing op het werk als een geheel. Als herkenbare
|
|
stukken van dat werk niet afgeleid zijn van het Programma, en redelijkerwijs
|
|
onafhankelijk beschouwd kunnen worden, dan is deze licentie, en zijn bepalingen,
|
|
niet van toepassing op die delen als U die als aparte werken verspreidt.
|
|
Maar als U die zelfde delen verspreidt als deel van een geheel dat een werk is
|
|
gebaseerd op het Programma, dan moet de verspreiding van het geheel op de
|
|
bepalingen van deze licentie geschieden, dewelke's vergunningen voor andere
|
|
licentiehouders zich uitbreiden tot het volledige geheel, en dus tot elke deel
|
|
van het werk, onafhankelijk van wie het geschreven heeft.
|
|
|
|
Dus, het is niet de bedoeling van deze sectie om uw rechten op te eisen of te
|
|
wedijveren om uw rechten op werk dat geheel door uzelf geschreven is, het is
|
|
eerder de bedoeling het recht controle uit te oefenen mogelijk te maken op de
|
|
verspreiding van afgeleide of collectieve werken gebaseerd op het Programma.
|
|
|
|
Daarenboven, de bundeling van een werk niet gebaseerd op het Programma met het
|
|
Programma (of met een werk gebaseerd op het Programma) op een opslagmedium
|
|
of verspreidingsmedium brengt het ander werk niet onder deze licentie.
|
|
|
|
3. U mag het Programma, of een werk gebaseerd op het Programma,
|
|
zie paragraaf 2, verspreiden en kopiëren, in binaire of uitvoerbare vorm onder
|
|
de bepalingen van paragraaf 1 en 2 hierboven, op voorwaarde dat U aan een van
|
|
de volgende voorwaarden voldoet :
|
|
|
|
a) Voeg een volledige overeenkomende broncode bij, leesbaar door computers,
|
|
verspreid onder de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, op een medium dat
|
|
gebruikelijk is voor het uitwisselen van software; of,
|
|
|
|
b) Voeg een voor minstens 3 jaar geldige, geschreven, offerte bij, om de
|
|
complete overeenstemmende broncode, op een medium dat hiervoor gebruikelijk is,
|
|
voor Computers leesbaar, verspreidbaar onder de bepalingen van de paragrafen 1
|
|
en 2 hierboven, aan elke derde partij te leveren, voor een vergoeding die niet
|
|
meer bedraagt dan de kost om de broncode te kopiëren.
|
|
|
|
c) Voeg de informatie bij die U ontving betreffende het aanbod om de bijpassende
|
|
broncode te verkrijgen. (Dit alternatief is enkel toegestaan voor niet
|
|
commerciële verspreiding en enkel als U het programma in binaire of uitvoerbare
|
|
vorm ontving met zulk een aanbod, in overeenstemming met subparagraaf b
|
|
erboven.) De broncode van een werk is de vorm van het werk waaraan voorkeur
|
|
wordt gegeven om er wijzigingen in aan te brengen. Voor een uitvoerbaar werk
|
|
betekent volledige broncode alle code van alle modules waar het werk uit
|
|
bestaat, en daarbovenop alle definitie bestanden van de interface(s) en alle
|
|
scripts om het programma te compileren en het uitvoerbare bestand te
|
|
installeren. Als een speciale uitzondering moet de verspreide broncode niets
|
|
bevatten dat normaal verspreid (in broncode of uitvoerbare vorm ) wordt met de
|
|
hoofdcomponenten (compiler, kernel, enz...) van het besturingssysteem op dewelke
|
|
het Programma draait, tenzij die component bij het uitvoerbare bestand zit.
|
|
|
|
Als verspreiding van een uitvoerbaar bestand of binaire code mogelijk gemaakt
|
|
wordt door toegang tot het kopiëren van een vooraf bepaalde plaats, dan telt het
|
|
mogelijk maken de broncode van diezelfde plaats te kopiëren als het verspreiden
|
|
van de broncode, zelfs indien het mee kopiëren van de broncode optioneel is.
|
|
|
|
4. U mag het Programma niet kopiëren, wijzigen, verder in licentie geven of
|
|
verspreiden behalve zoals expliciet vermeld in deze licentie. Eender welke
|
|
poging om het programma op een andere manier te kopiëren, wijzigen, verder in
|
|
licentie geven of verspreiden is ongeldig en verklaart automatisch uw rechten
|
|
bepaald in deze licentie nietig. Derde partijen die kopieën of rechten van U
|
|
hebben ontvangen onder deze licentie blijven hun rechten behouden zolang ze de
|
|
voorwaarden niet schenden.
|
|
|
|
5. U bent niet verplicht deze licentieovereenkomst te accepteren, aangezien U
|
|
deze niet ondertekend hebt. Echter, niets anders geeft U de toestemming om het
|
|
Programma of werken gebaseerd op het Programma te wijzigen of te verspreiden.
|
|
Deze daden zijn door de wet verboden als U deze licentieovereenkomst niet
|
|
accepteert. Daarom geeft u aan dat door het Programma te verspreiden of te
|
|
wijzigen, U deze licentie, en al zijn voorwaarden en bepalingen in verband met
|
|
kopiëren, wijzigen of verspreiden van het Programma, of werken gebaseerd op het
|
|
Programma, accepteert om dat te kunnen doen.
|
|
|
|
6. Elke keer U het Programma (of een werk gebaseerd op het Programma)
|
|
verspreidt, krijgt de ontvanger automatisch een licentie van de originele
|
|
licentiehouder om het Programma te kopiëren, verspreiden of wijzigen,
|
|
onderworpen aan deze bepalingen en voorwaarden. U mag de ontvanger geen
|
|
beperkingen opleggen om de rechten uit te oefenen die hierin bepaald zijn.
|
|
|
|
7. Als door gevolg van een rechterlijke uitspraak of beweringen van
|
|
patentenschending of door eender welke andere reden (niet beperkt tot
|
|
patentenproblemen) U bepalingen worden opgelegd (door rechterlijk bevel,
|
|
overeenkomst, of op andere wijze) die in tegenspraak zijn met bepalingen in deze
|
|
licentie, dan sluit dat U niet uit om aan de voorwaarden van deze licentie te
|
|
voldoen. Als U het Programma niet kan verspreiden en daarbij zowel aan tegelijk
|
|
de bepalingen van deze licentie als aan andere relevante verplichtingen kan
|
|
voldoen, dan mag U als gevolg daarvan het Programma helemaal niet verspreiden.
|
|
Bijvoorbeeld, als een patent licentieovereenkomst niet zou toestaan dat het
|
|
programma zonder het betalen van royalty's vrij verspreid mag worden door zij
|
|
die het Programma direct van U verkrijgen en zij die het indirect door U
|
|
verkrijgen, dan is de enige manier om zowel daaraan als aan deze licentie te
|
|
voldoen dat U zich compleet onthoudt van het verspreiden van het Programma.
|
|
|
|
Als een deel van dit artikel ongeldig wordt geacht, of het kan niet afgedwongen
|
|
worden onder bepaalde omstandigheden dan is het de bedoeling dat het overwicht
|
|
van dit artikel van toepassing is. In andere omstandigheden geldt dit artikel
|
|
volledig.
|
|
|
|
Het is niet het doel van dit artikel om u er toe aan te zetten om patenten,
|
|
of andere aanspraken van bezit, te schenden of de geldigheid van zulke
|
|
aanspraken aan te vechten. Het enige doel van dit artikel is om de integriteit
|
|
te beschermen van het vrije software verspreidingssysteem, dat wordt
|
|
toegepast door middel van Publieke Licentie praktijken. Veel mensen hebben
|
|
royale bijdragen geleverd aan het systeem van vrije software rekenend op
|
|
de betrouwbaarheid van zijn toepassing. Het is aan de auteur/donor om te
|
|
bepalen of hij of zij bereidt is om software te verspreiden door middel
|
|
van een ander systeem en een gelicensieerde kan die keuze niet afdwingen.
|
|
|
|
Dit artikel is bedoeld om zeer duidelijk te maken wat geloofd wordt een gevolg
|
|
te zijn van de rest van deze licentie.
|
|
|
|
8. Als de verspreiding of het gebruik van het Programma gelimiteerd is in
|
|
bepaalde landen, door patenten of door samenwerking van auteursrechthouders,
|
|
dan mag de oorspronkelijke auteursrechthouder die het Programma onder deze
|
|
licentie plaatste een expliciete geografische beperking toevoegen zodat
|
|
verspreiding enkel toegestaan is in of tussen landen die niet uitgesloten zijn.
|
|
In dat geval bevat deze licentie de beperking alsof ze in de kern van deze
|
|
licentie geschreven was.
|
|
|
|
9. De Free Software Foundation mag gereviseerde en/of nieuwe versies van de
|
|
Algemene Publieke Licentie uitbrengen van tijd tot tijd. Zulke nieuwe versies
|
|
zullen gelijkaardig in karakter zijn in vergelijking met de huidige versie maar
|
|
kunnen in details verschillen om nieuwe problemen of aangelegenheden te
|
|
behandelen. Elke versie krijgt een expliciet versienummer mee. Als het Programma
|
|
een versie van deze licentie specificeert waarop het van toepassing is en "elke
|
|
volgende versie", dan hebt U de keuze om de bepalingen en voorwaarden van die
|
|
licentie te volgen, of van eender welke versie die later uitgegeven werd door de
|
|
Free Software Foundation. Als het programma geen versie nummer van de licentie
|
|
specificeert, dan mag U de bepalingen en voorwaarden volgen van eender welke
|
|
versie ooit uitgegeven door de Free Software Foundation.
|
|
|
|
10. Indien U delen van het Programma wil invoegen in andere vrije Programma's
|
|
dewelke's verspreidingsvoorwaarden anders zijn, dan moet U de auteur van dat
|
|
programma om toestemming vragen. Voor software waarvan het auteursrecht bij
|
|
de Free Software Foundation rust, schrijf naar de Free Software Foundation; we
|
|
maken hier soms uitzonderingen op. Onze beslissing zal geleid worden door onze
|
|
twee hoofddoelen om de vrije status van de afgeleiden van onze vrije software te
|
|
vrijwaren en om het delen en hergebruiken van software in het algemeen te
|
|
promoten.
|
|
|
|
11. OMDAT HET PROGRAMMA ZONDER KOSTEN IN LICENTIE GEGEVEN WORDT, IS ER GEEN
|
|
GARANTIE VOOR HET PROGRAMMA, VOOR ZOVER MOGELIJK BINNEN DE GELDENDE WETGEVING.
|
|
UITGEZONDERD WANNEER HET EXPLICIET GESCHREVEN STAAT LEVEREN DE
|
|
AUTEURSRECHTHOUDERS HET PROGRAMMA "ZOALS HET IS", ZONDER EENDER WELKE GARANTIE,
|
|
EXPLICIET UITGEDRUKT OF IMPLICIET BEDOELD, ZOALS, MAAR NIET GELIMITEERD TOT,
|
|
DE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
|
|
DOEL. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE KWALITEIT EN DE PRESTATIES VAN HET
|
|
PROGRAMMA LIGT BIJ U. MOCHT HET PROGRAMMA DEFECT BLIJKEN DAN DRAAGT U DE
|
|
KOSTEN VAN ALLE BENODIGDE DIENSTEN, REPARATIES OF CORRECTIES.
|
|
|
|
12. IN GEEN ENKEL GEVAL, TENZIJ VEREIST DOOR DE GELDENDE WET, OF SCHRIFTELIJK
|
|
OVEREENGEKOMEN ZAL DE AUTEURSRECHTHOUDER, OF EENDER WELKE DERDE PARTIJ DIE HET
|
|
PROGRAMMA MAG WIJZIGEN EN/OF VERSPREIDEN ZOALS TOEGESTAAN HIERBOVEN,
|
|
VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN GEACHT TEGENOVER U BETREFFENDE ALGEMENE,
|
|
SPECIALE, UITZONDERLIJKE OF RESULTERENDE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
|
|
HET GEBRUIK, OF DE ONKUNDIGHEID OM HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN
|
|
(INCLUSIEF, MAAR NIET GELIMITEERD TOT HET VERLIES VAN GEGEVENS,
|
|
GEGEVENS DIE CORRUPT WORDEN, OF VERLIEZEN GELEDEN DOOR U OF DERDE PARTIJEN OF
|
|
EEN FALING VAN HET PROGRAMMA OM SAMEN TE WERKEN MET ANDERE PROGRAMMA'S),
|
|
ZELFS INDIEN DE AUTEURSRECHTHOUDER OF EEN ANDERE PARTIJ GEÏNFORMEERD WAS
|
|
OVER DE MOGELIJKHEID TOT ZULKE SCHADE.
|
|
|
|
EINDE VAN DE BEPALINGEN EN VOORWAARDEN
|
|
|
|
Hoe deze bepalingen op uw nieuwe Programma's toepassen.
|
|
|
|
Als U een nieuw Programma ontwikkelt en U wenst dat het van het grootst mogelijk
|
|
nut is voor iedereen, dan is de beste manier om dit te bereiken door het
|
|
Programma vrije software te maken dewelke iedereen kan verspreiden en wijzigen
|
|
onder deze bepalingen.
|
|
Om dit te doen, voeg volgende boodschap toe aan het Programma. Het is het
|
|
veiligst om ze in te voegen aan het begin van elk bronbestand, dit om het
|
|
ontbreken van garantie duidelijk te maken; en elk bestand zou minstens de
|
|
"auteursrecht" lijn en een directief naar waar de volledige boodschap gevonden
|
|
kan worden moeten bevatten.
|
|
|
|
<een regel voor de naam van het Programma en zijn doel>
|
|
Auteursrecht (C) <jaar> <naam van de Auteur>
|
|
Dit Programma is vrije software; U kan het verspreiden en/of wijzigen onder de
|
|
bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free
|
|
Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een
|
|
latere versie.
|
|
Dit Programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar
|
|
ZONDER EENDER WELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van
|
|
VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene
|
|
Publieke Licentie voor meer details.
|
|
U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten
|
|
hebben samen met dit Programma; indien dit niet zo is, schrijf naar
|
|
de Free Software Foundation, Inc.,
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
|
Voeg ook informatie bij hoe men U kan contacteren via e-mail en gewone post.
|
|
Als het Programma interactief is, laat het een korte boodschap tonen zoals
|
|
deze wanneer het in interactieve modus start:
|
|
|
|
Fiscus versie 69, Auteursrecht (C) <jaar> <naam v/d auteur>
|
|
Fiscus komt met ABSULUUT GEEN GARANTIE; voor details typ 'toon w'. Dit is
|
|
vrije software en het is U toegestaan deze te verspreiden onder
|
|
bepaalde voorwaarden;typ 'toon c' voor meer details.
|
|
|
|
U zou ook uw werkgever (indien U als programmeur werkt) of uw school, indien die
|
|
er is, om een "auteursrecht afwijzing" te laten tekenen voor het Programma,
|
|
indien nodig. Hier is een voorbeeld; wijzig de namen:
|
|
|
|
Yoyodyne, NV., verwerpt hier alle auteursrechtlijk interesses in het Programma
|
|
Fiscus (dat belastingsaangiften invult) geschreven door James Hacker.
|
|
<handtekening van Ty Coon>, 21 April 1984 Ty Coon, Vice voorzitter.
|
|
|
|
Deze Algemene Publieke Licentie laat niet toe dat het Programma verwerkt wordt
|
|
in een commercieel programma. Als uw Programma een subroutine bibliotheek is,
|
|
dan kan U het misschien nuttige beschouwen om toe te staan dat uw Programma
|
|
gelinkt word met commerciële programma's. Als dat is wat U wil doen,
|
|
dan moet U de GNU Algemene Minder Publieke Licentie gebruiken in plaats van
|
|
deze licentie.
|
|
|