If a file in COPYING/ is HTML, it should go in html/ subdir, and we can now produce a TXT variant based upon it.
289 lines
24 KiB
Text
289 lines
24 KiB
Text
'; ?>
|
||
|
||
[image of the Head of a GNU] הרשיון הכללי הציבורי של GNU
|
||
|
||
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
|
||
Hebrew. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
|
||
legally state the distribution terms for software that uses the GNU
|
||
GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we
|
||
hope that this translation will help Hebrew speakers understand the GNU
|
||
GPL better.
|
||
זהו תרגום לא-רשמי של הרשיון הכללי הציבורי של GNU לעברית. תרגום זה לא פורסם
|
||
ע"י הקרן לתוכנה חופשית, ואינו מגדיר חוקית את תנאיה ההפצה של תוכנה המשתמשת
|
||
ב-GNU GPL -- רק לטקסט המקורי באנגלית יש תוקף משפטי. עם זאת, אנו מקווים
|
||
שתרגום זה יסייע לדוברי עברית להבין טוב יותר את ה-GNU GPL.
|
||
|
||
הרשיון הכללי הציבורי של GNU
|
||
גרסה 2, יוני 1991
|
||
|
||
כל הזכויות שמורות © 1989, 1991 הקרן לתוכנה חופשית
|
||
The Free Software Foundation, Inc.
|
||
59 Template Place - Suite 330
|
||
Boston, MA 02111-1307, USA
|
||
|
||
כולם מורשים להעתיק ולהפיץ עותקים מדוייקים של מסמך הרשיון הזה, אך ללא
|
||
עריכתו או שינויו.
|
||
|
||
הקדמה
|
||
|
||
הרשיונות לרוב התוכנות מעוצבים כדי לקחת ממך את החופש לשתף ולערוך אותן.
|
||
לעומתם, מטרת הרשיון הכללי הציבורי של GNU היא להבטיח את החופש שלך לשתף
|
||
ולערוך תוכנה חופשית - לוודא שתוכנה היא חופשית עבור כל המשתמשים שלה. רשיון
|
||
ציבורי כללי זה חל על רוב התוכנות של הקרן לתוכנה חופשית ולכל תוכנית אחרת
|
||
שיוצריה מחוייבים להשתמש בו. (תוכנות מסוימות של הקרן לתוכנה חופשית מכוסים
|
||
ע"י רשיון הספרייה הכליי הציבורי של GNU במקום.) אתה יכול להחיל אותו גם על
|
||
התוכניות שלך.
|
||
|
||
כשאנו מתייחסים לתוכנה חופשית, אנו מתייחסים לחופש ולא למחיר. הרשיונות
|
||
הציבורים הכלליים שלנו מעוצבים על-מנת לוודא שיש לך החופש להפיץ עותקים של
|
||
תוכנה חופשית (ואף לגבות עבור השירות הזה אם אתה רוצה), שאתה מקבל או יכול
|
||
לקבל קוד מקור עבור התוכנה, שתוכל לערוך אותה או להשתמש בחלקים ממנה בתוכנות
|
||
חופשיות חדשות; ושתדע שאתה יכול לעשות את הדברים הללו.
|
||
|
||
כדי שנוכל להגן על זכויותיך, עלינו לקבוע הגבלות שלא יאפשרו לאחרים למנוע ממך
|
||
את זכויות אלו או לבקש ממך להסגיר אותן. הגבלות אלו מתורגמות לאחראויות
|
||
מסוימות מצידך אם אתה מפיץ עותקים של התוכנה, או אם אתה משנה אותה.
|
||
|
||
לדוגמה, אם אתה מפיץ עותקים של תוכנה שכזו, אם בחינם ואם בתשלום, עליך לתת
|
||
למשתמשים שלך את כל הזכויות שיש לך. עליך לוודא שגם הם מקבלים, או יכולים
|
||
לקבל, את קוד המקור. ועליך להציג בפניהם את תנאים אלו כך שידעו על זכויותיהם.
|
||
|
||
אנו מגנים על הזכויות שלך באמצעות שני צעדים: (1) מבטיחים את זכויות היוצרים
|
||
של התוכנה שלך, ו-(2) מציעים לך את רשיון זה שנותן לך רשות חוקית להעתיק,
|
||
להפיץ ולערוך את התוכנה.
|
||
|
||
בנוסף, עבור כל הגנה של יוצר ושלנו, אנו רוצים לוודא שכולם מבינים שאין
|
||
אחראיות על תוכנה חופשית זו. אם התוכנה עוברת שינוי ע"י מישהו אחר ומועברת
|
||
הלאה, אנו רוצים שאלו שיקבלו אותה ידעו שמה שהם מקבלים היא איננה הגרסה
|
||
המקורית, כך שכל בעיה שהם יתקלו בה לא תשפיע על המוניטין של היוצרים
|
||
המקוריים.
|
||
|
||
לבסוף, כל תוכנה חופשית מאויימת באופן תמידי ע"י פטנטי תוכנה. אנו רוצים
|
||
להימנע מהסכנה שמפיצים של תוכנה חופשית ישיגו באופן פרטי רשיונות פטנט, ובכך
|
||
יהפכו את התוכנה לרכוש. כדי למנוע זאת, הבהרנו שכל פטנט חייב להיות בעל-רשיון
|
||
שיספק שימוש חופשי לכולם, או ללא רשיון כלל.
|
||
|
||
התנאים המדויקים להעתקה, הפצה ועריכה באים בהמשך.
|
||
|
||
הרשיון הכללי הציבורי של GNU
|
||
תנאי העתקה, הפצה ועריכה
|
||
|
||
* רשיון זה מוחל על כל תוכנית או עבודה אחרת שמכילה הודעה שהושמה ע"י מחזיק
|
||
זכויות היוצרים, האומרת שהיא מופצת ע"פ התנאים של רשיון ציבורי כללי זה.
|
||
ה"תוכנית", להלן, מתייחסת לכל תוכנית או עבודה שכזו, ו"עבודה המבוססת על
|
||
התוכנית", משמע התוכנית או כל עבודה השואבת ממנה תחת חוק זכויות היוצרים:
|
||
כלומר, עבודה המכילה את התוכנית או חלק ממנה, במדויק או בשינויים ו/או
|
||
מתורגמת לשפה אחרת. (להלן, תרגום נכלל ללא הגבלה במונח "שינוי".) הפנייה
|
||
לכל בעל-רשיון היא "אתה".
|
||
|
||
פעילויות אחרות מהעתקה, הפצה ועריכה לא מכוסות ע"י רשיון זה; הן מחוץ
|
||
להיקפו. פעולת הרצת התוכנה לא אסורה, והפלט של התוכנה מכוסה אך ורק אם
|
||
תוכנות מסתמך על עבודה המבוססת על התוכנית (באופן נפרד מפלט שנוצר ע"י הרצה
|
||
של התוכנית). האמיתות של זו תלויה במה שהתוכנית עושה.
|
||
|
||
* מותר לך להעתיק ולהפיץ עותקים מדויקים של קור המקור של התוכנית כפי שאתה
|
||
מקבל אותו, בכל מדיום, בתנאי שתפרסם בצורה בולטת והולמת בכל עותק הודעת
|
||
זכויות-יוצרים מתאימה וכתב-ויתור של אחריות; שמור בקפידה את כל ההודעות
|
||
המתייחסות לרשיון זה ולהיעדרות כל כתב אחריות; ותן לכל אחר שיקבל את
|
||
התוכנית עותק של רשיון זה יחד אתה.
|
||
|
||
אתה יכול לגבות תשלום עבור הפעולה הפיזית של העברת עותק, ובאפשרותך להציע
|
||
הגנת אחריות עבור תשלום.
|
||
|
||
* אתה יכול לערוך את העותק או העותקים שלך מהתוכנית בכל חלק ממנה, בכך ליצור
|
||
עבודה המבוססת על התוכנית, ולהעתיק ולהפיץ שינויים או עבודות כאלו תחת
|
||
התנאים של חלק 1 להלן, בתנאי שאתה ממלא גם את כל התנאים הללו:
|
||
|
||
* א) אתה חייב לגרום לקבצים שעברו שינוי לשאת הודעות בולטות האומרות
|
||
ששינית את הקבצים, ואת תאריך השינוי.
|
||
* ב) אתה חייב לגרום לכל עבודה שאתה מפיץ או מפרסם, שבאופן כללי או חלקי
|
||
מכילה או מבוססת על התוכנית או כל חלק ממנה, להיות מורשית כולה ללא כל
|
||
תשלום לאף צד שלישי, תחת התנאים של רשיון זה.
|
||
* ג) אם התוכנה שעברה שינוי קוראת באופן נורמאלי פקודות בצורה
|
||
אינטראקטיבית בזמן הריצה, אתה חייב לגרום לה, כשהיא מתחילה לפעול עבור
|
||
שימוש אינטראקטיבי כזה בצורה הרגילה ביותר, להדפיס טקסט המכיל הודעת
|
||
זכויות-יוצרים מתאימה והודעה שאין אחריות (או לחילופין, שאתה מציע
|
||
אחריות) ושהמשתמשים יכולים להפיץ את התוכנה מחדש תחת תנאים אלו, ולספר
|
||
למשתמש כיצד להציג עותק של רשיון זה. (יוצא מן הכלל: אם התוכנה עצמה
|
||
היא אינטראקטיבית אך לא מדפיסה הודעה שכזו באופן נורמאלי, לא דרושה
|
||
הודעה כזו מהעבודה מבוססת-התוכנית שלך.)
|
||
|
||
דרישות אלו מוחלות על העבודה שעברה שינוי ככלל. אם חלקים מזוהים של עבודה
|
||
זו לא מבוססים על התוכנית, ויכולים להיחשב עצמאיים ועבודה נפרדת בעצמם, אזי
|
||
רשיון זה, ותנאיו, לא חלים על חלקים אלו כשאתה מפיץ אותם כעבודות נפרדות.
|
||
אך כשאתה מפיץ את אותם החלקים כחלק מכלל שהוא עבודה המבוססת על התוכנית,
|
||
ההפצה של הכלל צריכה להיות תחת תנאי רשיון זה, שההתרות שלו לגבי בעלי-רשיון
|
||
אחרים חלות על הכלל כולו, ובכך על כל חלק, בלי להבדלי מי כתב אותו.
|
||
|
||
לכן, אין הכוונה של סעיף זה להשיג זכויות או להתחרות על זכויות עבודה
|
||
שנכתבה כולה על-ידיך; אלא, הכוונה היא לתרגל את הזכות לשלוט בהפצה ובעבודות
|
||
מבוססות או עבודות כוללות המבוססות על התוכנית.
|
||
|
||
בנוסף, הפצה של עבודה אחרת שלא מבוססת על התוכנית יחד עם התוכנית (או עם
|
||
עבודה המבוססת עליה) באותו נפח אחסנה או מדיום הפצה, לא מכניס את העבודה
|
||
האחרת להיקף של רשיון זה.
|
||
|
||
* אתה יכול להעתיק ולהפיץ את התוכנית (או עבודה המבוססת עליה, לפי סעיף 2)
|
||
בקוד אובייקט או בצורה מהודרת תחת התנאים של חלקים 1 ו-2 בתנאי שאתה ממלא
|
||
תנאי אחד מהבאים:
|
||
|
||
* א) צרף אותה יחד עם קוד המקור המלא, שחייב להיות מופץ תחת התנאים של
|
||
סעיפים 1 ו-2 מעל, על מדיום להעברת תוכנה שבשימוש צרכני, או:
|
||
* ב) צרף לה הצעה כתובה, זמינה לפחות לשלוש שנים, לתת לכל צד שלישי,
|
||
עבור תשלום שהוא לא יותר מהמחיר של הפצת קוד פיזית, העתק מלא
|
||
וקריא-ע"י-מכונה של קוד המקור המתאים, שיופץ תחת התנאים של סעיפים 1
|
||
ו-2 מעל, על מדיום להעברת תוכנה שבשימוש צרכני, או:
|
||
* ג) צרף לה את המידע שאתה קיבלת בקשר להצעה להפיץ את קוד המקור המתאים.
|
||
(אפשרות זו מותרת רק להפצות לא-מסחריות ורק אם קיבלת את התוכנית בקוד
|
||
אובייקט או בצורה מהודרת עם הצעה שכזו, לפי סעיף ב' שלהלן.)
|
||
|
||
קוד המקור עבור עבודה, משמעו, הצורה המועדפת עבור עשיית שינויים בו. בשביל
|
||
עבודה מהודרת, קוד מקור מלא משמעו כל קוד המקור וכל המודלים שהוא מכיל,
|
||
בנוסף לכל קבצי הגדרות ממשק קשורים, בנוסף לסקריפטים שנועדו לשלוט בהידור
|
||
ובהתקנה של הגרסה. עם זאת, כיוצא-דופן מיוחד, קוד המקור שהופץ לא צריך
|
||
להכיל כל דבר שמופץ באופן נורמלי (בכל צורת קוד או בינארי) עם הרכיבים
|
||
העיקריים (מהדר, קרנל, וכו') של מערכת ההפעלה עליה רץ הקובץ המהודר, אלא אם
|
||
כן הרכיב עצמו מצורף לקובץ המהודר.
|
||
|
||
אם הפצה של קובץ מהודר או קוד אובייקט נעשית ע"י הצעת גישה להעתיק ממקום
|
||
מסוים, אזי הצעה מקבילה לגשת להעתק קוד המקור מאותו המקום נחשבת כהפצה של
|
||
קוד המקור, אפילו שצדדים שלישיים לא נאלצים להעתיק את הקוד יחד עם קוד
|
||
האובייקט.
|
||
|
||
* אסור לך להעתיק, לערוך שינויים, להחיל תת-רשיון או להפיץ את התוכנית מלבד
|
||
לאיך שתואר במפורש ברשיון זה. כל ניסיון אחר להעתיק, לשנות, להחיל תת-רשיון
|
||
או להפיץ את התוכנית הוא ריק, ובאופן אוטומטי יחסל את זכויותיך תחת רשיון
|
||
זה. עם זאת, צדדים שיקבלו העתקים, או זכויות, ממך תחת רשיון זה, לא יפגעו
|
||
וזכויותיהם לא יחוסלו כל עוד הם נשארים בציות מלא.
|
||
* אתה לא נדרש לקבל את רשיון זה, כיוון שלא חתמת עליו. עם זאת, אף דבר אחר לא
|
||
נותן לך הרשות לערוך או להפיץ את התוכנית או עבודות המבוססות עליה. לכן,
|
||
בשינוי או הפצה של התוכנית (או עבודה המבוססת על התוכנית) אתה מראה את
|
||
הקבלה של רשיון זה לעשות כך, ושל כל התנאים להעתקה, הפצה ושינוי של
|
||
התוכנית.
|
||
* כל פעם שאתה מפיץ מחדש את התוכנית (או עבודה המבוססת עליה), זה המקבל אותה,
|
||
מקבל באופן אוטומטי רשיון מהמרשה המקורי להעתיק, להפיץ או לשנות את התוכנית
|
||
תחת התנאים של רשיון זה. אסור לך לכפות עוד איסורים על תרגול הענקת הזכויות
|
||
והזכויות של המקבל. אתה לא אחראי על אכיפת ציות ע"י צדדים אחרים לרשיון זה.
|
||
* אם, כתוצאה מהחלטת בית המשפט או טענה של הפרת פטנט או כל סיבה (לא מוגבל
|
||
לענייני פטנטים), תנאים נכפים עליך (ע"י החלטת בית המשפט, הסכם או דבר אחר)
|
||
שסותרים את תנאי רשיון זה, הם לא מתירים אותך מתנאי רשיון זה. אם אינך יכול
|
||
להפיץ ובכך לרצות בו-זמנית את מחויבויותיך לרשיון זה ומחויבויות רלוונטיות
|
||
אחרות, אזי כתוצאה אסור לך להפיץ את התוכנית בכלל. לדוגמה, אם רשיון פטנט
|
||
לא מאפשר הפצה חופשית-מתמלוגים של התוכנית ע"י כל מי שמקבל עותק ישירות או
|
||
בעקיפין ממך, אזי הדרך היחידה שתוכל לרצות את רשיון פטנט זה ואת רשיון זה
|
||
הוא להימנע מלהפיץ את התוכנית בכלל.
|
||
|
||
אם חלק מסוים של סעיף זה נמצא בעל-מום או בלתי-ניתן-לאכיפה תחת נסיבה
|
||
כלשהי, כוונת האיזון של סעיף זה היא להחיל, וכוונת הסעיף כולו ככלל היא
|
||
להחיל בנסיבות אחרות.
|
||
|
||
מטרת סעיף זה אינה לגרום לך להפר פטנטים או טענות זכויות רכוש אחרות או
|
||
להתחרות בתקפות של טענות שכאלו; המטרה היחידה של סעיף זה היא להגן על
|
||
שלמותה של מערכת הפצת התוכנה החופשית, שמיושמת ע"י תרגול רשיונות ציבוריים.
|
||
אנשים רבים תרמו רבות לתחום הרחב של התוכנה שהופצה באמצעות מערכת זו, באמון
|
||
לגבי עקביות יישומי המערכת; הדבר תלוי ביוצר/תורם, להחליט האם הוא או היא
|
||
מסכימים להפיץ את התוכנה דרך מערכת אחרת, ובעל-רשיון לא יכול לכפות בחירה
|
||
זו.
|
||
|
||
מטרת סעיף זה היא להבהיר את הנסיבות של שאר הרשיון.
|
||
|
||
* אם ההפצה ו/או השימוש בתוכנית אסורים בארצות מסוימות, אם ע"י פטנטים או ע"י
|
||
ממשקי זכויות-יוצרים, מחזיק זכויות היוצרים המקורי שהחיל את הרשיון על
|
||
התוכנית, יכול להוסיף הגבלת הפצה גיאוגרפית מפורשת, המוציאה את ארצות אלו,
|
||
כך שההפצה מותרת רק בתוך או בין ארצות שלא הוצאו. במקרה כזה, הרשיון מכליל
|
||
את ההגבלה כאילו נכתבה בגוף רשיון זה.
|
||
* הקרן לתוכנה חופשית יכולה לפרסם גרסאות מעודכנות ו/או חדשות של הרשיון
|
||
הכללי הציבורי מזמן לזמן. גרסאות חדשות שכאלו יהיו דומות ברוח לגרסה
|
||
הנוכחית, אך עלולות להיות שונות בפרטים כדי להתייחס לבעיות או דאגות חדשות.
|
||
|
||
כל גרסה מקבלת מספר גרסה המייחד אותה. אם התוכנית מגדירה מספר גרסה של
|
||
רשיון זה המוחל עליה ו"כל גרסה מאוחרת יותר", יש לך את האפשרות למלא את
|
||
התנאים של גרסה זו או כל גרסה מאוחרת יותר שפורסמה על-ידי הקרן לתוכנה
|
||
חופשית. אם התוכנית לא מציינת מספר גרסה של רשיון זה, אתה יכול לבחור כל
|
||
גרסה שפורסמה אי-פעם על-ידי הקרן לתוכנה חופשית.
|
||
|
||
* אם ברצונך להכליל חלקים של התוכנית לתוך תוכניות חופשיות אחרות שתנאי ההפצה
|
||
שלהם שונים, כתוב ליוצר ובקש ממנו רשות. עבור תוכנות שרשומות תחת הקרן
|
||
לתוכנה חופשית, רשום לקרן לתוכנה חופשית; לפעמים אנחנו יוצאים מן הכלל
|
||
בשביל זה. ההחלטה שלנו תודרך על-ידי שתי המטרות של שמירת המצב החופשי של כל
|
||
נגזרות התוכנה החופשית שלנו, ושל עידוד השיתוף והשימוש בתוכנה באופן כללי.
|
||
|
||
אין אחריות
|
||
|
||
11. בגלל שהתוכנית מורשית ללא תשלום, אין אחריות עבור התוכנית, להיקף המותר
|
||
ע"י החוק המתאים. אם לא צוין אחרת בכתב, מחזיקי זכויות היוצרים ו/או
|
||
צדדים אחרים מספקים את תוכנית זו "AS IS" ללא אחריות מכל סוג, מבוטאת או
|
||
משתמעת, כולל, אך ללא הגבלה ל, האחראויות המשתמעות של יכולת שיווק
|
||
ותאימות למטרה מסוימת. הסיכון כולו, בנוגע לאיכות וביצוע התוכנית הוא
|
||
שלך. אם התוכנית מתבררת כפגומה, התשלום עבור כל שירות או תיקון הוא
|
||
באחריותך
|
||
12. . אלא אם כן נדרש ע"י חוק או הוסכם בכתב, לא יהיו מחזיקי זכויות-היוצרים
|
||
או אף צד אחר שיכול לשנות ו/או להפיץ את התוכנית כפי שהותר למעלה, אחראים
|
||
לנזקים שלך, כולל כל נזק כללי, מיוחד, משני או נסיבתי, שנוצר כתוצאה
|
||
משימוש או אי-יכולת להשתמש בתוכנית (כולל, אך לא מוגבל ל, איבוד מידע או
|
||
מסירת מידע לא-מדויק או הפסדים ממושכים על-ידייך או על-ידי צדדים שלישיים
|
||
או כשלון של התוכנית לעבוד עם תוכניות אחרות), אף אם מחזיק או צד שכזה
|
||
הזהירו לגבי האפשרות של נזקים שכאלו.
|
||
|
||
סוף התנאים
|
||
|
||
כיצד להחיל את תנאים אלו על התוכניות החדשות שלך
|
||
|
||
אם אתה מפתח תוכנית חדשה, ואתה רוצה שהיא תהיה מהשימושיות ביותר לציבור, הדרך
|
||
הכי טובה להשיג זאת היא להפוך אותה לתוכנה חופשית שכל אחד יכול להפיץ ולשנות
|
||
בהתאם לתנאים האלו.
|
||
|
||
כדי לעשות זאת, הוסף את ההודעות הבאות לתוכנית שלך. הכי בטוח להוסיף אותן
|
||
להתחלה של כל קובץ מקור כדי להעביר באופן מלא את היעדרות האחריות; וכל קובץ
|
||
צריך להכיל לפחות שורת "זכויות יוצרים" ומצביע למיקום בה נמצאת ההודעה המלאה.
|
||
|
||
שורה אחת עם השם של התוכנית והעיקרון של מה שהיא עושה
|
||
כל הזכויות שמורות (C) שנה שם היוצר
|
||
|
||
תוכנה זו היא תוכנה חופשית; אתם יכולים להפיץ ו/או לערוך אותה תחת התנאים של
|
||
הרשיון הכללי הציבורי של GNU, כפי שפורסם ע"י הקרן לתוכנה חופשית; גרסה 2 של
|
||
הרשיון, או (באפשרותך) כל גרסה מאוחרת יותר.
|
||
|
||
תוכנה זו מופצת בתקווה שהיא תהיה מועילה, אך ללא כל אחריות; ללא אפילו
|
||
האחריות המשתמעת של *יכולת שיווק* או *תאימות למטרה מסוימת*. ראה את הרשיון
|
||
הכללי הציבורי של GNU לפרטים נוספים.
|
||
|
||
אתה אמור לקבל עותק של הרשיון הכללי הציבורי של GNU יחד עם תוכנה זו; אם לא
|
||
קיבלת, כתוב לקרן לתוכנה חופשית:
|
||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||
02111-1307, USA.
|
||
|
||
הוסף גם מידע על כיצד ליצור אתך קשר בדואר אלקטרוני או רגיל.
|
||
|
||
אם התוכנית היא אינטראקטיבית, גרום לה להדפיס הודעה קצרה כמו זו כשהיא מתחילה
|
||
במצב אינטראקטיבי:
|
||
|
||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
|
||
type `show w'. This is free software, and you are welcome
|
||
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
|
||
for details.
|
||
|
||
הפקודות ההיפותטיות 'show w' ו-'show c' צריכות להציג את החלקים המתאימים של
|
||
הרשיון הכללי הציבורי. כמובן, אתה יכול לקרוא לפקודות בשמות אחרים מ-'show w'
|
||
ו-'show c'; הן אפילו יכולות להיות הקשות-עכבר או פריטים בתפריטים - מה
|
||
שמתאים לתוכנית שלך.
|
||
|
||
עליך גם להחתים את המעסיק שלך (אם אתה עובד כמתכנת) או את בית הספר שלך, אם
|
||
בכלל, על מסמך "ויתור זכויות-יוצרים" עבור תוכנית זו, אם זה חיוני. הנה דוגמה
|
||
למסמך שכזה; החלף את השמות:
|
||
|
||
יודויין בע"מ, מוותרת בזאת על כל עניין בזכויות יוצרים עבור התוכנית
|
||
'Gnomovision' (שיוצרת מעברים במהדרים) שנכתבה ע"י ג'יימס האקר.
|
||
|
||
חתימה של טיי קון, 1 באפריל 1989
|
||
טיי קון, נשיא הסגן.
|
||
|
||
הרשיון הכללי הציבורי לא מתיר הכללה של התוכנית שלך לתוכניות קנייניות. אם
|
||
התוכנית היא ספרייה של שגרות (פרוצדורות), שקול להרשות קישור של תוכנית
|
||
קנייניות לספרייה. אם זה מה שאתה רוצה, השתמש ברשיון הספריות הכללי הציבורי
|
||
במקום ברשיון זה.
|
||
|
||
----------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
Valid XHTML 1.0!
|