tuxpaint-pencil-sharpener/docs/fr_FR.UTF-8/OPTIONS.txt
2023-11-21 23:50:45 -08:00

2291 lines
103 KiB
Text

Tux Paint
version 0.9.32
Documentation sur les options
Copyright © 2002-2023 by divers contributeurs; voir AUTHORS.txt.
https://tuxpaint.org/
juillet 20, 2023
+--------------------------------------------------------------------+
| Table des matières |
|--------------------------------------------------------------------|
| * Configuration de Tux Paint. |
| * Fichier de configuration |
| * Options disponibles |
| + Vidéo/Son |
| + Souris/Clavier |
| + Simplification |
| + Langues |
| + Impression |
| + Sauvegarde |
| + Données |
| + Accessibilité |
| + Joystick |
| * Écraser des options de System Config |
| * Options de ligne de commande |
| + Options d'information en ligne de commande |
| * Choisir une autre langue |
| + Langues disponibles |
| + Définition des paramètres régionaux de votre environnement |
| + Polices spéciales |
+--------------------------------------------------------------------+
Configuration de Tux Paint.
Un outil graphique est disponible qui vous permet de changer le comportement de
Tux Paint. Cependant, si vous préférez ne pas installer et utiliser cet outil,
ou si vous souhaitez mieux comprendre les options disponibles, poursuivez la
lecture.
Fichier de configuration
Vous pouvez créer un fichier de configuration simple pour Tux Paint, qu'il lira
à chaque démarrage.
Le fichier est simplement un fichier texte contenant les options que vous
souhaitez activer :
Utilisateurs de Linux et Unix
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" et il doit être placé
dans votre répertoire personnel. (aka "~/.tuxpaintrc" ou "$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à l'échelle du
système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a pas de paramètres
activés.) Il se trouve normalement ici :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Utilisateurs de macOS
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être placé
dans votre dossier de départ, sous le sous-dossier : Library/Application
Support/TuxPaint
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à l'échelle du
système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a pas de paramètres
activés.) Il se trouve normalement ici :
/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg
Utilisateurs de Windows
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et doit être placé
dans votre dossier personnel AppData : C:\Users\nom d'utilisateur\AppData\
Roaming\TuxPaint\
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier. Assurez-vous de
l'enregistrer en tant que texte brut et assurez-vous que le nom de fichier ne
contient pas ".txt" à la fin ...
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à l'échelle du
système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a pas de paramètres
activés.) Il se trouve normalement ici :
C:\Program Files\Tuxpaint
⚙ Vous pouvez désactiver complètement la lecture de ce fichier, en laissant les
paramètres par défaut (qui peuvent ensuite être remplacés par votre fichier
config personnel et / ou vos arguments de ligne de commande) en utilisant
l'option de ligne de commande "--nosysconfig".
Options disponibles
Les paramètres suivants peuvent être définis dans le fichier de configuration.
(Les paramètres de ligne de commande les remplaceront. Reportez-vous à la
section "Options de ligne de commande " ci-dessous.)
Vidéo/Son
Video
fullscreen=yes
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une fenêtre.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "fullscreen=no". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--windowed".
fullscreen=native
Le programme tourne plein écran, en adoptant la résolution actuelle de
l'écran (définie par le système d'exploitation).
windowsize=SIZE
Exécute le programme à une taille différente (en mode fenêtré) ou à une
résolution d'écran différente (en mode plein écran), plutôt que la valeur
par défaut (généralement 800x600).
La valeur SIZE doit être exprimée en pixels, au format «largeur par
hauteur», avec un «x» (X minuscule) entre les deux valeurs. La taille peut
être au minimum 640 de large et au minimum 480 de haut.
Quelques exemples :
+ 640x480
+ 1024x768
+ 768x1024
+ 1600x1200
💡 Si un seul écran est disponible, et que Tux Paint tourne en mode fenêtré
(pas en plein écran), et que la taille de fenêtre choisie excède les
possibilités de l'écran, Tux Paint resdescendra aux dimensions de l'écran.
orient=portrait
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux Paint, utile pour
faire pivoter la fenêtre pour les affichages de portait, comme un écran PC
orientée comme une tablette.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "orient=landscape". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--orient=landscape".
native=yes
Lorsque vous exécutez Tux Paint en mode plein écran, cela suppose la
résolution actuelle de l'écran (remplaçant toute option "windowsize"), est
celle définie par le système d'exploitation.
allowscreensaver=yes
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre système de
démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant l'option
"allowscreensaver". Remarque : Cela nécessite la version 1.2.12 ou
supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous pouvez également le faire en
définissant la variable d'environnement "SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" de
votre système égale à "1".)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "allowscreensaver=no" ou "disablescreensaver=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--disablescreensaver".
Son
nosound=yes
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur [Alt] + [S]
ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils ont été désactivés à
l'aide de cette option.)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nosound=no" ou "sound=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--sound".
nostereo=yes
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les utilisateurs
ayant une déficience auditive avec une oreille ou dans les endroits où un
seul haut-parleur ou casque est utilisé.)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nostereo=no" ou "stereo=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--stereo".
Taille de l'interface
buttonsize=SIZE
Règle la taille en pixel des boutons de l'interface de Tux Paint
(remplaçant la valeur de "48" par défaut). Utile quand on utilise des
affichage de haute densité, ou bien des dispositifs avec entrée peu précise
comme ceux avec suivi du regard.
La valeur de SIZE doit être exprimée en pixels, et peut être comprise entre
24 et 192, inclusivement. La plupart des boutons sont carrés, et cela
affecte leur largeur et hauteur.
Une valeur de "auto" peut être fournie, et Tux Paint choisira une taille de
bouton en conséquence en fonction de la taille de fenêtre (ou bien en plein
év=cran). (Pour la taille d'écran par défaut de 800x600, lataille du bouton
sera par défaut "48".)
💡 Note : si la taille des boutons fait que ceux-ci sont trop grands pour
qu'ils apparaissent tous, la taille la plus grande possible sera utilisée.
(Une remarque apparaîtra sur le terminal en stderr.)
colorsrows=ROWS
Combien de rangées de boutons pour les couleurs peuvent être montrées;
utile quand on a une grande palette (voir "colorfile ci-dessus), et/ou pour
utiliser avec des dispositifs de pointage peu précis (par ex avec
oculomètres). "ROWS" peut être entre "1" (par défaut) et "3".
Souris/Clavier
Curseur
nofancycursors=yes
Cela désactive les formes fantaisistes de pointeur de souris dans Tux Paint
et utilise le pointeur de souris normal de votre environnement.
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués posent des
problèmes. Utilisez cette option pour les éviter.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nofancycursors=no" ou "fancycursors=yes". Dans les deux cas, il
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--fancycursors".
hidecursor=yes
Cela masque complètement les formes du pointeur de la souris dans Tux
Paint.
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que les tablettes
PC.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "hidecursor=no" ou "showcursor=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--showcursor".
Clavier
noshortcuts=yes
Cela désactive les raccourcis clavier (par exemple [Ctrl]-[S] pour
enregistrer, [Ctrl]-[N] pour une nouvelle image, etc.)
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne soient
activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience avec les claviers.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "noshortcuts=no" ou "shortcuts=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--shortcuts".
Souris
grab=yes
Tux Paint essaiera de «saisir» la souris et le clavier, en sorte que la
souris reste confinée dans la fenêtre de Tux Paint et que presque toutes
les entrées du clavier lui soient transmises directement.
Ceci est utile pour désactiver les actions du système d'exploitation qui
pourraient faire sortir l'utilisateur de Tux Paint [Alt]-[Tab] (changement
de fenêtre), [Ctrl]-[Escape], etc. Ceci est particulièrement utile en mode
plein écran.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "grab=no" ou "dontgrab=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--dontgrab".
nowheelmouse=yes
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les souris qui en ont.
(Normalement, la molette fait défiler le menu du sélecteur sur la droite.)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nowheelmouse=no" ou "wheelmouse=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--wheelmouse".
nobuttondistinction=yes
Avant Tux Paint 0.9.15, les boutons du milieu et de droite d'une souris
pouvaient également être utilisés pour cliquer. Dans la version 0.9.15,
cela a été modifié afin que seul le bouton gauche de la souris fonctionne,
pour de ne pas habituer les enfants à utiliser un mauvais bouton.
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la souris, cette
distinction entre les deux ou trois boutons d'une souris peut être
désactivée (ramenant Tux Paint à son ancien comportement) grâce à cette
option.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nobuttondistinction=no" ou "buttondistinction=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--buttondistinction".
Simplification
Simplification de l'interface
simpleshapes=yes
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme». Cliquer, faire
glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera possible pour dessiner une
forme.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "simpleshapes=no" ou "complexshapes=yes". Dans les deux cas, il
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--complexshapes".
nooutlines=yes
Dans ce mode, des contours beaucoup plus simples et des lignes «élastiques»
sont affichés lors de l'utilisation des outils Ligne , Forme , Tampon et
Gomme .
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des ordinateurs très
lents ou affiché sur un écran X-Window distant.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nooutlines=no" ou "outlines=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--outlines".
uppercase=yes
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par exemple, "Boule"
deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants qui savent lire, mais qui n'ont
appris que les majuscules jusqu'à présent.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "uppercase=no" ou "mixedcase=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--mixedcase".
Taille initiale du tampon
stampsize=SIZE
Utilisez cette option pour forcer Tux Paint à définir la taille de départ
de tous les tampons. La valeur SIZE doit être comprise entre 0 (le plus
petit) et 10 (le plus grand). La taille est relative aux tailles
disponibles du tampon, qui dépendent du tampon lui-même, et de la taille
actuelle du canevas de Tux Paint.
Spécifiez "default" pour laisser Tux Paint décider (c'est un comportement
standard).
Simplification du contrôle
noquit=yes
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche [Escape] de
quitter Tux Paint .
Utiliser la combinaison de touches [Alt] + [F4] ou cliquer sur le bouton de
fermeture de la fenêtre (en supposant que vous n'êtes pas en mode plein
écran) fonctionne toujours pour quitter Tux Paint .
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante pour
quitter : [Shift] + [Control] + [Escape].
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "noquit=no" ou "quit=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--quit".
nostamps=yes
Cette option indique à Tux Paint de ne charger aucune image de tampon en
caoutchouc, ce qui entraîne la désactivation de l' outil Tampons .
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire l'utilisation de la
mémoire pendant son exécution. Bien entendu, aucun timbre ne sera
disponible.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nostamps=no" ou "stamps=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--stamps".
nostampcontrols=yes
Certaines images de l' outil Tampon peuvent être mises en miroir, inversées
et / ou voir leur taille modifiée. Cette option désactive ces contrôles et
ne fournit que les tampons de base.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nostampcontrols=no" ou "stampcontrols=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--stampcontrols".
nostamprotation=yes
Cela désactive la rotation des Tampons mettant immédiatement le tampon dans
son orientation normale (le retournement ou la réflection peuvent être
appliqués) au premier clic.
📜 Note : La possibilité de rotation des tampons a été incorporée dans Tux
Paint avec la version 0.9.29.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nostamprotation=no" ou "stamprotation=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--stamprotation".
nomagiccontrols=yes
Certains outils Magie ont la possibilité d'agir comme un pinceau ou
d'affecter le canevas en entier. Cette option désactive les contrôles et ne
fournit que la fonctionnalité par défaut (généralement en mode peinture).
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nomagiccontrols=no" ou "magiccontrols=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--magiccontrols".
nomagicsizes=yes
Certaibs outils Magie peuvent avoir plusieurs réglages de taille. Cette
option annule cette possibilité et ne permet que la taille par défaut.
(Quelques plugins offre des variations additionnelles en vue de réaliser
quelques tailles possibles, par ex. "Briques" et "Yeux écarquillés".)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nomagicsizes=no" ou "magicsizes=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--magicsizes".
noshapecontrols=yes
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de l'utilisation de l'
outil Formes qui permettent de modifier la façon dont les formes sont
dessinées - centrées autour du clic initial de la souris ou à partir d'un
coin au clic de la souris.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "noshapecontrols=no" ou "shapecontrols=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--shapecontrols".
nolabel=yes
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie de texte pouvant
être édité plus tard.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nolabel=no" ou "label=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--label".
nobrushspacing=yes
Désactive l'option brush spacingespacement des coups de pinceaux pour les
outils Peindre et Lignes . L'espacement par défaut sera utilisé.
📜 Note : L'option 'espacement des coups de pinceaux' a été ajoutée à Tux
Paint version 0.9.28. Pour plus d'informations sur l'espacement des coups
de pinceaux, voir EXTENDING.html
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "nobrushspacing=no" ou "brushspacing=yes". Dans les deux cas, il
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--brushspacing".
notemplateexport=yes
Désactive la possibilité de créer de nouvelles images Modèle (basées sur
des images sauvegardées) à partir de la boîte de dialogue Ouvrir .
📜 Note : La possibilité de création de Modèles a été ajouté avec la version
0.9.31 de Tux Paint.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "notemplateexport=no" ou "templateexport=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--templateexport".
noerase=yes
Désactive la possibilité d'effacer des images sauvegardées via le bouton
"Effacer" de la boîte de dialogue Ouvrir , ou bien d'images Modèle
exportées (à base de dessins sauvegardés) via le bouton "Effacer" de la
boîte de dialogue Nouveao. C'est utile pour empêcher les utilisateurs
d'effacer des travaux, spécialement si c'est combiné avec l'option
--saveovernew.
📜 Note : Cette option a été ajoutée avec la version 0.9.31 de Tux Paint.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "noerase=no" ou "erase=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--erase".
Langues
Langue
lang=LANGUAGE
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues prises en charge. Les choix
possibles pour la LANGUE comprennent actuellement :
+-----------------------------------------------------------------+
| english | american-english | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| acholi | acoli | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| afrikaans | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| akan | twi-fante | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| albanian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| amharic | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| arabic | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| aragones | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| armenian | hayeren | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| assamese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| asturian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| australian-english | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| azerbaijani | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bambara | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| basque | euskara | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| belarusian | bielaruskaja | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bengali | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bodo | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bokmal | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bosnian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| brazilian-portuguese | portugues-brazilian | brazilian |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| breton | brezhoneg | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| british-english | british | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| bulgarian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| canadian-english | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| catalan | catala | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| chinese | simplified-chinese | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| croatian | hrvatski | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| czech | cesky | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| danish | dansk | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| | dogri | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| dutch | nederlands | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| esperanto | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| estonian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| faroese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| finnish | suomi | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| french | francais | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| fula | fulah | pulaar-fulfulde |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| gaelic | gaidhlig | irish-gaelic |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| galician | galego | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| georgian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| german | deutsch | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| greek | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| gronings | zudelk-veenkelonioals | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| gujarati | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| hebrew | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| hindi | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| hungarian | magyar | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| icelandic | islenska | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| indonesian | bahasa-indonesia | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| inuktitut | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| italian | italiano | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| japanese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kabyle | | kabylian |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kannada | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kashmiri-devanagari | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kashmiri-perso-arabic | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| khmer | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kiga | chiga | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kinyarwanda | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| klingon | tlhIngan | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| konkani-devanagari | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| konkani-roman | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| korean | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| kurdish | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| latvian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| lithuanian | lietuviu | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| luganda | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| luxembourgish | letzebuergesch | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| macedonian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| maithili | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| malay | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| malayalam | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| manipuri-bengali | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| manipuri-meitei-mayek | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| marathi | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| mexican-spanish | espanol-mejicano | mexican |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| mongolian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| ndebele | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| nepali | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| northern-sotho | sesotho-sa-leboa | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| norwegian | nynorsk | norsk |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| occitan | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| odia | oriya | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| ojibwe | ojibway | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| persian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| polish | polski | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| portuguese | portugues | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| punjabi | panjabi | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| romanian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| russian | russkiy | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| sanskrit | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| santali-devanagari | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| santali-ol-chiki | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| scottish | ghaidhlig | scottish-gaelic |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| serbian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| serbian-latin | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| shuswap | secwepemctin | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| sindhi-devanagari | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| sindhi-perso-arabic | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| slovak | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| slovenian | slovensko | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| songhay | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| southafrican-english | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| spanish | espanol | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| sundanese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| swahili | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| swedish | svenska | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| tagalog | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| tamil | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| telugu | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| thai | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| tibetan | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| traditional-chinese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| turkish | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| twi | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| ukrainian | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| urdu | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| venda | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| venetian | veneto | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| vietnamese | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| walloon | walon | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| welsh | cymraeg | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| wolof | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| xhosa | | |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| miahuatlan-zapotec | | zapotec |
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
| zulu | | zulu |
+-----------------------------------------------------------------+
--locale LOCALE
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues supportées. Consultez la section
Choisir une autre langue" ci-dessous pour les chaînes de paramètres
régionaux (par exemple, «de_DE» pour l'allemand) à utiliser.
Si votre locale est déjà définie, par exemple avec la variable
d'environnement "$LANG", cette option n'est pas nécessaire, car Tux Paint
respecte les paramètres de votre environnement, si possible.)
mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent être mis en miroir, cette option les définit
par défaut sur leur forme en miroir.
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir les choses de
droite à gauche plutôt que de gauche à droite.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "mirrorstamps=no" ou "dontmirrorstamps=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--dontmirrorstamps".
Polices
sysfonts=yes
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à utiliser
dans l'outil Texte ) à partir de votre système d'exploitation. Normalement,
Tux Paint ne chargera que ceux fournis avec Tux Paint.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "sysfonts=no" ou "nosysfonts=yes". Dans les deux cas, il peut
être remplacé avec l'option en ligne de commande "--nosysfonts".
alllocalefonts=yes
Avant la version 0.9.21, Tux Paint chargeait toutes les polices depuis son
propre répertoire de polices, y compris celles spécifiques à la locale (par
exemple, celle pour le tibétain, qui n'avait pas de caractères latins).
Depuis la version 0.9.21, la seule police chargée à partir du
sous-répertoire spécifique aux paramètres régionaux, si elle existe,
correspond à la police locale sur laquelle s'exécute Tux Paint.
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres régionaux
(l'ancien comportement), utilisez cette option.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "alllocalefonts=no" ou "currentlocalefont=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--currentlocalefont".
uifont=FONT NAME
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à utiliser
dans l'outil Texte ) à partir de votre système d'exploitation. Normalement,
Tux Paint ne chargera que ceux fournis avec Tux Paint.
Spécifiez "default" pour que Tux Paint utilise la fonte par défaut, "DejaVu
Sans" (c'est un comportement standard).
Impression
Permissions pour l'impression
noprint=yes
Désactive la fonction d'impression.
printdelay=SECONDES
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir lieu qu'une fois
toutes les SECONDES secondes.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le monde, il
peut être remplacé par le fichier de configuration de l'utilisateur en
utilisant "printdelay=0". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--printdelay=0".
Montrer le menu pour l'impression
altprint=always
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de dialogue de
l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la "commande altprint") lorsque
le bouton "Imprimer" est cliqué. En d'autres termes, c'est comme cliquer
sur «Imprimer» tout en maintenant [Alt] , sauf que vous n'avez pas besoin
de maintenir [Alt] à chaque fois.
altprint=never
Cela empêche Tux Paint de ne jamais montrer la boîte de dialogue de l'
imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter « altprintcommand ») lorsque le
bouton « Imprimer » est cliqué. En d'autres termes, cela rend la touche
[Alt] sans effet lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer».
altprint=mod
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une boîte de dialogue
d'imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécute la commande "altprint"),
lorsque la touche [Alt] est enfoncée tandis que le bouton "Imprimer" est
cliqué. Cliquer sur «Imprimer» sans maintenir [Alt] imprime sans afficher
de boîte de dialogue.
Sauvegarder la configuration d'impression
printcfg=yes
(Windows et macOS uniquement)
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante lors de
l'impression. Appuyez sur la touche [Alt] tout en cliquant sur le
bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire apparaître une fenêtre de
dialogue d'impression Windows.
Toutes les modifications de configuration apportées dans cette boîte de
dialogue seront enregistrées dans le fichier "userdata/print.cfg", et
réutilisées, tant que l'option "printcfg" reste définie.
💡 Note : Ceci ne fonctionne qur lorsque Tux Paint n'est pas utilisé en
plein écran.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "printcfg=no" ou "noprintcfg=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--noprintcfg".
Commandes d'impression
printcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilise la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer». Si cette
option n'est pas spécifiquement définie, la commande par défaut est :
lpr
📜 Remarque : les versions de Tux Paint antérieures à 0.9.15 envoyaient
des données au format PNG à la commande d'impression (qui par défaut
était "pngtopnm | pnmtops | lpr").
Si vous définissez une autre commande printcommand dans le fichier de
configuration avant la version 0.9.15, vous devrez la modifier.
altprintcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilisez la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer» tandis que la
touche [Alt] est maintenue enfoncée. (Ceci est généralement utilisé
pour fournir une boîte de dialogue d'impression, comme lorsque vous
appuyez sur [Alt] + 'Imprimer' sous Windows et macOS.)
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande par
défaut est la boîte de dialogue d'impression graphique de KDE :
kprinter
Format du papier
papersize=PAPERSIZE
(Plates-formes qui utilisent le générateur PostScript interne de Tux
Paint - pas Windows, macOS, BeOS ou Haiku.)
Dit à Tux Paint quelle taille PostScript doit générer. Si aucun n'est
spécifié, Tux Paint vérifie d'abord votre variable d'environnement
$PAPER, puis le fichier /etc/papersize, puis utilise le format de
papier par défaut de la bibliothèque 'libpaper'.
Les tailles de papier valides sont : letter, legal, tabloid, executive,
note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, b0, b1,
b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, halfnote, folio,
quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet,
dsheet, esheet.
Sauvegarde
Écraser le travail précédent
saveover=yes
Ceci élimine le message "Écraser l'ancienne version ...? quand on
voulait sauvegarder un fichier déjà existant. Avec cette option,
l'ancienne version sera écrasée par la nouvelle, automatiquement.
saveover=new
Ceci aussi élimine le message "Écraser l'ancienne version ...? quand on
sauvegarde un fichier déjà existant. Cette option, cependant,
enregistrera un nouveau fichier plutôt que d'écraser l'ancienne
version.
saveover=ask
(Cette option est redondante puisque c'est celle par défaut.) Quand
vous sauvegardez un dessin déjà existant, on vous demandera d'abord si
vous voulez écraser l'ancienne version ou non.
Démarrer
startblank=yes
Ceci oblige Tux Paint à afficher un canevas vide au démarrage, plutôt
que la dernière image qui a été éditée.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "startblank=no" ou "startlast=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--startlast".
newcolorslast=yes
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue Nouveau en
dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou modèles seront affichés en
premier.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "newcolorslast=no" ou "newcolorsfirst=yes".
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--newcolorsfirst".
Répertoires de sauvegarde et d'export
savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'emplacement du répertoire /
dossier "saved" de Tux Paint , qui est l'endroit où Tux Paint
enregistre et ouvre les images.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
o Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint" dans
votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/saved/
o Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\
TuxPaint\saved\
o macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved
/
💡 Note : Si vous spécifiez un lecteur Windows (pzr ex. "H:\"), vous
devez spécifiez également un sous-répertoire.
📜 Note : Avant la version 0.9.18, Tux Paint utilisait également le
réglage "savedir" comme emplacement pour rechercher des fichiers de
données personnelles (pinceaux, tampons, images de démarrages et
polices). À partir de la version 0.9.18, ils peuvent être spécifiés
séparément (voir l'option "datadir" ci-dessous).
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
exportdir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier l'endroit où Tux Paint exporte les
fichiers - images uniques ou diaporamas GIF animés - en vue d'un usage
externe.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
o Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit où votre
environnement de bureau est configuré pour le stockage des images,
en fonction de votre configuration XDG (X Desktop Group). (Essayez
d'exécuter en ligne de commande "xdg-user-dir PICTURES" pour le
savoir.)
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce sera "Images"
dans votre répertoire personnel (c'est-à-dire "$HOME/Images" aka "~
/Images").
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune configuration
XDG ne peut être lue, ou rien n'est défini pour "XDG_PICTURES_DIR".
o Windows - "Mes images" répertoire de chaque utilisateur
(normalement "c:\Users\USERNAME\Pictures").
Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci :
# Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la boîte de
dialogue "Exécuter ...".
# Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie et cliquez sur
OK.
o macOS — TBD!
💡 Note : Quand les réglages par défaut sont utilisés, un nouveau
sous-répertoire "TuxPaint" sera créé puis utilisé(par ex "~/Images/
TuxPaint"). Quand l'option "--exportdir" est utilisée, le chemin exact
qui a été spécifié sera utilisé (pas de sous-répertoire "TuxPaint"
créé).
Le répertoire lui-même (par ex. "~/Images/TuxPaint") sera créé, s'il
n'existe pas.
Si le répertoire parent (par ex "~/Images/TuxPaint") n'existe pas non
plus, Tux Paint essayera aussi de le créer (mais de répertoire plus
haut que celui-là).
Exemple: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
Plus d'options de sauvegarde
nosave=yes
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers par Tux Paint
(et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder" sur l'écran). On peut
l'utiliser dans le cas où le programme est utilisé juste pour le fun,
ou dans un environnement de tests.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "nosave=no" ou "save=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande "--save".
autosave=yes
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez sauvegarder
l'image quand vous quittez, et suppose que vous le faites.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "autosave=no" ou "noautosave=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--noautosave".
reversesort=yes
Ceci inverse le tri des fichiers dans les dialogues Ouvrir et
Diaporama; plaçant les nouvelles images en tête de liste.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "reversesort=no" ou "noreversesort=yes".
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--noreversesort".
Données
Fichier de verouillage
nolockfile=yes
Par défaut, Tux Paint utilise ce qu'on appelle un «fichier de
verrouillage» pour éviter qu'il ne soit lancé plus d'une fois toutes
les 30 secondes. (Ceci permet d'éviter d'exécuter accidentellement
plusieurs copies; par exemple, en double-cliquant sur un lanceur
fonctionnant avec un seul clic, ou en cliquant simplement avec
impatience plusieurs fois sur l'icône.)
Pour que Tux Paint ignore le fichier de verrouillage, lui permettant de
s'exécuter à nouveau, même s'il vient d'être lancé il y a moins de 30
secondes, activez ce paramètre dans le fichier de configuration ou
exécutez Tux Paint avec l'option '--nolockfile ' en ligne de commande.
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans "~/.tuxpaint/"
sous Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "nolockfile=no" ou "lockfile=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--lockfile".
Répertoire de données
datadir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'endroit où Tux Paint ira
rechercher les fichiers de données personnelles (pinceaux, tampons,
images de démarrage, modèles et fontes spécifiques pour l'utilisateur
actuel).
Tux Paint va chercher des sous-répertoires nommés "brushes", "stamps",
"starters", "templates", et "fonts" sous le répertoire spécifié.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
o Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint" dans
votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/brushes/
o Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\
TuxPaint\brushes\
o macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/
brushes/
📜 Note : Avant la version 0.9.18, Tux Paint utlisait les mêmes réglages
que "savedir" pour chercher les fichiers de données. Depuis la version
0.9.18, ils peuvent être spécifiés séparément.
💡 Note : Si vous spécifiez un lecteur Windows (pzr ex. "H:\"), vous
devez spécifiez également un sous-répertoire.
Exemple: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
Fichier de palette de couleur
colorfile=FILENAME
Vous pouvez remplacer la palette de couleurs par défaut de Tux Paint en
créant un fichier texte ASCII simple qui décrit les couleurs souhaitées
et en pointant vers ce fichier à l'aide de l'option "colorfile".
Le fichier doit répertorier une couleur par ligne. Les couleurs sont
définies en fonction de leurs valeurs Rouge, Vert et Bleu, chacune
comprise entre 0 (désactivée) et 255 (la plus intense). (Pour plus
d'informations, consultez l'article de Wikipedia sur le modèle de
couleur RVB .)
Les couleurs peuvent être listées en utilisant trois nombres décimaux
(par exemple, "255 68 136") ou un 'triplet' hexadécimal de 6 ou 3
chiffres (par exemple, " #ff4488" ou "#F48").
Après la définition de la couleur (sur la même ligne), vous pouvez
saisir du texte pour décrire la couleur. Tux affichera ce texte lorsque
la couleur sera cliquée. (Par exemple, "#FFF Blanc comme neige.")
A titre d'exemple, vous pouvez voir les couleurs par défaut
actuellement utilisées dans Tux Paint dans : "default_colors.txt".
REMARQUES : Vous devez séparer les valeurs décimales par des espaces et
commencer les valeurs hexadécimales par un caractère dièse / signe
dièse (" #"). En hexadécimal à 3 chiffres, chaque chiffre est utilisé à
la fois pour les moitiés haute et basse de l'octet, donc "#FFF" est
identique à " #FFFFFF", mais pas à "#F0F0F0".
Accessibilité
Souris
mouse-accessibility=yes
Dans ce mode, au lieu de cliquer, de faire glisser et de relâcher (par
exemple, pour dessiner), vous cliquez, déplacez et cliquez à nouveau
pour terminer le mouvement.
Clavier
keyboard=yes
Cela permet d'utiliser les touches fléchées du clavier pour contrôler
le pointeur de la souris. (Par exemple, pour les environnements sans
souris, ou en cas de problèmes de handicap /d'accessibilité)
Caractéristiques :
o Mouvement fin sur le canevas, ou rapide si Shift est maintenu.
o Mouvement rapide dans la zone des boutons d'outils.
o Touches de contrôle :
# [Left]/[Right]/[Up]/[Down], pavé numérique [1] jusqu'à [9] :
déplace la souris
# [Space]/[5] : Clic de la souris (sauf quand on utilise les
outils "Texte" ou "Étiquette")
# [Insert]/[F5]: Clic de la souris (toujours)
# [F4] fait naviguer la souris entre "Outils", "Couleurs" et les
zones de dessin
# Si la souris se trouve dans la section "Outils" à gauche ou
dans la section "Couleurs" en bas :
@ [F7],[F8] : déplacer respectivement vers le bas / le haut
entre les boutons (section Outils, uniquement)
@ [F11],[F12] : passer respectivement au bouton précédent /
suivant
o Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des touches «clic»
(par exemple [Insert]), et utilisez les touches de déplacement (par
exemple [Left]).
💡 Note : La fonction «accessibilité de la souris» fonctionne avec
les commandes de la souris via le clavier. Avec les deux options
activées, les outils de peinture peuvent être utilisés pour
dessiner en appuyant sur une touche "clic" pour commencer à
cliquer, des touches de mouvement pour se déplacer (qui dessinera)
et une autre touche "clic" pour terminer le clic (arrêt du dessin).
o Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours être
utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous déplacer avec la
souris et cliquer avec le clavier, ou vice-versa)
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "keyboard=no" ou "mouse=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--mouse".
Clavier virtuel sur écran
onscreen-keyboard=yes
Présente un clavier à l'écran cliquable lors de l'utilisation des
outils Texte et Étiquette .
onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME
Choisit une disposition initiale pour le clavier virtuel quand on
utilise les outils Texte et Étiquette .
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc redondante.
onscreen-keyboard-disable-change=yes
Désactive la possibilité de modifier la disposition du clavier à
l'écran lors de l'utilisation des outils Texte et Étiquette , utile
pour simplifier les choses pour les petits enfants.
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc redondante.
⚙ Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout le
monde, il peut être remplacé par le fichier de configuration de
l'utilisateur en utilisant "onscreen-keyboard-disable-change=no". Dans
les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
Joystick
Écran principal
joystick-dev=N
Spécifie quel périphérique joystick doit être utilisé par Tux Paint. La
valeur par défaut est 0 (le premier joystick).
joystick-slowness=SPEED
Définit un retard à chaque mouvement d'axe, permettant de ralentir le
joystick. Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 500. La
valeur par défaut est 15.
joystick-threshold=THRESHOLD
Définit le niveau minimum de mouvement de l'axe pour commencer à
déplacer le pointeur. Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et
32766. La valeur par défaut est 3200.
joystick-maxsteps=STEPS
Définit le nombre de pixels maximums que le pointeur déplacera à la
fois. Les valeurs autorisées vont de 1 à 7. La valeur par défaut est 7.
Chapeau
joystick-hat-slowness=SPEED
Définit un délai à chaque mouvement automatique, permettant de ralentir
la vitesse du chapeau. Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et
500. La valeur par défaut est 15.
joystick-hat-timeout=MILLISECONDS
Définit le délai après lequel le pointeur commencera à se déplacer
automatiquement si le chapeau est maintenu enfoncé. Les valeurs
autorisées sont comprises entre 0 et 3 000. La valeur par défaut est 1
000.
Boutons à désactiver
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
Un ensemble de numéros de boutons du joystick, comme vu par SDL, qui
doit être ignoré. Sinon, à moins qu'ils ne soient utilisés par l'une
des options "joystick-btn-" ci-dessus, les boutons seront considérés
comme un clic gauche de la souris.
Boutons pour raccourcis
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL, qui
sera utilisé pour générer un événement d'échappement. Utile pour fermer
les dialogues et quitter.
joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Pinceau.
joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Tampon.
joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Lignes.
joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Formes.
joystick-btn-text=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Texte.
joystick-btn-label=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Étiquette.
joystick-btn-fill=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil de remplissage.
joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil Magie.
joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner invoque l'outil Défaire.
joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner outil Refaire.
joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner outil Gomme.
joystick-btn-new=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro de bouton du joysticke, comme vu par SDL, qui
sera un raccourci pour lancer la boîte dialogue pour créer un nouveau
dessin.
joystick-btn-open=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL, qui
sera un raccourci pour lancer la boîte de dialogue pour ouvrir un
dessin existant.
joystick-btn-save=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner sauvegarder le dessin.
joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner lancer la boîte de dialogue pour le
réglage de l'imprssion.
joystick-btn-print=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL, qui sera
un raccourci pour sélectionner print.
Écraser des options de System Config
(Pour les utilisateurs Linux et Unix)
Si l'une des options ci-dessus est définie dans " /etc/tuxpaint/
tuxpaint.config", vous pouvez la remplacer dans votre propre fichier "~
/.tuxpaintrc ".
Pour les options vrai / faux, comme "noprint" et "grab", vous pouvez
simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier "~
/.tuxpaintrc" :
noprint=no
uppercase=no
Vous pouvez également utiliser des options similaires aux options de
remplacement de ligne de commande décrites ci-dessous. Par exemple :
print=yes
mixedcase=yes
Options de ligne de commande
Des options peuvent également être émises sur la ligne de commande lorsque
vous démarrez Tux Paint.
--fullscreen
--WIDTHxHEIGHT
--buttonsize=SIZE
--colorsrows=ROWS
--orient=portrait
--native
--allowscreensaver
--startblank
--nosound
--nostereo
--noquit
--noprint
--printdelay=SECONDES
--printcfg
--altprintnever
--altprintalways
--papersize=PAPERSIZE
--printcommand=COMMAND
--altprintcommand=COMMAND
--nolockfile
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nobuttondistinction
--nofancycursors
--hidecursor
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--nostamprotation
--nomagiccontrols
--nomagicsizes
--noshapecontrols
--nolabel
--nobrushspacing
--newcolorslast
--mouse-accessibility
--onscreen-keyboard
--onscreen-keyboard-layout
--onscreen-keyboard-disable-change
--joystick-dev
--joystick-slowness
--joystick-threshold
--joystick-maxsteps
--joystick-hat-slowness
--joystick-hat-timeout
--joystick-btn-escape
--joystick-btn-brush
--joystick-btn-stamp
--joystick-btn-lines
--joystick-btn-shapes
--joystick-btn-text
--joystick-btn-label
--joystick-btn-magic
--joystick-btn-undo
--joystick-btn-redo
--joystick-btn-eraser
--joystick-btn-new
--joystick-btn-open
--joystick-btn-save
--joystick-btn-pgsetup
--joystick-btn-print
--joystick-buttons-ignore
--sysfonts
--uifont=FONT NAME
--alllocalefonts
--mirrorstamps
--stampsize=SIZE
--keyboard
--savedir DIRECTORY
--datadir DIRECTORY
--exportdir DIRECTORY
--saveover
--saveovernew
--nosave
--autosave
--reversesort
--lang LANGUAGE
--colorfile FILE
Celles-ci activent ou correspondent aux options du fichier de
configuration décrites ci-dessus.
--windowed
--800x600
--orient=landscape
--disablescreensaver
--startlast
--sound
--stereo
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--altprintmod
--lockfile
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--buttondistinction
--fancycursors
--showcursor
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--stamprotation
--magiccontrols
--magicsizes
--shapecontrols
--label
--brushspacing
--newcolorsfirst
--nosysfonts
--currentlocalefont
--uifont=default
--dontmirrorstamps
--stampsize=default
--mouse
--saveoverask
--save
--noautosave
--noreversesort
Ces options peuvent être utilisées pour remplacer les paramètres
définis dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas
définie dans le (s) fichier (s) de configuration, aucune option de
remplacement n'est nécessaire.)
--nosysconfig
Sous Linux et Unix, cela empêche la lecture du fichier de configuration
système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc", s'il
existe, sera utilisé.
Options d'information en ligne de commande
Les options suivantes affichent des informations sur l'écran. Cependant,
Tux Paint ne démarrera pas et ne s'exécutera pas.
--version
--verbose-version
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint que
vous utilisez. La "--verbose-version" répertorie également les options
de compilation définies. (Voir INSTALL et FAQ.
--copying
Afficher de brèves informations de licence au sujet de la copie de Tux
Paint.
--usage
Affiche la liste des options disponibles en ligne de commande.
--help
Affiche une aide sommaire sur l'utilisation de Tux Paint.
--lang help
Affiche une liste des langues disponibles dans Tux Paint.
--joystick-dev list
Afficher la liste des joysticks branchés qui sont disponibles pour Tux
Paint.
Choisir une autre langue
Tux Paint a été traduit en plusieurs langues. Pour accéder aux traductions,
vous pouvez utiliser l'option "--lang " sur la ligne de commande pour
définir la langue (par exemple "--lang spanish") ou utiliser le paramètre
"lang=" dans le fichier de configuration (par ex. "lang=spanish").
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre
environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en utilisant
l'option "--locale"; voir ci - dessus)
Utilisez l'option "--lang help" pour lister les options de langues
disponibles.
Langues disponibles
+-------------------------------------------------------------------------+
| Code ISO 639-1 | Langue | Langue | Combinaison de |
| | nom natif | Nom anglais | touches |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| C | | English | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ach_UG | Acoli | Acholi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| af_ZA | | Afrikaans | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ak_GH | | Akan | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| am_ET | | Amharic | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| an_ES | | Aragones | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ar_SA | | Arabic | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| as_IN | | Assamese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ast_ES | | Asturian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| az_AZ | | Azerbaijani | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| bm_ML | | Bambara | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| bn_IN | | Bengali | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| bg_BG | | Bulgarian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| bo_CN (*) | | Tibetan | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| brx_IN | | Bodo | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| bs_BA | | Bosnian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ca_ES | Català | Catalan | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ca_ES@valencia | Valencia | Valencian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| cgg_UG | Chiga | Kiga | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| cs_CZ | Cesky | Czech | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| da_DK | Dansk | Danish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| de_DE | Deutsch | German | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| doi_IN | | Dogri | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| et_EE | | Estonian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| el_GR (*) | | Greek | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| en_AU | | Australian | |
| | | English | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| en_CA | | Canadian | |
| | | English | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| en_GB | | British | |
| | | English | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| en_ZA | | South African | |
| | | English | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| eo | | Esperanto | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| es_ES | Español | Spanish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| es_MX | Español-Mejicano | Mexican | |
| | | Spanish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| eu_ES | Euskara | Basque | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| fa_IR | | Persian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ff_SN | Fulah | Fula | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| fi_FI | Suomi | Finnish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| fo_FO | | Faroese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| fr_FR | Français | French | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ga_IE | Gàidhlig | Irish Gaelic | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| gd_GB | Ghaidhlig | Scottish | |
| | | Gaelic | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| gl_ES | Galego | Galician | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| gos_NL | Zudelk | Gronings | |
| | Veenkelonioals | | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| gu_IN | | Gujarati | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| he_IL (*) | | Hebrew | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| hi_IN (*) | | Hindi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| hr_HR | Hrvatski | Croatian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| hy_AM | Hayeren | Armenian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| id_ID | Bahasa Indonesia | Indonesian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| is_IS | Íslenska | Icelandic | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| it_IT | Italiano | Italian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| iu_CA | | Inuktitut | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ja_JP (*) | | Japanese | [Alt] droit ou |
| | | | [Alt] gauche |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ka_GE | | Georgian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| kab | | Kabyle | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| km_KH | | Khmer | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| kn_IN | | Kannada | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ko_KR (*) | | Korean | [Alt] droit ou |
| | | | [Alt] gauche |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| kok_IN | | Konkani | |
| | | (Devanagari) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| kok@roman | | Konkani | |
| | | (Roman) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ks_IN@devanagari | | Kashmiri | |
| | | (Devanagari) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ks_IN | | Kashmiri | |
| | | (Perso-Arabic) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ku_TR | | Kurdish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| lb_LU | Letzebuergesch | Luxembourgish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| lg_UG | | Luganda | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| lt_LT | Lietuviu | Lithuanian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| lv_LV | | Latvian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mk_MK | | Macedonian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mai_IN | | Maithili | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ml_IN | | Malayalam | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mn_MN | | Mongolian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mni_IN | | Manipuri | |
| | | (Bengali) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mni@meiteimayek | | Manipuri | |
| | | (Meitei Mayek) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| mr_IN | | Marathi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ms_MY | | Malay | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian | |
| | | Bokmål | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ne_NP | Nepali | | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| nl_NL | | Dutch | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| nn_NO | Norsk (nynorsk) | Norwegian | |
| | | Nynorsk | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| nr_ZA | | Ndebele | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| nso_ZA | Sesotho sa Leboa | Northern Sotho | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| oc_FR | | Occitan | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| oj_CA | Ojibwe | Ojibway | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| pa_IN | | Punjabi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| or_IN | Odia | Oriya | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| pl_PL | Polski | Polish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| pt_BR | Portugês | Brazilian | |
| | Brazileiro | Portuguese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| pt_PT | Portugês | Portuguese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ro_RO | | Romanian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ru_RU | Russkiy | Russian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| rw_RW | | Kinyarwanda | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sa_IN | | Sanskrit | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sat_IN | | Santali | |
| | | (Devanagari) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sat@olchiki | | Santali | |
| | | (Ol-Chikii) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| shs_CA | Secwepemctin | Shuswap | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| si_LK | | Sinhala | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sd_IN@devanagari | | Sindhi | |
| | | (Devanagari) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sd_IN | | Sindhi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sk_SK | | Slovak | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sl_SI | | Slovenian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| son | | Songhay | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sq_AL | | Albanian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sr_YU | | Serbian | |
| | | (cyrillic) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sr_RS@latin | | Serbian | |
| | | (latin) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| su_ID | | Sundanese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sv_SE | Svenska | Swedish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| sw_TZ | | Swahili | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ta_IN (*) | | Tamil | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| te_IN (*) | | Telugu | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| th_TH (*) | | Thai | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| tl_PH (*) | | Tagalog | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| tlh | tlhIngan | Klingon | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| tr_TR | | Turkish | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| tw_GH | | Twi | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| uk_UA | | Ukrainian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ur_IN | | Urdu | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| ve_ZA | | Venda | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| vec | Venèto | Venetian | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| vi_VN | | Vietnamese | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| wa_BE | | Walloon | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| wo_SN | | Wolof | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| xh_ZA | | Xhosa | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| zh_CN (*) | | Chinese | |
| | | (Simplified) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| zh_TW (*) | | Chinese | |
| | | (Traditional) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| zam | | Zapotec | |
| | | (Miahuatlan) | |
|------------------+------------------+----------------+------------------|
| zu_ZA | | Zulu | |
+-------------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langues nécessitent leurs propres polices, car elles ne sont pas
représentées à l'aide d'un jeu de caractères latins, comme les autres.
Consultez la section "Polices spéciales " ci-dessous.
💡 Remarque : Tux Paint fournit une méthode de saisie alternative pour
saisir des caractères avec l' outil Texte avec certaines langues. Les
combinaisons de touches répertoriées peuvent être utilisées pour parcourir
les méthodes de saisie prises en charge lorsque l' outil Texte est actif.
Définition des paramètres régionaux de votre environnement
La modification de vos paramètres régionaux affectera une grande partie de
votre environnement.
Comme indiqué ci-dessus, en plus de vous permettre de choisir la langue au
moment de l'exécution en utilisant les options de ligne de commande
("--lang" et "--locale"), Tux Paint respecte les paramètres régionaux
globaux de votre environnement.
Si vous n'avez pas encore défini les paramètres régionaux de votre
environnement, ce qui suit explique brièvement comment :
Utilisateurs de Linux/Unix
Tout d'abord, assurez-vous que les paramètres régionaux que vous souhaitez
utiliser sont activés en éditant le fichier "/etc/locale.gen" sur votre
système, puis en exécutant le programme "locale-gen" en tant que root.
💡 Remarque : les utilisateurs Debian peuvent simplement exécuter la
commande "dpkg-reconfigure locales" en tant que root pour afficher une
boîte de dialogue de configuration. Les utilisateurs d'Ubuntu peuvent
exécuter "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (le paquet "localeconf" peut
avoir besoin d'être installé en premier), ou bien peuvent avoir besoin
d'éditer le fichier "/var/lib/locales/supported.d/local" d'abord, et
d'ajouter les paramètres régionaux qu'ils veulent, à partir de la liste
trouvée dans "/usr/share/i18n/SUPPORTED".
Ensuite, avant d'exécuter Tux Paint, définissez votre variable
d'environnement "$LANG" sur l'un des paramètres régionaux répertoriés
ci-dessus. (Si vous voulez que tous les programmes qui peuvent être
traduits le soient, vous voudrez peut - être placer les éléments suivants
dans script de connexion, par ex. "~/.profile", "~/.bashrc", "~/.cshrc",
etc...)
Par exemple, pour un Bourne Shell (tel que BASH) :
export LANG=es_ES ; \
tuxpaint
Et un C Shell (tel que TCSH) :
setenv LANG es_ES ; \
tuxpaint
Utilisateurs de Windows
Tux Paint reconnaîtra les paramètres régionaux en cours et utilisera les
fichiers appropriés par défaut. Cette section est donc réservée aux
personnes essayant différentes langues.
La chose la plus simple à faire est d'utiliser le commutateur '--lang' dans
le raccourci (voir "INSTALL"). Cependant, en utilisant une fenêtre d'invite
MSDOS, il est également possible de taper une commande comme celle-ci :
set LANG=es_ES
... qui définira la langue pour la durée de vie de cette fenêtre DOS.
Pour quelque chose de plus permanent, vous pouvez mettre un 'variable
d'environnement' en utilisant la boîte de dialogue "Propriétés du système"
comme suit :
+ Entrez "la combinaison de touches [Windows]+[R]" pour ouvrir la boîte
de dialogue "Exécuter ...".
+ Entrez "sysdm.cpl" dans la boîte de dialogue et cliquez sur le bouton '
[OK]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Propriétés du système'.
+ Sélectionner l'onglet "Avancé".
+ Cliquez sur le bouton "Variables d'environnement ...".
+ Édite la valeur du paramètre "LANG" (le crée s'il n'existe pas).
Polices spéciales
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces
fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup trop
volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint et sont
disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la section «
Choisir une autre langue ».)
📜 Remarque : Depuis la version 0.9.18, Tux Paint utilise la bibliothèque
"SDL_Pango", qui utilise la bibliothèque "Pango" pour afficher le texte
dans l'interface utilisateur, plutôt que d'utiliser directement "SDL_ttf".
À moins que votre copie de Tux Paint n'ait été construite sans le support
de Pango, les polices spéciales ne devraient plus être nécessaires .
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre
police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de son
répertoire système "fonts" (sous un sous- répertoire "locale"). Le nom du
fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale' de la langue
(par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais, "zh_tw" pour le
chinois traditionnel).
Par exemple, sous Linux ou Unix, lorsque Tux Paint est exécuté en coréen
(par exemple, avec l'option "--lang korean"), Tux Paint tentera de charger
le fichier de police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Vous pouvez télécharger des polices pour les langues prises en charge sur
le site Web de Tux Paint, https://www.tuxpaint.org/ . (Regardez dans la
section "Polices" sous "Télécharger".)
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le Makefile qui est fourni avec la
police pour installer la police à l'emplacement approprié.