tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/sw.po
2009-06-14 00:28:47 +00:00

1386 lines
33 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2004
# Martin Benjamin <martin.benjamin@yale.edu>
# Alberto Escudero-Pascual <aep@it46.se>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 17:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:45-0800\n"
"Last-Translator: Alberto Escudero <aep@it46.se>\n"
"Language-Team: Swahili\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
msgid "Black!"
msgstr "Nyeusi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
msgid "White!"
msgstr "Nyeupe!"
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:98
msgid "Red!"
msgstr "Nyekundu!"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101
msgid "Orange!"
msgstr "Machungwa!"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104
msgid "Yellow!"
msgstr "Manjano!"
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
#: ../colors.h:107
msgid "Light green!"
msgstr ""
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "Kijivu!"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116
msgid "Blue!"
msgstr "Buluu!"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119
msgid "Lavender!"
msgstr ""
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122
msgid "Purple!"
msgstr "Zambarau!"
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125
msgid "Pink!"
msgstr "Pinki!"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128
msgid "Brown!"
msgstr "Kahawia!"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Samawati!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134
msgid "Beige!"
msgstr ""
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
#.
#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
#. will be unable to type ASCII letters, then both Line X and Line Y
#. should be translated. Otherwise, only Line X should be translated
#. and the ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring
#. code below (the best scores going to fonts that support both).
#. Line X
#: ../dirwalk.c:155 ../dirwalk.c:175
msgid "qx"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:155 ../dirwalk.c:176
msgid "QX"
msgstr ""
#. Line Y
#: ../dirwalk.c:158
msgid "qy"
msgstr ""
#: ../dirwalk.c:158
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:184
msgid "oO"
msgstr ""
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:187
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:190
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:193
msgid "017"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:196
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:199
msgid "1Il|"
msgstr ""
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
msgid "Great!"
msgstr "Safi!"
#. Congratulations #2
#: ../great.h:40
msgid "Cool!"
msgstr "Poa!"
#. Congratulations #3
#: ../great.h:43
msgid "Keep it up!"
msgstr "Endelea!"
#. Congratulations #4
#: ../great.h:46
msgid "Good job!"
msgstr "Kazi nzuri!"
#. Input Method: English mode
#: ../im.c:75
msgid "English"
msgstr ""
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:78
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:81
msgid "Katakana"
msgstr ""
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
#: ../im.c:84
msgid "Hangul"
msgstr ""
#. Input Method: Thai mode
#: ../im.c:87
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Nene"
#. Input Method: Traditional Chinese mode
#: ../im.c:90
msgid "ZH_TW"
msgstr ""
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:171 ../shapes.h:172
msgid "Square"
msgstr "Mraba"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:175 ../shapes.h:176
msgid "Rectangle"
msgstr "Pembenne"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:179 ../shapes.h:180
msgid "Circle"
msgstr "Duara"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:183 ../shapes.h:184
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:187 ../shapes.h:188
msgid "Triangle"
msgstr "Pembetatu"
#. Pentagone shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:191 ../shapes.h:192
msgid "Pentagon"
msgstr "Pembetano"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:195 ../shapes.h:196
msgid "Rhombus"
msgstr ""
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:199 ../shapes.h:200
#, fuzzy
msgid "Octagon"
msgstr "Pembetano"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:208 ../shapes.h:209
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Pembenne ina pande nne."
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:212 ../shapes.h:213
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Pembenne ina pande nne."
#: ../shapes.h:217 ../shapes.h:219
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:222 ../shapes.h:223
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:226 ../shapes.h:227
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Pembetatu ina pande tatu."
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:230 ../shapes.h:231
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Pembetano ina pande tano."
#: ../shapes.h:235 ../shapes.h:237
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
#, fuzzy
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Pembetano ina pande tano."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:56
msgid "Tools"
msgstr "Zana"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:59
msgid "Colors"
msgstr "Rangi"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:62
msgid "Brushes"
msgstr "Burashi"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:65
#, fuzzy
msgid "Erasers"
msgstr "Kifutio"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:68
msgid "Stamps"
msgstr "Stempu"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:71 ../tools.h:69
msgid "Shapes"
msgstr "Maumbo"
#. Title of font selector (buttons down the right for text tool)
#: ../titles.h:74
msgid "Letters"
msgstr "Herufi"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:77 ../tools.h:75
msgid "Magic"
msgstr "Ajabu"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:60
msgid "Paint"
msgstr "Paka rangi"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:63
msgid "Stamp"
msgstr "Tia stempu"
#. Line drawing tool
#: ../tools.h:66
msgid "Lines"
msgstr "Mistari"
#. Text tool
#: ../tools.h:72
msgid "Text"
msgstr "Maandiko"
#. Undo last action
#: ../tools.h:78
msgid "Undo"
msgstr "Rudia"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:81
msgid "Redo"
msgstr "Fanya tena"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:84
msgid "Eraser"
msgstr "Kifutio"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:87
msgid "New"
msgstr "Mpya"
#. Open a saved picture
#. buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:90 ../tuxpaint.c:7984
msgid "Open"
msgstr "Fungua"
#. Save the current picture
#: ../tools.h:93
msgid "Save"
msgstr "Hifadhi"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:96
msgid "Print"
msgstr "Chapisha"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:99
msgid "Quit"
msgstr "Aga"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:107
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Chagua rangi na umbo la burashi kutumia kuchora."
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:110
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako."
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:113
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza."
#. Shape tool instructions
#: ../tools.h:116
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Chagua umbo. Bofya kuchagua katikati, kokota, na achilia wakati ni ukubwa "
"unaotaka. Sogea kuuzungusha, na bofya kuuchora."
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:119
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr ""
"Chagua mtindo wa maandiko. Bofya katika picha yako na unaweza kuanza kupiga "
"taipu."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:122
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Chagua tendo la ajabu kutumia kwenye picha yako!"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:125
msgid "Undo!"
msgstr "Rudia!"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:128
msgid "Redo!"
msgstr "Fanya tena!"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:131
msgid "Eraser!"
msgstr "Kifutio!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:134
#, fuzzy
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Chagua picha kutia stempu katika picha yako."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:137
msgid "Open…"
msgstr "Fungua..."
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:140
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Picha yako ilihifadhiwa!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:143
msgid "Printing…"
msgstr "Inachapishwa..."
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:146
msgid "Bye bye!"
msgstr "Kwa heri!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:150
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Achilia kitufe kumaliza mstari."
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:153
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Bana kitufe kunyosha umbo."
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:156
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Sogea puku kuzungusha umbo. Bofya kuuchora."
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:159
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "SAWA... Tuendelee kuchora picha hii!"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:1855
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Unataka kuagana kweli?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1858
msgid "Yes, Im done!"
msgstr ""
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:1861 ../tuxpaint.c:1888
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:1865
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Ukiaga, utapoteza picha yako! Hifadhi picha?"
#: ../tuxpaint.c:1866 ../tuxpaint.c:1871
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:1867 ../tuxpaint.c:1872
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr ""
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:1870
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Hifadhi picha yako kwanza?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:1875
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Picha hiyo haifungui!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:1878 ../tuxpaint.c:1883 ../tuxpaint.c:1892 ../tuxpaint.c:1899
#: ../tuxpaint.c:1908
msgid "OK"
msgstr "SAWA"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:1882
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Hakuna mafaili yaliyohifadhiwa!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:1886
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Chapisha picha yako sasa?"
#: ../tuxpaint.c:1887
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:1891
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Picha yako imechapishwa!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:1895
#, fuzzy
#| msgid "Your picture has been printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Picha yako imechapishwa!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:1898
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Huwezi kuchapisha picha bado!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:1902
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Futa picha hii?"
#: ../tuxpaint.c:1903
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:1904
msgid "No, dont erase it!"
msgstr ""
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:1907
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2022
msgid "Sound muted."
msgstr ""
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2027
msgid "Sound unmuted."
msgstr ""
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:7207
msgid "Pick a color."
msgstr ""
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:7987
msgid "Erase"
msgstr "Futa"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:7990
msgid "Slides"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:7993
msgid "Back"
msgstr "Nyuma"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:7996
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Maandiko"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:7999
msgid "Play"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:8646
msgid "Aa"
msgstr ""
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:11647
msgid "Yes"
msgstr "Ndiyo"
#: ../tuxpaint.c:11651
msgid "No"
msgstr "Hapana"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:12617
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12621
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:12625
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Hapana, hifadhi kama faili mpya."
#: ../tuxpaint.c:13388
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”."
#. Let user choose images:
#. Instructions for Slideshow file dialog (FIXME: Make a #define)
#: ../tuxpaint.c:14375 ../tuxpaint.c:14689
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Chagua picha unayotaka, halafu bofya “Fungua”."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr "Programu kwa watoto kuchora."
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr "Programu ya kuchora"
#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
msgid "Tux Paint"
msgstr "Koti ya Rangi"
#: ../../magic/src/alien.c:64
msgid "Color Shift"
msgstr ""
#: ../../magic/src/alien.c:67
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/alien.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
msgid "Blocks"
msgstr "Matofali"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:134
msgid "Chalk"
msgstr "Chaki"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:136
msgid "Drip"
msgstr "Dondosha"
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:149
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:152
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Bofya na sogea puku kudondoshea picha."
#: ../../magic/src/blur.c:57
msgid "Blur"
msgstr "Ukungu"
#: ../../magic/src/blur.c:60
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/blur.c:61
#, fuzzy
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:104
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Matofali"
#: ../../magic/src/bricks.c:111
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#: ../../magic/src/bricks.c:113
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:108
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#: ../../magic/src/calligraphy.c:115
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchora rangi za kinyume."
#: ../../magic/src/cartoon.c:80
msgid "Cartoon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/cartoon.c:87
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: ../../magic/src/confetti.c:63
msgid "Confetti"
msgstr ""
#: ../../magic/src/confetti.c:65
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:121
msgid "Distortion"
msgstr ""
#: ../../magic/src/distortion.c:129
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/emboss.c:76
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: ../../magic/src/emboss.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:119
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:121
msgid "Darken"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fade_darken.c:132
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
#, fuzzy
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:139
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/fill.c:87
msgid "Fill"
msgstr "Jaza"
#: ../../magic/src/fill.c:94
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Bofya katika picha kujaza eneo hilo na rangi."
#: ../../magic/src/fisheye.c:77
msgid "Fisheye"
msgstr ""
#. Needs better name
#: ../../magic/src/fisheye.c:79
#, fuzzy
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/flower.c:124
msgid "Flower"
msgstr ""
#: ../../magic/src/flower.c:130
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:104
msgid "Foam"
msgstr ""
#: ../../magic/src/foam.c:110
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Bofya na sogea puku kuongeza upana wa picha."
#: ../../magic/src/fold.c:84
msgid "Fold"
msgstr ""
#: ../../magic/src/fold.c:86
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:83
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: ../../magic/src/glasstile.c:90
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/glasstile.c:92
#, fuzzy
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/grass.c:92
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Futa"
#: ../../magic/src/grass.c:98
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:77
msgid "Kaleidoscope"
msgstr ""
#: ../../magic/src/kalidescope.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr "Bofya na sogea puku kuongeza upana wa picha."
#: ../../magic/src/light.c:84
msgid "Light"
msgstr ""
#: ../../magic/src/light.c:90
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:77
#, fuzzy
msgid "Metal Paint"
msgstr "Paka rangi"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:83
#, fuzzy
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:94
msgid "Mirror"
msgstr "Kioo"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:96
msgid "Flip"
msgstr "Geuza"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:106
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:109
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Bofya kugeuza picha pindu."
#: ../../magic/src/mosaic.c:70
#, fuzzy
msgid "Mosaic"
msgstr "Ajabu"
#: ../../magic/src/mosaic.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/mosaic.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
msgstr "Kinyume"
#: ../../magic/src/negative.c:80
#, fuzzy
#| msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchora rangi za kinyume."
#: ../../magic/src/negative.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/noise.c:63
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ../../magic/src/noise.c:66
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/noise.c:67
#, fuzzy
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/rails.c:102
msgid "Rails"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rails.c:104
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/rainbow.c:107
msgid "Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: ../../magic/src/rainbow.c:114
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
#: ../../magic/src/rain.c:65
#, fuzzy
msgid "Rain"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: ../../magic/src/rain.c:68
#, fuzzy
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/rain.c:69
#, fuzzy
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Upinde wa mvua"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:81
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:81
msgid "Ripples"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ripples.c:87
#, fuzzy
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/rosette.c:93
msgid "Rosette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:93
msgid "Picasso"
msgstr ""
#: ../../magic/src/rosette.c:98
#, fuzzy
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Bofya kuanza kuchora mstari. Achilia kuumaliza."
#: ../../magic/src/rosette.c:100
#, fuzzy
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "Unaweza kuchora kwenye rangi za upinde wa mvua!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:73
msgid "Edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:74
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Maumbo"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Silhouette"
msgstr ""
#: ../../magic/src/sharpen.c:78
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/sharpen.c:79
#, fuzzy
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/sharpen.c:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
#, fuzzy
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/shift.c:104
msgid "Shift"
msgstr ""
#: ../../magic/src/shift.c:110
#, fuzzy
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/smudge.c:77
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smudge.c:84
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:69
msgid "Snow Flake"
msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:72
#, fuzzy
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/snow.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/string.c:120
msgid "String edges"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:123
msgid "String corner"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:126
msgid "String 'V'"
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:134
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:137
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:71
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Nyembamba"
#: ../../magic/src/tint.c:72
msgid "Color & White"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tint.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/tint.c:76
#, fuzzy
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#: ../../magic/src/tint.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: ../../magic/src/tint.c:78
#, fuzzy
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:65
msgid "Toothpaste"
msgstr ""
#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
#, fuzzy
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/tornado.c:127
msgid "Tornado"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tornado.c:133
#, fuzzy
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#: ../../magic/src/tv.c:72
msgid "TV"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
#, fuzzy
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#: ../../magic/src/waves.c:75
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Hifadhi"
#: ../../magic/src/waves.c:76
#, fuzzy
msgid "Wavelets"
msgstr "Hifadhi"
#: ../../magic/src/waves.c:83
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
#: ../../magic/src/waves.c:84
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
#~ "appearance."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to give your entire picture an \"alien\" appearance."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#, fuzzy
#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr "Zambarau!"
#, fuzzy
#~ msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kupunguza upana wa picha."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to add noise to the image."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add noise to the entire image."
#~ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to sharpen the image."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add snow to the entire image."
#~ msgstr "Bofya kuona picha kwenye kioo."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse around to turn the image into pure color and "
#~ "white regions."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuchua picha na chaki."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka ukungu."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to change the entire pictures color."
#~ msgstr "Bofya na sogea puku kuweka miraba midogo kwenye picha."
#, fuzzy
#~ msgid "Blur All"
#~ msgstr "Ukungu"
#~ msgid "Click and move to fade the colors."
#~ msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move to darken the colors."
#~ msgstr "Bofya na sogea kupausha rangi."
#~ msgid "Sparkles"
#~ msgstr "Vimetameta"
#~ msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
#~ msgstr "Sasa una ukurasa tupu kutumia kuchora!"
#, fuzzy
#~ msgid "Start a new picture?"
#~ msgstr "Futa picha hii?"
#~ msgid "Click and move to draw sparkles."
#~ msgstr "Bofya na sogea kuchora vimetameta."
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "Ukianza picha mpya utafuta picha unayochora sasa!"
#~ msgid "Thats OK!"
#~ msgstr "Ni sawa!"
#~ msgid "Never mind!"
#~ msgstr "Nimebadili nia!"
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Hifadhi juu ya toleo la zamani la picha hii?"
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Kijani!"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Pausha"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Yai"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Almasi"
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Mraba una pande nne, kila moja urefu sawa."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Duara imeviringana kabisa."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Almasi ni mraba uliogeuzwa kidogo."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Ndimu!"
#~ msgid "Fuchsia!"
#~ msgstr "Pinki-nyeusi!"
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Fedha!"