tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/son.po

2628 lines
80 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Songhay translation tuxpaint.
# Copyright (C) 2017 tuxpaint.
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
# Mohomodou Houssouba <mh@bollag-areal.ch>, 2014.
# Abdoul Cisse <abdoulseydou@hotmail.com>, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint-Songhay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 23:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Songhay Localization Team\n"
"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514657842.000000\n"
#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:86
msgid "Black!"
msgstr "Bibi!"
#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
#: ../colors.h:89
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr "Boosu bibi!"
#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
#: ../colors.h:92
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr "Boosu kaaray!"
#. Response to White (255, 255, 255) color selected
#: ../colors.h:95
msgid "White!"
msgstr "Kaaray!"
#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
#: ../colors.h:98
msgid "Red!"
msgstr "Ciray!"
#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
#: ../colors.h:101
msgid "Orange!"
msgstr "Konkoma!"
#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
#: ../colors.h:104
msgid "Yellow!"
msgstr "Woldi!"
#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
#: ../colors.h:107
msgid "Light green!"
msgstr "Firzi kaaray!"
#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
#: ../colors.h:110
msgid "Dark green!"
msgstr "Wanzata!"
#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
#: ../colors.h:113
msgid "Sky blue!"
msgstr "Bula kaaray!"
#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
#: ../colors.h:116
msgid "Blue!"
msgstr "Bula!"
#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
#: ../colors.h:119
msgid "Lavender!"
msgstr "Dawrayboosu!"
#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
#: ../colors.h:122
msgid "Purple!"
msgstr "Boy!"
#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
#: ../colors.h:125
msgid "Pink!"
msgstr "Talhannaboosu!"
#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
#: ../colors.h:128
msgid "Brown!"
msgstr "Kangawhari!"
#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
#: ../colors.h:131
msgid "Tan!"
msgstr "Dawciri!"
#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
#: ../colors.h:134
msgid "Beige!"
msgstr "Alkuda!"
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
#.
#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
#.
#. Locales that absolutely require all fonts to have some
#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
#. are some characters you absolutely require in all fonts.
#.
#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
#. where "..." are some characters you absolutely require in
#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
#. impossible for a user to type ASCII letters.
#.
#. Most translators should use scoring instead.
#: ../dirwalk.c:198
msgid "qx"
msgstr "qx"
#: ../dirwalk.c:198
msgid "QX"
msgstr "QX"
#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
#: ../dirwalk.c:223
msgid "oO"
msgstr "oO"
#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
#: ../dirwalk.c:228
msgid ",.?!"
msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:232
msgid "`%_@$~#{<(^&*"
msgstr "`%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:236
msgid "017"
msgstr "017"
#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
#: ../dirwalk.c:241
msgid "O0"
msgstr "O0"
#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
#: ../dirwalk.c:247
msgid "1Il|"
msgstr "1Il|"
#. If neccessary, translate any of following strings using at least
#. two locale specific characters required to render your language.
#. Then, the scores for those fonts having such characters will increase.
#.
#. You can use two different weight for scoring, 1 or 9, according
#. to the importance.
#: ../dirwalk.c:259
msgid "<1>spare-1a"
msgstr "<1>spare-1a"
#: ../dirwalk.c:260
msgid "<1>spare-1b"
msgstr "<1>spare-1b"
#: ../dirwalk.c:261
msgid "<9>spare-9a"
msgstr "<9>spare-9a"
#: ../dirwalk.c:262
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>spare-9b"
#: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid"
msgstr "Senda"
#: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush"
msgstr "Caaraykalam"
#: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear"
msgstr "Zeeri"
#: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial"
msgstr "Gaaru"
#: ../fill_tools.h:56
msgid "Shaped"
msgstr "Takante"
#: ../fill_tools.h:60
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Naagu ka nungu too nda noone sahante."
#: ../fill_tools.h:61
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Naagu nda nor ka kanbe ka nungu too, nda caarayakalam."
#: ../fill_tools.h:62
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka nungu too nda zeeri kaŋay (ka noone suubantaa "
"hoorohoorandi)."
#: ../fill_tools.h:63
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Naagu ka nungu too nda gaaru kaŋay (ka noone suubantaa hooroohoorandi)."
#: ../fill_tools.h:64
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr ""
"Naagu ka nungu too nda kaŋay takari (ka noone suubantaa hoorohoorandi)."
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
msgid "Great!"
msgstr "Hoyhoy!"
#. Congratulations #2
#: ../great.h:40
msgid "Cool!"
msgstr "A hansa ka boori!"
#. Congratulations #3
#: ../great.h:43
msgid "Keep it up!"
msgstr "Gaabandi!"
#. Congratulations #4
#: ../great.h:46
msgid "Good job!"
msgstr "Woo ti goy boryo!"
#. Input Method: English mode
#: ../im.c:88
msgid "English"
msgstr "Ingilisi"
#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
#: ../im.c:91
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
#: ../im.c:94
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
#: ../im.c:97
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. Input Method: Thai mode
#: ../im.c:100
msgid "Thai"
msgstr "Tay"
#. Input Method: Traditional Chinese mode
#: ../im.c:103
msgid "ZH_TW"
msgstr "ZH_TW"
#. Add menu items
#: ../macos.m:58
msgid "About Tux Paint"
msgstr "Tux Paint ga"
#: ../macos.m:63
msgid "Hide Tux Paint"
msgstr "Tux Paint tugu"
#: ../macos.m:66
msgid "Hide Others"
msgstr "Cindey tugu"
#: ../macos.m:69
msgid "Show All"
msgstr "Ikul cebe"
#: ../macos.m:73
msgid "Quit Tux Paint"
msgstr "Fatta Tux Paint ra"
#. Put menu into the menubar
#: ../macos.m:103 ../macos.m:111
msgid "Window"
msgstr "Zanfun"
#. "Minimize" item
#: ../macos.m:106
msgid "Minimize"
msgstr "Kaccandi"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:8 ../tuxpaint.desktop.in:3
msgid "Tux Paint"
msgstr "Tux Paint"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:10
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10
msgid "A drawing program for children"
msgstr "Biiteeyan porogaram zankey se"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to "
"12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy "
"drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, "
"and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the "
"program."
msgstr ""
"Tux Paint ti baytal porogaram kaŋ teendi zankey se, jiiri 3 hala 12, a duu "
"nafaw alhaku boobo. I ga Tux Paint ka goy cawhugey ra aduɲɲaa-mee ordinater "
"zeeri-cawyan se. A ga goyfaala guna-diji, hooray ɲooje alhaali nda silbay "
"adabba bii marga, kaŋ ga zankey biney dam ndi ga porogaramoo ka goy."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:19
msgid ""
"Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to "
"help them be creative."
msgstr ""
"Zankey ga dii korfur koonu nda zeeriyan goyjinay dumiyaŋ kaŋ g'i gaa ka ngey "
"boŋ lakkaley goyandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:24
msgid "New Breed Software et al."
msgstr "New Breed Software nda tana."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:34
msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images"
msgstr "Tux Paint ga kaa nda zeeri bii booboyaŋ kaŋ ga tee bii caaray citaabu"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:38
msgid ""
"The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors"
msgstr ""
"Tux Paint caaraykalam goyjinaa ga ni kanbe zeeriyan doonandi, nda "
"caaraykalam nda noone boobey"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:42
msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "Tanpoŋ goyjinaa ti sanda kawsin tanpoŋ wala denjiri margari"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:48
msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49
msgid "Eraser tool now offers fuzzy erasers."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50
msgid ""
"Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) within Tux "
"Paint (via the Open dialog). These may be deleted from the New dialog."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51
msgid ""
"Specify UI font, via \"uifont\" configuration option. (List available fonts "
"with \"--listfonts\" on the command-line.)"
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid ""
"\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported "
"templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration "
"option."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
msgid "Many Magic tools now offer size settings."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:58
msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63
msgid ""
"Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, "
"Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep "
"Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taaga woy cindi guu ka tontonandi: Ncaŋguusu, Guli moɲey, "
"Haabu, Windirey, Waynawcindey, 3D dijey, Noone fay, Tiŋandi, Doonandi, Noone "
"kaa, Noone gaabu, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8 nda Boosu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64
msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas."
msgstr "Boro ga hin ka tanpoŋey kuubi jina k'i naagu korfuroo ga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65
msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved."
msgstr "Takarey goyjinaa kaŋ ga cenda ka hun loku ra boori ka tonton."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66
msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode."
msgstr "Toonandi goyjinaa ka kaŋay takari (ceraw siira) alhaali tee."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:67
msgid "A quick Eraser mode is be accessed via keyboard shortcut."
msgstr "Tuusuji cahãnte alhaali ga duwandi walha duurandiyan ga."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:68
msgid ""
"The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or "
"the colors from the pipette tool or color mixer."
msgstr ""
"Sohõ beene dobo margaroo (noone suubakaw) ga hin ka lasal noone wala noone "
"kaŋ hun harizaa jinay wala noone birjikaw suuba."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:69
msgid ""
"Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid "
"smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image."
msgstr ""
"Sintinkaw nda fasalmoo biyey ga hin ka tabatandi takaa kaŋ nd'i ga hima ka "
"cenda, ka ziibandiyan ganji waati kaŋ kuu-nda-hayyan dimmaa nda biyoo waanoo "
"si tenji."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:70
msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting."
msgstr "Sohõ \"butoŋazzaati\" fasalyan suubaroo ga tee \"boŋ\" kayandiyan."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71
msgid "A quick start guide has been added."
msgstr "Cahãri sintin fahamandi tiira tontonandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:76
msgid ""
"Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows "
"users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and "
"blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to "
"mixing paints."
msgstr ""
"Tux Paint noone margaroo goo nda noone birjikaw jinay taaga, kaŋ naŋ goykey "
"ma sintin assil alhaali waaniyaŋ marga (ciray, woldi nda bula) nda biyyayaŋ "
"(kaaray, boosu nda bibi) ka noone taagayaŋ tee, sanda nda boro mma noonayaŋ "
"birji."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77
msgid ""
"The Color Picker option, which previously offered a static palette of around "
"sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, "
"and value settings, allowing users to choose from over sixteen million "
"colors."
msgstr ""
"Sohõ noone suubakaw jinaa kaŋ cindi ka tee noone margari jisante, kaŋ nda "
"sanda noone-ize woydu cindi guu ga suubandi, ga hin ka biyya, komyan, nda "
"dima kayandiyaney fay, ka too goykey ma hin ka suuba ka bisa noone milyon "
"woy cindi iddu ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78
msgid ""
"Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color "
"Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current "
"drawing."
msgstr ""
"Walha duurandiyan da ga bara cahãri goy se noone suubakaa ra — \"harizaa\" "
"jina nda boro ga noonawey zaa."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79
msgid ""
"The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of "
"brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes "
"have been given better default spacing values, as well."
msgstr ""
"Sohõ caaray nda zeerey goyjinawey ga fondo noo ka kalamey gamey sasawandi, "
"ka too tonbi-tonbi zeerey wala ziibi alhaaley ma tee. Kalam booboyaŋ tilasu "
"gam alhaaley n ka boryandi ka tonton da."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80
msgid ""
"Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been "
"added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing "
"across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid "
"background color. The Rush tool blurs the results."
msgstr ""
"Kayfi beerandiyan jinaa, feraw beerandiyan jinaa nda cahãri wanoo n ka "
"tonton. Nda boro ga zeeri bii kaccandi nda feraw beerandiyan jinaa, a mma "
"biyoo filla feraw alhaali korfuroo kul bande, a si korfuroo too nda noone "
"senda bandafaari. Cahãri goyjinaa ga hayey kokoorandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81
msgid ""
"Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) "
"polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the "
"aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your "
"adjustments. Instructional information shown while using some other tools "
"has also been expanded."
msgstr ""
"Tux Paint takarey goyjinaa ka kanjiddu (ceraw 6) nda kanjiiyye (ceraw 7) "
"takariyaŋ tee. Takarey kaŋ ga hin ka cendandi se (muulubii, guuri nda takari "
"tana), dimma alhaaloo ga cebandi ganda waati kan n ga biiyaŋ sasawandi. "
"Fahamandi alhabar tontoni ka cebandi waati kaŋ n ga goy nda jinay tanayaŋ da."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82
msgid ""
"Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now "
"accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on "
"macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. "
"The look and feel of the user documentation has been improved."
msgstr ""
"Walha duurandiyaney, sanda [Control]+[S] ka zeeri-bii gaabu ga tee sohõ nda "
"doonay lasal [⌘ Command] kufaloo ga nda boro ga Tux Paint ka goy macOS ga. "
"Tux Paint boŋ walhaa sasawandiyanoo n' ka boryandi dijoo ga. Goykaw "
"fahamandi tiira diiroo nda maateroo n' ka boryandi ka tonton."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:87
msgid ""
"Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on "
"the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older "
"directional and animated brush features, are now visually indicated by the "
"brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand "
"painting mode for interactively coloring within a confined area."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint caary and zeerey goyjinawey ga goy nda kalamey kaŋ ga kuubi "
"kalam-deene kanboo bande. Kuubiyan alhaali taagaa woo nda tenjandi wane "
"zeeney nda kalam dirante alhaaley, wey ga cebandi sohõ kalam takari suubakaa "
"ga. Ka tonton, sohõ toonandi jinaa ka too bii-zeeriyan alhaali doonante noo "
"hala caarawey ma cere gana nungu daabante ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:88
msgid ""
"Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and "
"duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-"
"panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning "
"interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like "
"reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a "
"fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation "
"of Tux Paint's classic Rainbow tool."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taaga iddu tontonandi Tux Paint ga. Feddey ka biyoo "
"kankamandi wal'a taabu ka tee 2-2 tema, kaŋ ga boori feddi-taaci filla zeeri "
"bii teeyan se. Fondo beraw ga noone tontoniyaŋ tee. Ceregoyyan meli ga meli "
"karay zeeri. Asuura ga tee zeeri-biyoo boŋ sanda isabangu nereyan bii. Cendi "
"ga biyoo borru nd'a motti sanda hooray hugu diji. Ka ben, beene dobo baana "
"ga Tux Paint lasal beene dobo goyjinaa barmay kayna-kayna."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:89
msgid ""
"A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements "
"were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, "
"which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a "
"television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, "
"Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!"
msgstr ""
"Kayfi goyjinay booboyaŋ n' ka taagandi, nda Tonbi bii boryandi ka tonton, "
"kaŋ ga bii zaantey zenti alhabar tiira ga; Filla zeeri-bii kaŋ ga bii "
"himandi filla bii; TV kaŋ ga telewizoŋ diji zenti. Ka tonton, Filla bii and "
"Tonbi bii, nda Windi, Dooro, Karguuru, kul ka bii timmante barmay cee foo!"
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90
msgid ""
"Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — "
"painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, "
"artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you "
"need."
msgstr ""
"Ka ben, Kayfi goyjinawey n' ka marga ka tee alhaali barmay dabari kuruyaŋ — "
"caarayyan, siirandiyan, bii sosoguyan, bii kuunayan, noone caarayyan, "
"kanbegoy nda bii taalamyan — ka goyjinay himandi diiroo faalandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95
msgid ""
"Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color "
"gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around "
"the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation "
"of gradients at different angles and sizes."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint Toonandi goyjinaa ga kaa suubariyaŋ nda noone kanandiyaŋ. "
"“Gaaru” toonandi kanandi foo tee gamoo ra ncaŋoo naaguroo bande, waati din "
"da kaŋ “Zeeri” toonandi ga kanandi ceregoyyanteyaŋ tee nda ceraw nda azzaati "
"waani-waaniyaŋ."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96
msgid ""
"New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to "
"create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire "
"canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the "
"picture via brush strokes."
msgstr ""
"Kayfi goyjinay taagey tontonandi Tux Paint ga: \"Tonbey” ga zaaho taka tonbi "
"biiteeyan faalandi, \"Walikaara\" ka korfuroo kul too nda walidaaru noone, "
"nda \"Fillari\" ga too kalammiɲey ma bii jerey fillandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:97
msgid ""
"Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization "
"easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to "
"contact the Tux Paint team."
msgstr ""
"Tux Paint goykaw fahamandi tiira n' ka hanse taaga, ka senni berandiyan "
"faalandi. Boro kaŋ ga boona ka faaba ka berandi kul ma Tux Paint cinakey "
"kondaa bayrandi."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:98
msgid ""
"Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire "
"user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, "
"and making the program more suitable to very high density displays. This "
"feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also "
"be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking "
"systems."
msgstr ""
"Kokorante, goydoo manandiyan suubari ize hinka ka tonton. Goykaw diji "
"timmantaa kul ga hin ka hayandi sohõ, goykey kaŋ si dii ka boori nafaa se, "
"ka too porogaramoo ma goy ka boori nda gaayay bebbeeri dijey. Dabaroo woo, "
"nda suubari taaga foo kaŋ nda noone margaroo ga hin ka kanandi taaga, kaŋ ga "
"hin ka goykey faaba jinay karsey ga, sanda mookore ganayan dabarey."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103
msgid ""
"A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides "
"options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, "
"making it easier to use in any situation."
msgstr ""
"Takarey goyjinaa duu boryandiyan gumo, kaŋ nda boro ka zaa suubarey game, "
"sanda takarey ga zeerandi ka hun gamoo ra wala loku foo ra, kaŋ ga nga goyoo "
"faalandi mise tana foo kul ra."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104
msgid ""
"The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when "
"using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; "
"helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems."
msgstr ""
"Diji-ga walhaa ti manandiyan dabari suubari ibaayi ra, kaŋ ga bara nda boro "
"ga goy nda hantum nda silbay goyjinawey, a ga fatta sohõ diji beerey ga, woo "
"ga goykey faaba nda jinay karsey ga, sanda moo-kuryan dabarey."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:105
msgid ""
"The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, "
"contiguous strokes when the pointer is moved quickly."
msgstr ""
"Tuusuji goyjinaa ga tuusuji kaccu taagayaŋ tonton, a ga kalam-deene baaney "
"manandi cere dam nda cebekaa ɲooti nda cahãri."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:106
msgid ""
"Finally, this newest version adds options to export individual drawings and "
"GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows "
"with others."
msgstr ""
"Ka ben, dumi taagaa woo ka suubariyaŋ tonton ka zeeri biiyaŋ nda GIF bii "
"hunante foofoyaŋ kaataray, ka biyey, filla-biyey nda biikanandey zennaroo "
"faalandi borey se."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111
msgid ""
"The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under "
"the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier "
"to find. It also includes some performance improvements during start-up and "
"when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can "
"also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template "
"images."
msgstr ""
"Dumi kokorantaa na “Toonandi” goyjinaa kayandi, a cindi ka bara Tux Paint "
"“Kayfi” dunboo ra, ka dam goyjinay kunga beeroo ra, kaŋ ra ga faala ka "
"duwandi. Goysahã tanayaŋ da boryandi ka tonton tunandiyan waate nda bii-"
"zeeriyan se “Taaga” bataa ra. Bandafaari noone sendey ga hin ka dobu bataa "
"din benandoo ga, ka naŋ himari biyey ma fatta ka boori."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112
msgid ""
"Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can "
"benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one "
"speaker is available."
msgstr ""
"Sohõ Tux Paint ga naŋ da boro ma jinde-hinka sawtu wii, kaŋ ga hin ka baa "
"borey kaŋ si maa ka boori se, wala batudoo ra kaŋ selaŋkaw foo de bara no."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:117
msgid ""
"New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a "
"drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-"
"pointed star shapes."
msgstr ""
"Haya taagi dumoo woo ra ti “noone suubakaa”, kaŋ nda noone foo kul ga hin ka "
"zaandi nda cebekaw zeeri-biyoo, nda handaray takari margari kaŋ goo nda "
"ceraw hinza, itaaci nda iggu."
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:118
msgid ""
"The latest version also incorporates a number of new translations, bringing "
"the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, "
"Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and "
"Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well."
msgstr ""
"Dumi kokorantaa ga senni berantey hinnaa tonton, ka senni kaŋ a gi kanbe ka "
"man 130: bengaali, boodo, dogiri, kabili, urdu, nda dewanagari, nda farsi-"
"laraw hantum dumey kašimiri nda sindi se. A ga bisa senni berandiyan waranza "
"da kaŋyaŋ n ka taagandi."
#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
#: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266
msgid "Square"
msgstr "Kaare"
#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
#: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270
msgid "Rectangle"
msgstr "Muulubii"
#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
#: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274
msgid "Circle"
msgstr "Windira"
#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
#: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278
msgid "Ellipse"
msgstr "Windirayobante"
#. Triangle shape tool (3 sides)
#: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282
msgid "Triangle"
msgstr "Kanjehinza"
#. Pentagon shape tool (5 sides)
#: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286
msgid "Pentagon"
msgstr "Kanjeguu"
#. Hexagon shape tool (6 sides)
#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
msgid "Hexagon"
msgstr "Kanjiddu"
#. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides)
#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
msgid "Heptagon"
msgstr "Kanjiyye"
#. Octagon shape tool (8 sides)
#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
msgid "Octagon"
msgstr "Kanjeyaaha"
#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
msgid "Rhombus"
msgstr "Sunbii"
#. Triangle star (3 points star)
#. Rhombus star (4 points star)
#. Pentagon star (5 points star)
#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
msgid "Star"
msgstr "Handary"
#. Description of a square
#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Kaare, muulubii no kaŋ ceraw taacaa ga sawa."
#. Description of a rectangle
#: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr ""
"Muulubii goo nda ceraw taaci kaŋ ga sawa ihinka-hinka nda kanje goranta "
"taaci."
#. Description of a circle
#: ../shapes.h:330 ../shapes.h:331
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
msgstr ""
"Windira ti golbu daabanta kaŋ tonbey kul mooruyanoo ka hun gamtonboo ga ga "
"sawa."
#. Description of an ellipse
#: ../shapes.h:334 ../shapes.h:335
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr "Windirayobante, windira no kaŋ i n'a cendi."
#. Description of a triangle
#: ../shapes.h:338 ../shapes.h:339
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Kanjehinza, bii no kaŋ goo nda ceraw hinza."
#. Description of a pentagon
#: ../shapes.h:342 ../shapes.h:343
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Kanjeguu, bii no kaŋ goo nda ceraw guu."
#. Description of a hexagon
#: ../shapes.h:346 ../shapes.h:347
msgid "A hexagon has six sides."
msgstr "Kanjiddu goo nda ceraw iddu."
#. Description of a heptagon
#: ../shapes.h:350 ../shapes.h:351
msgid "A heptagon has seven sides."
msgstr "Kanjiyye goo nda ceraw iyye."
#. Description of an octagon
#: ../shapes.h:354 ../shapes.h:355
msgid "An octagon has eight equal sides."
msgstr "Kanjeyaaha goo nda ceraw yaaha kaŋ kul ga sawa."
#. Description of a rhombus
#: ../shapes.h:358 ../shapes.h:359
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr "Sunbii goo nda ceraw sawanta taaci, wey kaŋ ga tenji ga ceesi cere se."
#. Description of triangle star (3 points star)
#: ../shapes.h:362 ../shapes.h:363
msgid "A star with 3 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi hinza."
#. Description of rhombus star (4 points star)
#: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367
msgid "A star with 4 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi taaci."
#. Description of pentagon star (5 points star)
#: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371
msgid "A star with 5 points."
msgstr "Handaray foo nda tonbi guu."
#: ../shapes.h:433
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it."
msgstr ""
"Takari foo suuba. Naagu ka sintin ka zeeri, nor ka naŋ waati kaŋ azzaatoo "
"nda takaroo tee woo kaŋ n ga baa. Ɲooti ka kuubi nda naagu koyne ka zeeri."
#: ../shapes.h:434
msgid ""
"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
"and shape you want."
msgstr ""
"Takari foo suuba. Naagu ka sintin ka zeeri, nor ka naŋ waati kaŋ azzaatoo "
"nda takaroo tee woo kaŋ n ga baa. Ɲooti ka kuubi nda naagu koyne ka zeeri."
#: ../shapes.h:440
msgid "Draw shapes from the center."
msgstr "Takarey zeeri ka hun gamoo ra."
#: ../shapes.h:441
msgid "Draw shapes from a corner."
msgstr "Takarey zeeri ka hun loku ra."
#. Title of tool selector (buttons down the left)
#: ../titles.h:57
msgid "Tools"
msgstr "Goyjinawey"
#. Title of color palette (buttons across the bottom)
#: ../titles.h:60
msgid "Colors"
msgstr "Noonawey"
#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
#: ../titles.h:63
msgid "Brushes"
msgstr "Caaraykalamey"
#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
#: ../titles.h:66
msgid "Erasers"
msgstr "Tuusujey"
#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
#: ../titles.h:69
msgid "Stamps"
msgstr "Tanpoŋey"
#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
#: ../titles.h:72 ../tools.h:70
msgid "Shapes"
msgstr "Takarey"
#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
#: ../titles.h:75
msgid "Letters"
msgstr "Harfey"
#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
#: ../titles.h:78 ../tools.h:82
msgid "Magic"
msgstr "Kayfihaya"
#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
#: ../titles.h:81
msgid "Fills"
msgstr "Toonandey"
#. Freehand painting tool
#: ../tools.h:61
msgid "Paint"
msgstr "Caaray"
#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
#: ../tools.h:64
msgid "Stamp"
msgstr "Tanpoŋ"
#. Line drawing tool
#: ../tools.h:67
msgid "Lines"
msgstr "Zeerey"
#. Text tool
#: ../tools.h:73
msgid "Text"
msgstr "Cawhaya"
#. Label tool
#: ../tools.h:76
msgid "Label"
msgstr "Šilbayhaya"
#. Fill tool
#: ../tools.h:79
msgid "Fill"
msgstr "Toonandi"
#. Undo last action
#: ../tools.h:85
msgid "Undo"
msgstr "Taafeeri"
#. Redo undone action
#: ../tools.h:88
msgid "Redo"
msgstr "Tee koyne"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:91
msgid "Eraser"
msgstr "Tuusuji"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:94
msgid "New"
msgstr "Itaaga"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9575
msgid "Open"
msgstr "Feeri"
#. Save the current picture
#: ../tools.h:100
msgid "Save"
msgstr "Gaabu"
#. Print the current picture
#: ../tools.h:103
msgid "Print"
msgstr "Kar"
#. Quit/exit Tux Paint application
#: ../tools.h:106
msgid "Quit"
msgstr "Fatta"
#. Paint tool instructions
#: ../tools.h:114
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Noone nda caaraykalam suuba k'i ka goy."
#. Stamp tool instructions
#: ../tools.h:117
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Bii foo suuba k'a daŋ ni biyoo kaŋ n n'a tee ra."
#. Line tool instructions
#: ../tools.h:120
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Naagu nee ka žeeri foo sintin. Naŋ zaa ka benandi."
#: ../tools.h:127
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
"Kalimaɲaa kuru fasal foo suuba. Ni biyoo naagu nda ma šintin ka hantum. "
"[Dam] nda [Nor loku] naagu ka kalimaɲaa kuroo timmandi."
#: ../tools.h:131
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its "
"text style."
msgstr ""
"Hantum fasal dumi foo suuba. Ni biyoo naagu ka sintin ka hantum. [Dam] wala "
"[Kanji] naagu ka hantumoo timmandi. Nda n na suubakaw butoŋoo zaa nda n na "
"silbay barante naagu, n ga hin k'a ganandi, fasal nda fasalroo barmay."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:137
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Kayfi alhaali suuba ka ni biyoo tee kaŋ nda!"
#. Response to 'undo' action
#: ../tools.h:140
msgid "Undo!"
msgstr "Taafeeri!"
#. Response to 'redo' action
#: ../tools.h:143
msgid "Redo!"
msgstr "Tee koyne!"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:146
msgid "Eraser!"
msgstr "Tuusuji!"
#. Response to 'start a new image' action
#: ../tools.h:149
msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
msgstr "Bii wala noone foo suuba k'a daŋ bii taagaa ra."
#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
#: ../tools.h:152
msgid "Open…"
msgstr "Feeri…"
#. Response to 'save' action
#: ../tools.h:155
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ni biyoo kaŋ n n'a tee cindi!"
#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
#: ../tools.h:158
msgid "Printing…"
msgstr "Goo ma kara…"
#. Response to 'quit' (exit) action
#: ../tools.h:161
msgid "Bye bye!"
msgstr "Kala kayna!"
#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
#: ../tools.h:165
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Butoŋoo naŋ ka žeeroo timmandi."
#: ../tools.h:166
#, c-format
msgid ""
"Let go of the button to complete the line. (Your lines angle is %.0f "
"degrees.)"
msgstr "Butoŋoo naŋ ka zeeroo timmandi. (Ni zeero ceraa ti degere %.0f.)"
#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
#: ../tools.h:169
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "Butoŋoo naagu ka biyoo cendi."
#: ../tools.h:170
#, c-format
msgid ""
"Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)"
msgstr "Butoŋoo naŋ ka takaroo morru. (A goo nda \"%.2g:1\" alhaali azzaati.)"
#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
#: ../tools.h:173
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Ncaŋoo ɲooti ka takaroo kuubi. Naagu k'a zeeri."
#: ../tools.h:174
#, c-format
msgid ""
"Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr ""
"Ncaŋoo ɲooti ka takaroo kuubi. Naagu k'a zeeri. (A ga kuubi nda degere %d.)"
#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
#: ../tools.h:177
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Aywa… Ir ma gaabandi ka biyoo woo tee!"
#. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated
#: ../tools.h:180
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style."
msgstr ""
"Silbay barantre foo naagu (wala [Kanji] ka bisa i ga nda [Dam] ka suuba). "
"Waati din, n ga hin k'a ɲooti, k'a fasal, nda nga hantum fasalroo barmay."
#. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector
#: ../tools.h:183
msgid ""
"Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change "
"the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or "
"[Tab] when you're finished."
msgstr ""
"Naagu biyoo ra nda n ga boona ka silbaa woo dogoo barmay, kara ka hantumoo "
"barmay, nda suubarey ka goy ka hantum fasalroo barmay. [Dam] naagu nda n ben."
#. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated
#: ../tools.h:186
msgid ""
"Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] "
"to choose) to permanently apply the text to the canvas."
msgstr ""
"Silbay barante foo naagu (wala [Kanji] naagu ka bisa i ga nda [Dam] naagu ka "
"suuba) ka hantumoo kanandi korfuroo ga ka duumi."
#. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip)
#: ../tools.h:189
msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!"
msgstr "Caaraykalamoo woo ti hunante; nga takaroo mma barmay nda n ga zeeri!"
#: ../tools.h:190
msgid "This brush changes depending on the angle."
msgstr "Caaraykalamoo woo ga barmay ceraa bande."
#: ../tools.h:191
msgid ""
"This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape "
"changes as you draw!"
msgstr ""
"Caaraykalamoo woo barmay ceraa bande, a ga tee hunante da; nda nga takaroo "
"mma barmay nda n ga zeeri!"
#: ../tools.h:193
msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!"
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ti tonbi 1 sohõda!"
#: ../tools.h:194
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape."
msgstr ""
"Caaraykalamoo hibiroo ti sanda kalam takaroo azzaatoo %1$d/%2$d sohõda."
#: ../tools.h:195
msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape."
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ti sanda kalam takaroo azzaatoo sohõda."
#: ../tools.h:196
#, c-format
msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape."
msgstr "Caaraykalamoo woo hibiroo ga beeri ka hima sanda kalam takaroo cee %d."
#: ../tools.h:197
#, c-format
msgid ""
"This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush "
"shape."
msgstr ""
"Caaraykalamoo hibiroo ga beeri ka hima kalam takaroo sanda cee %1$d %2$d/"
"%3$d."
#. Instructions to show when rotating stamps
#: ../tools.h:200
#, c-format
msgid ""
"Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d "
"degrees.)"
msgstr ""
"Ncaŋoo nor ka tanpoŋoo kuubi. Naagu k'a zeeri. (A ga kuubi degere %d ga.)"
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2446
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Alhakiika n ga baa ma fatta?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2449
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ayyo, ay ben!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2452 ../tuxpaint.c:2479
msgid "No, take me back!"
msgstr "Kalaa, ir ma willi a ga!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2456
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Nda n fatta, ni biyoo ga dere! K'a gaabu?"
#: ../tuxpaint.c:2457 ../tuxpaint.c:2462
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ayyo, a gaabu!"
#: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2463
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Kalaa, ma si a gaabu!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2461
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Ka biyoo gaabu jina?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2466
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Ay si hin ka biyoo woo feeri!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2469 ../tuxpaint.c:2474 ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2501 ../tuxpaint.c:2506 ../tuxpaint.c:2514
msgid "OK"
msgstr "Ay yadda"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2473
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Tiira kul mana jisandi!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2477
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Biyoo kar sohõ?"
#: ../tuxpaint.c:2478
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ayyo, a kar!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2482
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Ni biyoo karandi!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2489
msgid "You cant print yet!"
msgstr "N si hin ka karandi sohõ da!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2494
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Biyoo woo tuusu?"
#: ../tuxpaint.c:2495
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "Biyoo woo tuusu?"
#: ../tuxpaint.c:2496
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ayyo, a tuusu!"
#: ../tuxpaint.c:2497
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Kalaa, ma si a tuusu!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2500
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Ma si dirŋa ka ncaŋoo butoŋ wowaa naagu!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2504
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Ni biyoo fattandi!"
#: ../tuxpaint.c:2505
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "Ni GIF bii ceberoo fattandi!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2509
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka fattandi!"
#: ../tuxpaint.c:2510
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni GIF bii ceberoo mana hin ka fattandi!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2513
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2517
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Alhaa naŋ! Ni biyoo mana hin ka karandi!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Biyey kaŋ n ga bag'ey suuba, de ma “Sintin“ naagu."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2830
msgid "Sound muted."
msgstr "Jindoo daaba."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2835
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Jindoo feera."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3684
msgid "Please wait…"
msgstr "Batu taare…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9578
msgid "Erase"
msgstr "Tuusu"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9581
msgid "Slides"
msgstr "Cebebiyey"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9584
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9587
msgid "Export"
msgstr "Fattandi"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9590
msgid "Back"
msgstr "Foobanda"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9593
msgid "Play"
msgstr "Sintin"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9596
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF fattandi"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9599
msgid "Next"
msgstr "Jine"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9602
msgid "Clear"
msgstr "Tuusu"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10540 ../tuxpaint.c:10543 ../tuxpaint.c:10544
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14486
msgid "Yes"
msgstr "Ayyo"
#: ../tuxpaint.c:14490
msgid "No"
msgstr "Kalaa"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:15759
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Ka biyoo nda ni barmawey kaŋ n n'i tee zaa?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15763
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ayyo, izeenaa barmay!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:15767
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kalaa, bii taaga no!"
#: ../tuxpaint.c:17037
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17039
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:18708
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Zeeri-bii hinka wala tana suuba k'i tee GIF hunante."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:24835
msgid "red"
msgstr "ciray"
#: ../tuxpaint.c:24836
msgid "yellow"
msgstr "woldi"
#: ../tuxpaint.c:24837
msgid "blue"
msgstr "bula"
#: ../tuxpaint.c:24838
msgid "white"
msgstr "kaaray"
#: ../tuxpaint.c:24839
msgid "grey"
msgstr "boosu"
#: ../tuxpaint.c:24840
msgid "black"
msgstr "bibi"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:24845
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:24846
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s nda %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:24847
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, nda %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:24848
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, nda %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:24849
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
"Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, nda %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:24850
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
"%11$s %12$s."
msgstr ""
"Ni noonaa ti %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, nda "
"%11$s %12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:25630 ../tuxpaint.c:25635
msgid "entirely"
msgstr "ka timme"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:28760
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Noone foo suuba ni zeeri-biyoo ga."
#: ../tuxpaint.c:28771
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
msgstr ""
"Noone suuba. Noone-izey ga hun beene ka zunbu. Tiŋay/komyan ka hun kanbe wow "
"(buuna) ga ka koy iwow do (nina). Sahã (kaaray/bibiyan): zeeri boosu."
#: ../tuxpaint.c:28785
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
msgstr ""
"Sintin noonawey naagu (ciray, woldi nda bula), kaaray (ka caray), boosu (ka "
"biyya dam), nda bibi (ka bii dam), k'i birji noone taaga se."
#: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9
msgid "Drawing program"
msgstr "Biizeeriyan porogaram"
#: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3
msgid "Tux Paint (Fullscreen)"
msgstr ""
#: ../../magic/src/alien.c:67
msgid "Color Shift"
msgstr "Noone bere"
#: ../../magic/src/alien.c:75
msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ noonawey barmay."
#: ../../magic/src/alien.c:76
msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa noonawey barmay."
#: ../../magic/src/blind.c:126
msgid "Blind"
msgstr "Feddi"
#: ../../magic/src/blind.c:138
msgid ""
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
"perpendicularly to open or close the blinds."
msgstr ""
"Naagu ni biyoo jesoo here ka zanfun feddey zumandi a boŋ. Caraw-caraw ka "
"feddey feeri wala k'i daabu."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:136
msgid "Blocks"
msgstr "Gurunbey"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:138
msgid "Chalk"
msgstr "Dooru"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:140
msgid "Drip"
msgstr "Loti"
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:158
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:162
msgid "Click to make the entire picture blocky."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa tee feraw alhaali."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:169
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a bere k'a tee dooru-zeeriyan bii."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:173
msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa bere k'a tee dooru-zeeriyan bii."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:180
msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a morro ka loti."
#: ../../magic/src/blocks_etc.c:184
msgid "Click to make the entire picture drip."
msgstr "Naagu ka too bii timmantaa ma loti."
#: ../../magic/src/bloom.c:107
msgid "Bloom"
msgstr "Zayra boosu"
#: ../../magic/src/bloom.c:119
msgid ""
"Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka “zayra boosu” gaayay alhaali kanandi ni biyoo kul bande."
#: ../../magic/src/bloom.c:123
msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image."
msgstr "Naagu ka “zayra boosu” gaayay alhaali kanandi ni biyoo kul bande."
#: ../../magic/src/blur.c:85
msgid "Blur"
msgstr "Kokoorandi"
#: ../../magic/src/blur.c:93
msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande k'a kokoorandi."
#: ../../magic/src/blur.c:94
msgid "Click to blur the entire image."
msgstr "Naagu ka biyoo kul kokoorandi."
#. Both are named "Bricks", at the moment:
#: ../../magic/src/bricks.c:135
msgid "Bricks"
msgstr "Ferawey"
#: ../../magic/src/bricks.c:150
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw beeriyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/bricks.c:152
msgid "Click and drag to draw small bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw kaynayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/bricks.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgid "Click and drag to draw bricks."
msgstr "Naagu nda nor ka feraw beeriyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/calligraphy.c:130
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kalamhantum"
#: ../../magic/src/calligraphy.c:143
msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande ka kalamhantum bii zeeri."
#: ../../magic/src/cartoon.c:111
msgid "Cartoon"
msgstr "Biifeelaga"
#: ../../magic/src/cartoon.c:125
msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a bere k'a tee filla biifeelaga."
#: ../../magic/src/cartoon.c:129
msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon."
msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee filla biifeelaga."
#: ../../magic/src/checkerboard.c:114
msgid "Checkerboard"
msgstr "Walikaara"
#: ../../magic/src/checkerboard.c:125
msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
msgstr "Naagu nda nor ka korfuroo toonandi nda walikaara noone foo."
#: ../../magic/src/clone.c:138
msgid "Clone"
msgstr "Fillari"
#: ../../magic/src/clone.c:152
msgid ""
"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
"that part of the picture."
msgstr ""
"Naagu cee foo ka nungu suuba ka fillari sintin. Naagu koyne nda nor ka bii "
"dogoo din filla."
#: ../../magic/src/colorsep.c:39
msgid "3D Glasses"
msgstr "3D dijey"
#: ../../magic/src/colorsep.c:40
msgid "Color Sep."
msgstr "Noone fay"
#: ../../magic/src/colorsep.c:41
msgid "Double Vision"
msgstr "Diira hinka"
#: ../../magic/src/colorsep.c:46
msgid ""
"Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to "
"make anaglyphs you can view with 3D glasses!"
msgstr ""
"Naagu nda nor kanbe wow nd'iguma ga ka ni biyoo ciraa nda bulaa fay, ka bii "
"batananteyaŋ tee kaŋ n ga hin ka dii y'ey nda 3D dijey!"
#: ../../magic/src/colorsep.c:47
msgid "Click and drag to separate your picture's colors."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo noonawey fay."
#: ../../magic/src/colorsep.c:48
msgid "Click and drag to simulate double vision."
msgstr "Naagu nda nor, biyoo ma diyandi cee hinka."
#: ../../magic/src/confetti.c:101
msgid "Confetti"
msgstr "Kaddasu buuna!"
#: ../../magic/src/confetti.c:111
msgid "Click to throw confetti!"
msgstr "Naagu ka kaddasu buuna warra!"
#: ../../magic/src/distortion.c:141
msgid "Distortion"
msgstr "Golbandiyan"
#: ../../magic/src/distortion.c:158
msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo golbandi."
#: ../../magic/src/emboss.c:107
msgid "Emboss"
msgstr "Yantaŋ"
#: ../../magic/src/emboss.c:120
msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka biyoo yantaŋ."
#: ../../magic/src/emboss.c:122
msgid "Click to emboss the entire picture."
msgstr "Naagu ka bii timmantaa yantaŋ."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:47
msgid "Lighten"
msgstr "Kaarandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:48
msgid "Darken"
msgstr "Kubandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:49
msgid "Desaturate"
msgstr "Doonandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:50
msgid "Saturate"
msgstr "Tiŋandi"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:51
msgid "Remove Color"
msgstr "Noone kaa"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:52
msgid "Keep Color"
msgstr "Noone gaabu"
#: ../../magic/src/fade_darken.c:57
msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ kaarandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:58
msgid "Click to lighten your entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:60
msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:61
msgid "Click to darken your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa kubandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:63
msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ doonandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:64
msgid "Click to desaturate your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul doonandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:66
msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ tiŋandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:67
msgid "Click to saturate your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa tiŋandi."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:69
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"match the chosen color."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka ni bii timmantaa doonandi ka hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:70
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen "
"color."
msgstr "Naagu ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ ga hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:74
msgid ""
"Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that "
"don't match the chosen color."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ si hima noone "
"suubantaa."
#: ../../magic/src/fade_darken.c:75
msgid ""
"Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the "
"chosen color."
msgstr "Naagu ka ni bii dogey kul doonandi, kaŋyaŋ si hima noone suubantaa."
#: ../../magic/src/fisheye.c:111
msgid "Fisheye"
msgstr "Hamiisamoo"
#: ../../magic/src/fisheye.c:121
msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgstr "Doo suuba ni biyoo ra k'a tee sanda hamiisamoo."
#: ../../magic/src/flower.c:200
msgid "Flower"
msgstr "Kutukurya"
#: ../../magic/src/flower.c:212
msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
msgstr "Naagu ka nor ka zayra boosu zeeri. A taŋ ka kutukuryaa benandi."
#: ../../magic/src/foam.c:120
msgid "Foam"
msgstr "Kufu"
#: ../../magic/src/foam.c:132
msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka nungoo too nda kufu bulbulyaŋ."
#: ../../magic/src/fold.c:114
msgid "Fold"
msgstr "Taabu"
#: ../../magic/src/fold.c:124
msgid ""
"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
msgstr "Bandafaari noone suuba, de m'a naagu ka tiiraa ceraa bere."
#: ../../magic/src/fretwork.c:195
msgid "Fretwork"
msgstr "Cendicaaray"
#: ../../magic/src/fretwork.c:201
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Naagu nda nor ka noonekur fillanteyaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/fretwork.c:203
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kuubi nda noonekur fillanteyaŋ."
#: ../../magic/src/glasstile.c:113
msgid "Glass Tile"
msgstr "Luulucanbu"
#: ../../magic/src/glasstile.c:126
msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo taalam nda luulucanbu."
#: ../../magic/src/glasstile.c:128
msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
msgstr "Naagu ka luulucanbey dam bii timmantaa ra."
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:24
msgid ""
"Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:25
msgid ""
"Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look "
"that direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:205
msgid "Googly Eyes"
msgstr "Guli moɲey"
#: ../../magic/src/googlyeyes.c:222
msgid ""
"Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that "
"direction."
msgstr ""
#: ../../magic/src/grass.c:111
msgid "Grass"
msgstr "Subu"
#: ../../magic/src/grass.c:123
msgid "Click and drag to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka subu zeeri. Ma si dirŋa ziiboo!"
#: ../../magic/src/halftone.c:41
msgid "Halftone"
msgstr "Bii bokkiri"
#: ../../magic/src/halftone.c:50
msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Naagu nda ni zeeri-biyoo bere k'a tee zaaritiira."
#: ../../magic/src/halftone.c:51
msgid "Click to turn your drawing into a newspaper."
msgstr "Naagu ka zeeri-biyoo bere k'a tee zaaritiira."
#: ../../magic/src/kaleidox.c:40
msgid "Kaleido-4"
msgstr "Kaleido-4"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:41
msgid "Kaleido-6"
msgstr "Kaleido-6"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:42
msgid "Kaleido-8"
msgstr "Kaleido-8"
#: ../../magic/src/kaleidox.c:46 ../../magic/src/kaleidox.c:47
#: ../../magic/src/kaleidox.c:48
msgid ""
"Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!"
msgstr "Ni biyoo naagu nd'a nor-nor k'a ka guna sanda noonehoobu ra!"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
msgid "Symmetric Left/Right"
msgstr "Tenjante kanbe wow/guma"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
msgid "Symmetric Up/Down"
msgstr "Tenjante beene/ganda"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
msgid "Pattern"
msgstr "Noonekur"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:139
msgid "Tiles"
msgstr "Ferawizey"
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:143
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Noonehoobu"
#: ../../magic/src/kalidescope.c:161
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the left and right of your picture."
msgstr ""
"Ncaŋoo naagu k'a nor ka zeeri nda caaraykalam hinka kaŋ ga tenji nda cere ni "
"biyoo gamoo ra kanbe wow nd'iguma here."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:167
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
"the top and bottom of your picture."
msgstr ""
"Ncaŋoo naagu k'a nor ka zeeri nda caaraykalam hinka kaŋ ga tenji nda cere ni "
"biyoo gamoo ra beene nda ganda."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:171
msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
msgstr "Naagu nda caŋoo nor ka noonekur zeeri ka biyoo gaaru."
#: ../../magic/src/kalidescope.c:175
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
"picture."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka noonekur zeeri kaŋ ga tee sasawante biyoo gamoo ra."
#. KAL_BOTH
#: ../../magic/src/kalidescope.c:179
msgid ""
"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor ka bii tee nda caaraykalam sawante hinka (noonehoobu)."
#: ../../magic/src/light.c:112
msgid "Light"
msgstr "Denji"
#: ../../magic/src/light.c:124
msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka denji-ize zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/lightning.c:84
msgid "Lightning"
msgstr "Meli"
#: ../../magic/src/lightning.c:94
msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points."
msgstr "Naagu, nor nda naŋ, ka melikaryan zeeri tonbi hinka game ra."
#: ../../magic/src/maze.c:110
msgid "Maze"
msgstr "Ncaŋguusu"
#: ../../magic/src/maze.c:121
msgid "Click and drag to paint a maze on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka ncaŋguusu caaray ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/maze.c:123
msgid "Click to turn your entire picture into a maze."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee ncaŋguusu."
#: ../../magic/src/metalpaint.c:104
msgid "Metal Paint"
msgstr "Guuru caaray"
#: ../../magic/src/metalpaint.c:117
msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka guuru noone foo ka caaray."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:115
msgid "Mirror"
msgstr "Diji"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:117
msgid "Flip"
msgstr "Gum"
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:132
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Naagu ka diji bii tee."
#: ../../magic/src/mirror_flip.c:134
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Naagu ka biyoo gum ka koy ganda."
#: ../../magic/src/mosaic.c:102
msgid "Mosaic"
msgstr "Tarma"
#: ../../magic/src/mosaic.c:110
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/mosaic.c:111
msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul tee tarma takari."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:138
msgid "Square Mosaic"
msgstr "Kaare tarma"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:139
msgid "Hexagon Mosaic"
msgstr "Kanjeyaaha tarma"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
msgid "Irregular Mosaic"
msgstr "Tarma cerehooyante"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kaare tarma tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka kaare tarma tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
msgid ""
"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka kanjeyaaha tarma tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:152
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka kanjeyaaha tarma tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:156
msgid ""
"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma cerehooyante tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:157
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
msgstr "Naagu ka tarma cerehooyante tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/negative.c:78
msgid "Negative"
msgstr "Bii-biyya"
#: ../../magic/src/negative.c:79
msgid "Opposite"
msgstr "Nkuway"
#: ../../magic/src/negative.c:84
msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ni biyoo bande ka ni caaraa tee bii-biyya."
#: ../../magic/src/negative.c:85
msgid "Click to turn your painting into its negative."
msgstr "Naagu ka ni caaraa bere k'a tee bii-biyya."
#: ../../magic/src/negative.c:87
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande ka ngey noonawey barmay nkuwawey ga -- ngey "
"noone tontoney."
#: ../../magic/src/negative.c:88
msgid ""
"Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their "
"complementary colors."
msgstr ""
"Naagu ka ni bii timmantaa noonawey bere k'i tee ngey ngey nkuwawey -- ngey "
"noone tontoney."
#: ../../magic/src/noise.c:65
msgid "Noise"
msgstr "Ɲooje"
#: ../../magic/src/noise.c:73
msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka ɲooje tonton ni biyoo dooyaŋ ga."
#: ../../magic/src/noise.c:74
msgid "Click to add noise to your entire picture."
msgstr "Naagu ka ɲooje tonton ni bii timmantaa ga."
#: ../../magic/src/perspective.c:165
msgid "Perspective"
msgstr "Honnayyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:166
msgid "Panels"
msgstr "Feddey"
#: ../../magic/src/perspective.c:167
msgid "Tile Zoom"
msgstr "Feraw beerandiyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:168
msgid "Zoom"
msgstr "Beerandiyan"
#: ../../magic/src/perspective.c:169
msgid "Rush"
msgstr "Cahãri"
#: ../../magic/src/perspective.c:173
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
msgstr "Lokey naagu k'i nor nungu kaŋ here n ga baa ma biyoo yobu."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Naagu ka biyoo bere k'a tee ihinka-hinka feddiyaŋ."
#: ../../magic/src/perspective.c:177
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr ""
"Naagu nda nor beene ka biyoo manandi. Cendi ganda k'a moorandi nda k'a tee "
"canbu bii."
#: ../../magic/src/perspective.c:179
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr "Naagu nda nor beene ka biyoo manandi wala ganda k'a moorandi."
#: ../../magic/src/perspective.c:181
msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture."
msgstr ""
"Naagu nda cendi beene ka biyoo dam nda cahãri wala ganda k'a kaataray nda "
"cahãri."
#: ../../magic/src/pixels.c:114
msgid "Pixels"
msgstr "Tonbey"
#: ../../magic/src/pixels.c:126
msgid "Click and drag to draw large pixels."
msgstr "Naagu nda nor ka tonbi hayayaŋ zeeri."
#: ../../magic/src/puzzle.c:111
msgid "Puzzle"
msgstr "Deli"
#: ../../magic/src/puzzle.c:123
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
msgstr "Ni biyoo nungoo naagu kaŋ ga n ga baa a ma hima deli taka."
#: ../../magic/src/puzzle.c:124
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Naagu ka deli foo tee dijikul alhaali ra."
#: ../../magic/src/rails.c:150
msgid "Rails"
msgstr "Gaaruhaya"
#: ../../magic/src/rails.c:160
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka gaaruhaya zeeri ni biyoo ra."
#: ../../magic/src/rainbow.c:154
msgid "Rainbow"
msgstr "Beene dobo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:158
msgid "Smooth Rainbow"
msgstr "Beene dobo baana"
#: ../../magic/src/rainbow.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Rainbow"
msgid "Rainbow Cycle"
msgstr "Beene dobo"
#: ../../magic/src/rainbow.c:175
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "N ga hin ka zeeri beene dobo noonawey ra!"
#: ../../magic/src/rain.c:67
msgid "Rain"
msgstr "Ncirɲi"
#: ../../magic/src/rain.c:75
msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
msgstr "Naagu ka ncirɲi loti doori ni biyoo boŋ."
#: ../../magic/src/rain.c:76
msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul kakasu nda ncirɲi lotiyaŋ."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:105
msgid "Real Rainbow"
msgstr "Beene dobo cimi"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:107
msgid "ROYGBIV Rainbow"
msgstr "Beene dobo noonawey"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:120
msgid ""
"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
"end, and then let go to draw a rainbow."
msgstr ""
"Naagu nungu kaŋ n ga baa ni beene dobaa ma sintin, nor nungoo here kaŋ n ga "
"baa a ma ben, nda m'a naŋ ka beene dobo zeeri."
#: ../../magic/src/reflection.c:114
msgid "Reflection"
msgstr "Asuura"
#: ../../magic/src/reflection.c:125
msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture."
msgstr ""
"Naagu nda ncaŋoo nor-nor ka nereri tonton ni biyoo ga. naagu m'a kuubi ka "
"bii tonton ni asuuraa ga. "
#: ../../magic/src/ribbon.c:117
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../../magic/src/ribbon.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgid "Add a flowing ribbon to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/ripples.c:109
msgid "Ripples"
msgstr "Bonday-izey"
#: ../../magic/src/ripples.c:121
msgid "Click to make ripples appear over your picture."
msgstr "Naagu ka bonday-izeyaŋ bangandi ni biyoo boŋ."
#: ../../magic/src/rosette.c:128
msgid "Rosette"
msgstr "Fita hiiri"
#: ../../magic/src/rosette.c:130
msgid "Picasso"
msgstr "Pikaaso"
#: ../../magic/src/rosette.c:141
msgid "Click and start drawing your rosette."
msgstr "Naagu ne ka fita hiiri zeeri."
#: ../../magic/src/rosette.c:143
msgid "You can draw just like Picasso!"
msgstr "N ga hin ka bii tee sanda Pikaaso!"
#: ../../magic/src/sharpen.c:75
msgid "Edges"
msgstr "Jesey"
#: ../../magic/src/sharpen.c:76
msgid "Sharpen"
msgstr "Henanandi"
#: ../../magic/src/sharpen.c:77
msgid "Silhouette"
msgstr "Bii"
#: ../../magic/src/sharpen.c:81
msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka jeseyaŋ zeeri ni biyoo dooyaŋ ra."
#: ../../magic/src/sharpen.c:82
msgid "Click to trace edges in your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa jesey barmay."
#: ../../magic/src/sharpen.c:83
msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka ni biyoo dooyaŋ henanandi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:84
msgid "Click to sharpen the entire picture."
msgstr "Naagu ka biyoo kul henanandi."
#: ../../magic/src/sharpen.c:85
msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor ka bii bibi nd'ikaaray tee."
#: ../../magic/src/sharpen.c:86
msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
msgstr "Naagu ka bii bibi nd'ikaaray tee ni zeeri-bii timmantaa se."
#: ../../magic/src/shift.c:112
msgid "Shift"
msgstr "Bere"
#: ../../magic/src/shift.c:124
msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo bere korfuroo bande."
#: ../../magic/src/smooth.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Smooth Rainbow"
msgid "Smooth"
msgstr "Beene dobo baana"
#: ../../magic/src/smooth.c:63
msgid "Squiggles"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:64
msgid "Loops"
msgstr ""
#: ../../magic/src/smooth.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgid ""
"Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed "
"when you let go."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka caaray bii taya nda ziibante tee."
#: ../../magic/src/smooth.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor biyoo bande k'a kokoorandi."
#: ../../magic/src/smooth.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande ka kalamhantum bii zeeri."
#: ../../magic/src/smudge.c:110
msgid "Smudge"
msgstr "Ziibandi"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:112
msgid "Wet Paint"
msgstr "Caaray taya"
#: ../../magic/src/smudge.c:128
msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Naagu nda ncaŋoo nor biyoo bande k'a ziibandi."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:130
msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka caaray bii taya nda ziibante tee."
#: ../../magic/src/snow.c:76
msgid "Snow Ball"
msgstr "Nez gunguli"
#: ../../magic/src/snow.c:77
msgid "Snow Flake"
msgstr "Nez hamni"
#: ../../magic/src/snow.c:81
msgid "Click to add snow balls to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/snow.c:82
msgid "Click to add snow flakes to your picture."
msgstr "Naagu ka nez hamni tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/stretch.c:118
msgid "Stretch"
msgstr "Cendi"
#: ../../magic/src/stretch.c:128
msgid ""
"Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo doo foo cendi kuuroo wala hayroo bande."
#: ../../magic/src/string.c:136
msgid "String edges"
msgstr "Tenjiri jesey"
#: ../../magic/src/string.c:139
msgid "String corner"
msgstr "Tenjiri loku"
#: ../../magic/src/string.c:142
msgid "String 'V'"
msgstr "'V' tenjiri"
#: ../../magic/src/string.c:158
msgid ""
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
"lines, left or right to make a bigger hole."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka tenjiri kanbateeri zeeri. Cendi beene ka zunbu ka zebu wala "
"ka zeeriyaŋ tonton, kanbe wow wal'iguma guusu beeri se."
#: ../../magic/src/string.c:161
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
msgstr "Naagu nda nor ka birawyaŋ tee nda tenjiri kanbateeri."
#: ../../magic/src/string.c:164
msgid "Draw string art arrows with free angles."
msgstr "Tenjiri kanbateeri birawyaŋ zeeri nda kanje feeranteyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:31
msgid "Circles"
msgstr "Windirey"
#: ../../magic/src/swirls.c:32
msgid "Rays"
msgstr "Waynawcindey"
#: ../../magic/src/swirls.c:33
msgid "Fur"
msgstr "Haabu"
#: ../../magic/src/swirls.c:38
msgid ""
"Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo jerey bere k'i tee caaraykalam tonbiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:39
msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee caaraykalam deene kolanteyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:41
msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ bere k'i tee caaraykalam waynawcindiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:42
msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa bere k'a tee caaraykalam waynaycindiyaŋ."
#: ../../magic/src/swirls.c:44
msgid "Click and drag to add fur to your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka haabu tonton ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/tint.c:73
msgid "Tint"
msgstr "Dawa"
#: ../../magic/src/tint.c:74
msgid "Color & White"
msgstr "Noone bibi ndikaaray"
#: ../../magic/src/tint.c:78
msgid ""
"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor-nor ka ni biyoo dooyaŋ noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:79
msgid "Click to change the color of your entire picture."
msgstr "Naagu ka ni bii timmantaa noonaa barmay."
#: ../../magic/src/tint.c:80
msgid ""
"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
"a color you choose."
msgstr ""
"Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ k'i tee ikaaray nda noonaa kaŋ n g'a suuba."
#: ../../magic/src/tint.c:81
msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
msgstr "Naagu ka ni biyoo kul bere k'a tee ikaaray nda noone kaŋ n g'a suuba."
#: ../../magic/src/toothpaste.c:67
msgid "Toothpaste"
msgstr "Kossi doonu"
#: ../../magic/src/toothpaste.c:75
msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka kossi doonu firsi ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/tornado.c:152
msgid "Tornado"
msgstr "Hewkur"
#: ../../magic/src/tornado.c:164
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
msgstr "Naagu nda nor ka hewkur nsuufay zeeri ni biyoo ga."
#: ../../magic/src/tv.c:117
msgid "TV"
msgstr "Telewizoŋ"
#: ../../magic/src/tv.c:119
msgid "TV (Bright)"
msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:130
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr "Naagu nda nor ka ni biyoo dooyaŋ himandi sand'i goo telewizon ra."
#: ../../magic/src/tv.c:132
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
msgstr "Naagu ka biyoo himandi sand'a goo telewizoŋ ra."
#: ../../magic/src/waves.c:118
msgid "Waves"
msgstr "Bondaway"
#: ../../magic/src/waves.c:120
msgid "Wavelets"
msgstr "Bondayzey"
#: ../../magic/src/waves.c:129
msgid ""
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
"the right for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii gaarante tee. Naagu beene here bonday duurayan se, "
"ganda here ibeeriyaŋ se, kanbe wow bonday beeriyaŋ se, kanbe guma ga bonday "
"kukuyaŋ se."
#: ../../magic/src/waves.c:132
msgid ""
"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
"for long waves."
msgstr ""
"Naagu ka bonday-taka bii kayante tee. Naagu beene here bonday duurayaŋ se, "
"ganda bonday beeriyaŋ se, kanbe wow ga bonday kaccuyaŋ se, nd'iguma ga "
"bonday kukuyaŋ se."
#: ../../magic/src/xor.c:99
msgid "Xor Colors"
msgstr "Xor noonawey"
#: ../../magic/src/xor.c:110
msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
msgstr "Naagu nda cendi ka XOR kanbe zeeri"
#: ../../magic/src/xor.c:112
msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
msgstr "Naagu ka biyoo kul zeeri nda XOR alhaali"
#~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
#~ msgstr "Bii foo suuba, ma \"Feeri\" naagu."
#, fuzzy
#~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
#~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it."
#~ msgstr "Ncaŋoo naagu k'alhaaloo woo kuubi. Naagu k'a žeeri."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
#~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing"
#~ msgstr "Naagu ka ncaŋoo nor ka tarma takari tonton biyoo ga."
#, fuzzy
#~| msgid "Tux Paint"
#~ msgid "tuxpaint"
#~ msgstr "Tux Paint"
#~ msgid "Pick a color."
#~ msgstr "Noone suuba."
#~ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
#~ msgstr "Biyoo zaa m'a nga noonaa barmay."
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"
#~ msgid "QY"
#~ msgstr "QY"
#~ msgid ""
#~ "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
#~ msgstr "Hantum-ɲaa dumi suuba. Ni žeeroo naagu ka ni hantum-ɲaaŋoo sintin."