395 lines
15 KiB
Text
395 lines
15 KiB
Text
Tux Paint
|
||
versión 0.9.26
|
||
Documentación da instalación
|
||
|
||
Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTORES (AUTHORS).
|
||
http://www.tuxpaint.org/
|
||
|
||
30 Xaneiro 2021
|
||
|
||
----------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
Requisitos:
|
||
|
||
libSDL
|
||
|
||
Tux Paint require a «Simple DirectMedia Layer Library (libSDL)», unha
|
||
biblioteca de programación multimedia de código aberto dispoñíbel
|
||
baixo a licenza pública GNU Lesser General Public License (LGPL).
|
||
|
||
Xunto con libSDL, Tux Paint depende doutras bibliotecas «de axuda» de
|
||
SDL: SDL_Image (para ficheiros gráficos), SDL_TTF e (opcionalmente)
|
||
SDL_Pango (para compatibilidade de tipo True Type) e, opcionalmente,
|
||
SDL_Mixer (para efectos de son).
|
||
|
||
Usuarios de Linux/Unix:
|
||
|
||
As bibliotecas SDL están dispoñíbeis como código fonte ou como
|
||
paquetes RPM ou Debian para varias distribucións de Linux. Pódense
|
||
descargar dende:
|
||
|
||
* libSDL: http://www.libsdl.org/
|
||
* SDL_Image: http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/
|
||
* SDL_TTF: http://www.libsdl.org/projects/SDL_ttf/
|
||
* SDL_Pango: http://sourceforge.net/projects/sdlpango/ (opcional)
|
||
* SDL_Mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/ (opcional)
|
||
|
||
Normalmente tamén están dispoñíbeis xunto coa súa distribución de
|
||
Linux (p. ex.: nun medio de instalación ou dispoñíbeis a través dun
|
||
software de mantemento de paquetes como «apt» de Debian).
|
||
|
||
Nota: Cando instale bibliotecas a partir de paquetes, asegúrese de
|
||
instalar TAMÉN as versións de desenvolvemento dos paquetes. (Por
|
||
exemplo, instale tanto «SDL-1.2.4.rpm» como «SDL-1.2.4-devel.rpm».).
|
||
|
||
Outras bibliotecas
|
||
|
||
Tux Paint tamén aproveita outras bibliotecas libres con licenza LGPL.
|
||
En Linux, do mesmo xeito que SDL, deberían estar xa instaladas ou
|
||
estar dispoñíbeis para a súa instalación como parte da súa
|
||
distribución de Linux.
|
||
|
||
libPNG
|
||
|
||
Tux Paint utiliza o formato PNG (Portable Network Graphics –
|
||
Gráficos de Rede Portátiles) para os seus ficheiros de datos. A
|
||
imaxe SDL requirirá a instalación de libPNG.
|
||
|
||
http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html
|
||
|
||
gettext
|
||
|
||
Tux Paint utiliza a configuración rexional do sistema xunto coa
|
||
biblioteca «gettext» para admitir varios idiomas (p. ex., o
|
||
español). Necesitará ter a biblioteca gettext instalada.
|
||
|
||
http://www.gnu.org/software/gettext/
|
||
|
||
libpaper (Só Linux/Unix)
|
||
|
||
A partir de Tux Paint 0.9.17, Tux Paint pode determinar o tamaño de
|
||
papel predeterminado do seu sistema (p. ex.: A4 ou Carta), ou
|
||
pódeselle indicar que use un tamaño de papel particular, grazas a
|
||
«libpaper».
|
||
|
||
https://github.com/naota/libpaper
|
||
|
||
FriBiDi
|
||
|
||
As ferramentas «Texto» e «Etiqueta» de Tux Paint admiten linguaxes
|
||
bidireccionais grazas á biblioteca «FriBiDi».
|
||
|
||
http://fribidi.org/
|
||
|
||
Compatibilidade de SVG
|
||
|
||
A partir de Tux Paint 0.9.17, Tux Paint pode cargar imaxes SVG
|
||
(gráficos vectoriais escalábeis) como selos. Admítense dous
|
||
conxuntos de bibliotecas e pódese desactivar completamente a
|
||
compatibilidade SVG (a través de «make SVG_LIB:=»)
|
||
|
||
librsvg-2 & libCairo2 (bibliotecas máis recentes)
|
||
|
||
* libRSVG 2: http://librsvg.sourceforge.net/
|
||
* Cairo 2: http://www.cairographics.org/
|
||
* Estes tamén dependen do seguinte:
|
||
* GdkPixbuf & GLib: http://www.gtk.org/
|
||
* Pango: http://www.pango.org/
|
||
|
||
Bibliotecas SVG máis antigas
|
||
|
||
* libcairo1, libsvg1, & libsvg-cairo1:
|
||
http://www.cairographics.org/
|
||
* Estes tamén dependen do seguinte:
|
||
* libxml2: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libxml2
|
||
|
||
Función de exportación de GIF animado
|
||
|
||
Para a compatibilidade da exportación de GIF animados (presentacións
|
||
de diapositivas), é necesaria a biblioteca «libimagequant» (do
|
||
proxecto «pngquant2»).
|
||
|
||
https://github.com/ImageOptim/libimagequant
|
||
|
||
Ferramentas NetPBM (opcional) Xa non se usa, de xeito predeterminado
|
||
|
||
En Linux e Unix, as versións anteriores de Tux Paint utilizaban as
|
||
ferramentas NetPBM para axudar á impresión. (Tux Paint xera un PNG e
|
||
convértese nun PostScript usando as ferramentas da liña de ordes
|
||
NetPBM «pngtopnm» e «pnmtops»).
|
||
|
||
http://netpbm.sourceforge.net/
|
||
|
||
Compilación e instalación
|
||
|
||
Tux Paint publícase baixo a Licenza Pública Xeral de GNU (GPL) (consulte
|
||
«COPYING.txt» para máis detalles) e, polo tanto, o «código fonte» do
|
||
programa está dispoñíbel libremente.
|
||
|
||
Usuarios de Windows:
|
||
|
||
Compilación:
|
||
|
||
A partir de febreiro de 2005 (comezando con Tux Paint 0.9.15), o
|
||
«Makefile» inclúe compatibilidade para construír nun sistema Windows
|
||
usando MinGW/MSYS (http://www.mingw.org/).
|
||
|
||
Após configurar o contorno e construír e instalar todas as
|
||
dependencias, use estas ordes en MSYS para construír, instalar e
|
||
executar:
|
||
|
||
Antes da versión 0.9.20:
|
||
|
||
$ make win32
|
||
$ make install-win32
|
||
$ tuxpaint
|
||
|
||
Versión 0.9.20 e posteriores:
|
||
|
||
$ make
|
||
$ make install
|
||
$ tuxpaint
|
||
|
||
Use a seguinte orde para crear unha versión axeitada para a
|
||
redistribución co instalador ou nun ficheiro zip:
|
||
|
||
$ make bdist-win32
|
||
|
||
Ou se está a construír para Win9x/ME:
|
||
|
||
$ BDIST_WIN9X=1 make bdist-win32
|
||
|
||
Antes de que calquera dos anteriores funcione, cómpre configurar o
|
||
contorno e construír ou instalar as bibliotecas das que depende Tux
|
||
Paint. John Popplewell xuntou aquí algunhas instrucións para facelo:
|
||
|
||
http://www.johnnypops.co.uk/tuxpaint/
|
||
|
||
Lea as notas pertinentes se está a construír para Win9X/ME.
|
||
|
||
Executando o instalador:
|
||
|
||
Faga dobre clic no executábel do instalador de Tux Paint (ficheiro
|
||
.EXE) e siga as instrucións.
|
||
|
||
En primeiro lugar, solicitaráselle que acepte a licenza. (É a
|
||
Licenza pública xeral de GNU (GPL), que tamén está dispoñíbel como
|
||
«COPYING.txt»).
|
||
|
||
Após preguntaráselle se quere instalar accesos directos a Tux Paint
|
||
no seu menú de inicio de Windows e no escritorio de Windows.
|
||
(Ámbalas dúas opcións están definidas de xeito predeterminado.)
|
||
|
||
A seguir preguntaráselle onde quere instalar Tux Paint. O valor
|
||
predeterminado debería ser axeitado, sempre que haxa espazo
|
||
dispoñíbel. Se non, escolla un lugar diferente.
|
||
|
||
Neste punto, pode premer en «Instalar» para instalar Tux Paint.
|
||
|
||
Cambiar os axustes usando o acceso directo:
|
||
|
||
Para cambiar os axustes do programa, prema co botón dereito no
|
||
atallo de TuxPaint e seleccione «Propiedades» (na parte inferior).
|
||
|
||
Asegúrese de que a lapela «Atallo» está seleccionada na xanela que
|
||
aparece e examine o campo «Obxectivo:». Debería ver algo así:
|
||
|
||
"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe"
|
||
|
||
Agora pode engadir opcións de liña de ordes que se activarán ao
|
||
facer dobre clic na icona.
|
||
|
||
Por exemplo, para que o xogo se execute en modo de pantalla
|
||
completa, con formas sinxelas (sen opción de rotación) e en francés,
|
||
engada as opcións (após «TuxPaint.exe»), así:
|
||
|
||
"C:\Program Files\TuxPaint\TuxPaint.exe" -f -s --lang french
|
||
|
||
(Vexa a documentación principal para obter unha lista completa das
|
||
opcións dispoñíbeis da liña de ordes.)
|
||
|
||
Se se trabuca ou desaparece todo, use [Ctrl] + [Z] para desfacer ou
|
||
só prema a tecla [Esc] e a caixa pecharase sen facer cambios (a non
|
||
ser que premera o botón «Aplicar»).
|
||
|
||
Cando teña rematado, prema en «Aceptar».
|
||
|
||
Se algo vai mal:
|
||
|
||
Se ao facer dobre clic no atallo para executar Tux Paint, non ocorre
|
||
nada, probabelmente sexa porque algunhas destas opcións da liña de
|
||
ordes son incorrectas. Abra un explorador coma antes e busque un
|
||
ficheiro chamado «stderr.txt» no cartafol TuxPaint.
|
||
|
||
Conterá unha descrición do que estaba mal. Normalmente só se debe a
|
||
maiúsculas e minúsculas incorrectas (maiúsculas «Z» no canto de
|
||
minúsculas «z») ou a falta (ou exceso) de «-» (guións).
|
||
|
||
Usuarios de Linux/Unix:
|
||
|
||
Compilación:
|
||
|
||
Nota: Tux Paint non usa autoconf/automake, polo que non hai ningún
|
||
script «./configure» para executar. Non obstante, a compilación
|
||
debería ser directa, supoñendo que todo o que precisa Tux Paint está
|
||
instalado.
|
||
|
||
Para compilar o programa dende as fontes, simplemente execute a
|
||
seguinte orde dende un indicador do sistema (p. ex.: «$»):
|
||
|
||
$ make
|
||
|
||
Desactivando a compatibilidade de «SVG» (e, polo tanto, as dependencias de
|
||
«Cairo, libSVG, e svg-cairo»:
|
||
|
||
Para desactivar a compatibilidade con SVG (por exemplo, se o seu
|
||
sistema non é compatíbel coa biblioteca de Cairo ou outras
|
||
dependencias relacionadas co SVG), pode executar «make» engadindo
|
||
«SVG_LIB= SVG_CFLAGS= NOSVGFLAG=NOSVG»:
|
||
|
||
$ make SVG_LIB= SVG_CFLAGS=
|
||
|
||
Desactivando a compatibilidade de «Pango» (e, polo tanto, as dependencias de
|
||
«Pango, Cairo, etc.»:
|
||
|
||
Antes da versión 0.9.18, Tux Paint utilizaba a biblioteca libSDL_ttf
|
||
para renderizar texto usando tipos de letra TrueType. Dende o 0.9.18
|
||
úsase libSDL_Pango, xa que ten unha mellor compatibilidade coa
|
||
internacionalización. Non obstante, se quere desactivar o uso de
|
||
SDL_Pango, pode facelo executando «make» engadindo «SDL_PANGO_LIB=»:
|
||
|
||
$ make SDL_PANGO_LIB=
|
||
|
||
Desactivación do son en tempo de compilación:
|
||
|
||
Se non te unha tarxeta de son ou prefire construír o programa sen
|
||
asistencia de son (e polo tanto sen a dependencia SDL_mixer), pode
|
||
executar «make» con «SDL_MIXER_LIB=» engadido:
|
||
|
||
$ make SDL_MIXER_LIB=
|
||
|
||
Outras opcións:
|
||
|
||
Outras opcións (p. ex.: rutas de instalación) poden ser anuladas;
|
||
véxaas en «Makefile» para máis detalles.
|
||
|
||
Se se producen erros:
|
||
|
||
If you receive any errors during compile-time, make sure you have
|
||
the appropriate libraries installed (see above). If using packaged
|
||
versions of the libraries (e.g., RPMs under RedHat or DEBs under
|
||
Debian), be sure to get the corresponding "-dev" or "-devel"
|
||
packages as well, otherwise you won't be able to compile Tux Paint
|
||
(and other programs) from source!
|
||
|
||
Instalar:
|
||
|
||
Assuming no fatal errors occured, you can now install the program so
|
||
that it can be run by users on the system. By default, this must be
|
||
done by the "root" user ('superuser'). Switch to "root" by typing
|
||
the command:
|
||
|
||
$ su
|
||
|
||
Enter "root"'s password at the prompt. You should now be "root"
|
||
(with a prompt like "#"). To install the program and its data files,
|
||
type:
|
||
|
||
# make install
|
||
|
||
Finally, you can switch back to your regular user by exiting
|
||
superuser mode:
|
||
|
||
# exit
|
||
|
||
Alternatively, you may be able to simply use the "sudo" command
|
||
(e.g., on Ubuntu Linux):
|
||
|
||
$ sudo make install
|
||
|
||
Note: By default, "tuxpaint", the executable program, is placed in
|
||
"/usr/local/bin/". The data files (images, sounds, etc.) are placed
|
||
in "/usr/local/share/tuxpaint/".
|
||
|
||
Cambiando onde van as cousas
|
||
|
||
You can change where things will go by setting "Makefile"variables
|
||
on the command line. "DESTDIR" is used to place output in a
|
||
staging area for package creation. "PREFIX" is the basis of where
|
||
all other files go, and is, by default, set to "/usr/local".
|
||
|
||
Outras variábeis son:
|
||
|
||
BIN_PREFIX
|
||
Onde se instalará o binario «tuxpaint». (Estabelécese como
|
||
«$(PREFIX)/bin»como predeterminado, p. ex.:
|
||
«/usr/local/bin»)
|
||
|
||
DATA_PREFIX
|
||
Where the data files (sound, graphics, brushes, stamps,
|
||
fonts) will go, and where Tux Paint will look for them
|
||
when it's run. (Set to "$(PREFIX)/share/tuxpaint")
|
||
|
||
DOC_PREFIX
|
||
Onde irán os ficheiros de texto da documentación (o
|
||
directorio «docs»). (Estabelecer como
|
||
«$(PREFIX)/share/doc/tuxpaint»)
|
||
|
||
MAN_PREFIX
|
||
Onde irá a páxina do manual de Tux Paint. (Estabelecer
|
||
como «$(PREFIX)/share/man»)
|
||
|
||
ICON_PREFIX — $(PREFIX)/share/pixmaps
|
||
|
||
X11_ICON_PREFIX — $(PREFIX)/X11R6/include/X11/pixmaps
|
||
|
||
GNOME_PREFIX — $(PREFIX)/share/gnome/apps/Graphics
|
||
|
||
KDE_PREFIX — $(PREFIX)/share/applnk/Graphics
|
||
Onde irán as iconas e os lanzadores (para GNOME e KDE).
|
||
|
||
LOCALE_PREFIX
|
||
Where the translation files for Tux Paint will go, and
|
||
where Tux Paint will look for them. (Set to
|
||
"$(PREFIX)/share/locale/") (Final location of a
|
||
translation file will be under the locale's directory
|
||
(e.g., "es" for Spanish), within the "LC_MESSAGES"
|
||
subdirectory.)
|
||
|
||
Nota: Esta lista non está actualizada. Consulte «Makefile» e
|
||
«Makefile-i18n» para ver unha lista completa.
|
||
|
||
Depuración:
|
||
|
||
A depuración (a «STDOUT», por exemplo, á terminal ou a un ficheiro
|
||
«stdout.txt» en Windows) pódese activar co axuste «DEBUG» (e, se se
|
||
quere un rexistro detallado, «VERBOSE») #define en «src/debug.h».
|
||
|
||
Desinstalación de Tux Paint:
|
||
|
||
Windows
|
||
|
||
Uso do desinstalador
|
||
|
||
Se instalou os atallos do menú Inicio (o predeterminado), vaia ao
|
||
cartafol TuxPaint e seleccione «Desinstalar». Amosarase unha caixa
|
||
que confirmará que está a piques de desinstalar Tux Paint e, se está
|
||
seguro de que quere eliminar permanentemente Tux Paint, prema no
|
||
botón «Desinstalar».
|
||
|
||
Cando remate, prema no botón pechar.
|
||
|
||
Usando o Panel de control
|
||
|
||
Tamén é posible usar a entrada «TuxPaint (só eliminar)« na sección
|
||
Engadir/Eliminar programas do Panel de control.
|
||
|
||
Linux
|
||
|
||
Within the Tux Paint source directory (where you compiled Tux Paint),
|
||
you can use the "make uninstall" target to uninstall Tux Paint. By
|
||
default, this must be done by the "root" user ('superuser'), but if
|
||
you installed Tux Paint somewhere else (e.g., using a "PREFIX=..."
|
||
setting to "make" and "make install"), you may not, and will want to
|
||
provide those same settings here. (See the installation instructions
|
||
above for further information.)
|