tuxpaint-pencil-sharpener/docs/sq_AL.UTF-8/EXTENDING.txt
Bill Kendrick a620c44526 Regen docs after French updates
h/t Jacques

Also, after date bumps
2025-05-02 23:13:01 +01:00

1160 lines
51 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Thellim
Tux Paint
version 0.9.35
Të drejta kopjimi © 2002-2025 nga kontribues të ndryshëm; shihni AUTHORS.txt.
https://tuxpaint.org/
2 maj 2025
+------------------------------------------------------------------------+
| Pasqyrë e Lëndës |
|------------------------------------------------------------------------|
| * Ku Venë Kartelat |
| + Kartela Standarde |
| + Kartela Personale |
| * Penela |
| + Brush Descriptive Text |
| + Mundësi Penelash |
| * Stampa |
| + Figura stampash |
| + Tekst Përshkrues për Stampat |
| + Efekte Zanore Stampash |
| + Tingull Përshkrues Stampash |
| + Mundësi Stampash |
| + Stampa të kthyera në anë tjetër dhe të pasqyruara paraprakisht |
| * Shkronja |
| * “Fillesa” |
| + Fillesa Në Stil Libri Për Ngjyrosje |
| + Fillesa Në Stil Skenash |
| + Mundësi Fillesash |
| * 'Gjedhe' |
| + Mundësi Gjedhesh |
| * Përkthime |
| * Metoda Alternative Dhënieje |
| * Tastierë Në Ekran |
| * Mjete Magjike |
+------------------------------------------------------------------------+
Nëse dëshironi të shtoni ose të ndryshoni gjëra të tilla si Penela, Fillesa,
Vula Gome dhe lëndë tjetër të përdorur nga Tux Paint-i, mund ta bëni kollaj
këtë, duke shtuar, ndryshuar, ose hequr kartelat ku kërkon për to Tux Paint-i.
💡 Shënim: Që ndryshimet të hyjnë në fuqi, do të duhet të rinisni Tux Paint-in.
Ku Venë Kartelat
### Kartela Standarde ###
Tux Paint-i kërkon për kartelat e veta të ndryshme të të dhënave në drejtorinë
e vet 'data'.
→ Linux dhe Unix ←
Ku gjendet kjo drejtori varet nga vlera që qe caktuar për “DATA_PREFIX”,
kur u montua Tux Paint-i. Për hollësi, shihni “Dokumentim instalimit”.
Si parazgjedhje, ama, drejtoria është:
/usr/local/share/tuxpaint/
Nëse e instaluat prej një pakete, ka më tepër gjasa të jetë:
/usr/share/tuxpaint/
→ Windows ←
Tux Paint-i kërkon për një drejtori të quajtur 'data' në të njëjtën
drejtori me të ekzekutueshmin. Kjo është një drejtori që instaluesi përdori
kur instaloi Tux Paint-ni, p.sh.,:
C:\Program Files\TuxPaint\data
→ macOS ←
Tux Paint- i i depoziton kartelat e të dhënave të veta brenda ikonës së
aplikacionit “Tux Paint” (që aktualisht është një lloj i veçantë dosjeje në
macOS & Mac OS X para tij). Hapat vijues shpjegojnë si të merren dosjet
brenda saj:
1. Sillni përpara një menu “konteksti”, duke mbajtur të shtypur tastin
[Tasti Kontroll] dhe duke klikuar ikonën e Tux Paint-it te Finder.
(Nëse keni një mi me më tepër se një buton, mundeni thjesht të
djathtasklikoni mbi ikonën.)
2. Te menuja që shfaqet përzgjidhni “Show Contents”. Do të shfaqet një
dritare e re Finder me një dosje brenda të quajtur “Contents”.
3. Hapeni dosjen “Contents” dhe hapni dosjen “Resources” brenda saj.
4. Atje do të gjeni nëndosje të ndryshme, fjala vjen, "starters",
"stamps", "brushes", etj. Shtimi i lëndës së re te këto dosje do ta
bëjë atë lëndë të përdorshme nga cilido përdorues që vë në punë këtë
kopje (ikonë) të Tux Paint-it.
💡 Shënim: Nëse instaloni një version më të ri të Tux Paint-it dhe
zëvendësoni, ose hidhni tej versionin e vjetër, duke ndjekur udhëzimet e
mësipërme do të humbni ndryshimet e bëra, ndaj mbani kopjeruajtje të lëndës
që krijoni rishtas (stampa, penela, etj.).
Tux Paint also looks for files in a "TuxPaint" folder that you can place in
your system's "Application Support" folder (found under "Library" at the
root of your filesystem):
/Library/Application Support/TuxPaint/data/
Kur e përditësoni Tux Paint-in me një version të ri, lënda e kësaj dosjeje
“TuxPaint” do të mbesë e njëjtë dhe do të mbesë e përdorshme nga krejt
përdoruesit e Tux Paint-it.
### Kartela Personale ###
Mundeni edhe të krijoni penela, stampa, “fillesa”, gjedhe dhe shkronja në
drejtorinë (dosjen) tuaj të përdoruesit, ku ti gjejë Tux Paint-i.
→ Windows ←
Dosja juaj personale Tux Paint gjedenet te “Application Data” juaj
personale. Për shembull, në Windows-e më të rinj:
C:\Users\emër përdoruesi\AppData\Roaming\TuxPaint\
→ macOS ←
Your personal Tux Paint folder is stored in your personal
"Application Support" folder:
/Users/emër përdoruesi/Library/Application Support/TuxPaint/
→ Linux dhe Unix ←
Your personal Tux Paint files go into a 'hidden directory' found in your
account's home directory: "/home/emër përdoruesi/.tuxpaint/".
Mos harroni pikën (“.”) para “tuxpaint”!
Që të shoni penelat, stampat, “fillesat”, gjedhet dhe shkronjat tuaja, krijoni
nëndrejtori nën drejtorinë tuaj personale Tux Paint të quajtuara “brushes”, “
stamps”, “starters”, “templates”, “fonts”, përkatësisht.
(For example, if you created a brush named "flower.png", you would put it in
"/home/emër përdoruesi/.tuxpaint/brushes/" under Linux or Unix.)
Penela
The brushes used for drawing with the 'Paint' and 'Lines' tools in Tux Paint
are simply PNG image files.
Alfa (tejdukshmëria) e figurës PNG përdoret për të përcaktuar formën e penelit,
që do të thotë se forma mund të jetë e llojit “anti-aliased” dhe pjesërisht e
tejdukshme!
Pikselat shkallë të grisë te PNG-ja e penelit do të vizatohen duke përdorur
ngjyrën aktualisht të përzgjedhur në Tux Paint. Pikselat me ngjyrë do të
ngjyrosen.
### Brush Descriptive Text ###
Tux Paint will display descriptive text when a brush is selected. These are
placed in plain text files with the same name as the PNG, but with a ".txt"
filename extension. (e.g., "brush.png"'s description is stored in "brush.txt"
in the same directory.)
The first line of the text file will be used as the US English description of
the brush's image. It must be encoded in UTF-8.
→ Mbulim Përkthimesh ←
Te kartela tekst mund të shtohen rreshta shtesë për të dhënë përkthime të
përshkrimit, që të shfaqen kur Tux Paint-i xhiron në një gjuhë tjetër
(fjala vjen, shqip ose frëngjisht).
Fillimi i rreshtit duhet ti përgjigjet kodit të gjuhës për gjuhën në fjalë
(p.sh., “fr” për frëngjishten dhe “zh_TW” për kineze tradicionale), pasuar
nga “.utf8=” dhe përshkrimi i përkthyer (Unikod, koduar si UTF-8).
Për zhvillues Tux Paint-i: Te drejtoria “brushes-po” ka programthe për
shndërrim kartelash tekst në format PO (dhe anasjelltas), për përkthim të
kollajtë në gjuhë të ndryshme. Ndaj sduhet të shtoni ose ndryshoni kurrë
përkthime drejt e te kartelat “.txt”.
Nëse ska përkthim për gjuhën në të cilën po xhirohet Tux Paint-i, përdoret
teksti prej anglishtes amerikane.
→ Përdorues Windows-i ←
Që të përpunoni/krijoni këto kartela, përdorni NotePad ose WordPad.
Sigurohuni ti ruani si tekst të thjeshtë dhe garantoni të kenë një zgjatim
“.txt” në fund të emrit të kartelës.
### Mundësi Penelash ###
Veç një formë grafike, penela mund ti jepen edhe atribute të tjerë. Për ta
bërë këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për penel.
Një kartelë të dhënash brush's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë
ASCII që përmban mundësitë për brush.
Kartela ka të njëjtin emër me figurën PNG, por një zgjatim “.dat”. (p.sh.,
kartela e të dhënave “peneli.png”'s është kartela tekst “peneli.dat”, që
gjendet në të njëjtën drejtori.)
→ Distancë Peneli ←
You may specify the spacing for brushes — that is, how frequently they are
drawn across the length of a line or stroke. By default, the spacing will
be the brush's height, divided by 4.
Shtoni një rresht që përmban rreshtin “spacing=N” te kartela e të dhënave
të penelit, ku “N” është distanca që doni për penelin. (Sa më i vogël
numri, aq më shpesh vizaton peneli.)
→ Penela Me Animacion ←
Brushes may be animated. As the brush is used, each frame of the animation
is drawn in sequence.
Lay each frame out across a wide PNG image. For example, if the brush is
30x30 and there are 5 frames, the image should be 150x30.
Shtoni një rresht që përmban rreshtin “frames=N” te kartela e të dhënave të
penelit, ku “N” është numri i kuadrove te peneli.
⚙ Shënim: Nëse do të donit që kuadrot të hidhen kuturu dhe jo sipas një
radhe, shtoni te kartela e të dhënave të penelit edhe një rresht që përmban
“random”.
→ Penela Me Drejtim ←
Brushes may be configured to draw a different shape based on the direction
of the line or brush stroke. Different shapes will be drawn depending on
which of the eight compass directions the brush is moving — up (aka North),
up/right (aka Northeast), right (aka East), down/right (aka Southeast),
etc.). A ninth "center" shape is used when there's no motion (e.g., simply
clicking/tapping and releasing the "Paint" tool, without dragging).
The directional shapes are divided into a 3x3 square in a PNG image. For
example, if your brush is 30x30, the image should be 90x90, and each of the
direction's shapes placed in a 3x3 grid.
Shtoni te kartela e të dhënave të penelit një rresht që përmban fjalën “
directional”.
→ Penela Me Rrotullim ←
Brushes may be configured to rotate based on the angle of the line or brush
stroke. (Unlike Directional Brushes, described above, only a single brush
shape may be provided.
Shtoni te kartela e të dhënave të penelit një rresht që përmban fjalën “
rotate”.
→ Chaotic Brushes ←
Brushes may be configured to continuously choose a random direction as you
draw with them.
Shtoni te kartela e të dhënave të penelit një rresht që përmban fjalën “
chaotic”.
→ Animated Directional, Rotating, or Chaotic Brushes ←
You may mix both animated and either directional, rotating, or chaotic
features into one brush. Use both options desired ("frames=N" and "
directional", "rotate", or "chaotic"), in separate lines in the brush's
".dat" file.
For directional brushes, lay the brush out so that each 3x3 set of
directional shapes are laid out across a wide PNG image. For example, if
the brush is 30x30 and there are 5 frames, it would be 450x90. (The
leftmost 150x90 pixels of the image represent the 9 direction shapes for
the first frame, for example.)
Vendosini PNG-të e figurave të penelave (dhe çfarëdo kartelash tekst të
dhënash) te drejtoria “brushes”.
💡 Shënim: Nëse penela juaj i ri prodhon vetëm katrorë dhe drejtkëndësha të
mbushur, ndodh ngaqë harruat të përdornit tejdukshmëri alfa! Për më tepër
hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim PNG-sh” në Tux Paint.
Stampa
Krejt kartelat e lidhura me stampat shkojnë te drejtoria “stamps”. Është e
dobishme të krijohen nëndrejtori dhe nën-nëndrejtori këtu, për të sistemuar
stampat. (Për shembull, mund të keni një dosje “festa” me nëndosjet “halloween”
dhe “kërshëndella”.)
### Figura stampash ###
Vulat e Gomës në Tux Paint mund të krijohen nga një numër kartelash të ndara
njëra nga tjetra. Kartela që është e domosdoshme është, sigurisht, vetë figura.
Stamps may be either PNG bitmap images or SVG vector images. They can be
full-color or greyscale. The alpha (transparency) channel of PNGs is used to
determine the actual shape of the picture (otherwise you'll stamp a large
rectangle on your drawings).
PNG-të mund të jenë të çfarëdo madhësie dhe Tux Paint (si parazgjedhje) jep një
grup butonash përmasimi për ta lënë përdoruesin të zmadhojë ose zvogëlojë
stampën.
SVG-të janë të bazuara në vektorë dhe do të ripërmasohen si duhet për madhësinë
e kanavacës që po përdoret në Tux Paint.
💡 Shënim: Nëse Stampa me bazë PNG juaj i ri prodhon vetëm katrorë dhe
drejtkëndësha të mbushur, ndodh ngaqë harruat të përdornit tejdukshmëri alfa!
Për më tepër hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim PNG-sh” në Tux Paint.
💡 Shënim: Nëse stampat tuaja të reja SVG duket të kenë plot hapësirë të
zbrazët, sigurohuni se 'dokumenti' SVG sështë më i madh se sa forma(t) brenda
tij. Nëse po qethen, sigurohuni se 'dokumenti' është aq i madh sa ta përmbajë
formën(at). Për më tepër hollësi dhe ndihmëza, shihni “Dokumentim SVG”.
⚙ Përdorues të Përparuar: Dokumenti “Si-të e Thelluar Stampash” përshkruan në
hollësi se si të krijohen figura PNG që ripërmasohen në mënyrë të përsosur, kur
përdoren si stampa në Tux Paint.
### Tekst Përshkrues për Stampat ###
Tux Paint-i do të shfaqë tekst përshkrimi, kur përzgjidhet një stampë. Këto
gjenden në kartela tekst të thjeshtë me të njëjtin emër si PNG-ja apo SVG-ja,
por me një zgjatim “.txt” emri kartele. (p.sh., përshkrimi i “stamp.png” ruhet
në “stamp.txt” në të njëjtën drejtori.)
Rreshti i parë i kartelës tekst do të përdoret si përshkrimi në anglishte
amerikane i figurës së stampës. Duhet koduar si UTF-8.
→ Mbulim Përkthimesh ←
Te kartela tekst mund të shtohen rreshta shtesë për të dhënë përkthime të
përshkrimit, që të shfaqen kur Tux Paint-i xhiron në një gjuhë tjetër
(fjala vjen, shqip ose frëngjisht).
Fillimi i rreshtit duhet ti përgjigjet kodit të gjuhës për gjuhën në fjalë
(p.sh., “fr” për frëngjishten dhe “zh_TW” për kineze tradicionale), pasuar
nga “.utf8=” dhe përshkrimi i përkthyer (Unikod, koduar si UTF-8).
Për zhvillues Tux Paint-i: Te drejtoria “po” ka programthe për shndërrim
kartelash tekst në format PO (dhe anasjelltas), për përkthim të kollajtë në
gjuhë të ndryshme. Ndaj sduhet të shtoni ose ndryshoni kurrë përkthime
drejt e te kartelat “.txt”.
Nëse ska përkthim për gjuhën në të cilën po xhirohet Tux Paint-i, përdoret
teksti prej anglishtes amerikane.
→ Përdorues Windows-i ←
Që të përpunoni/krijoni këto kartela, përdorni NotePad ose WordPad.
Sigurohuni ti ruani si tekst të thjeshtë dhe garantoni të kenë një zgjatim
“.txt” në fund të emrit të kartelës.
### Efekte Zanore Stampash ###
Tux Paint-i mund të luajë një efekt zanor, kur përzgjidhet një stampë. Për
shembull, tingulli i një rose që bën kuak-kuak, kur përzgjidhet një rosë, ose
një copëz të shkurtër muzikore, kur zgjidhet një instrument muzikor. Kartelat
mund të jenë në format “WAVE (".wav")” ose “OGG Vorbis (".ogg")” dhe u jepet i
njëjti emër me figurën PNG ose SVG. (p.sh., efekti zanor për “stamp.svg” është
kartela zanore “stamp.ogg” në të njëjtën drejtori.)
→ Mbulim Përkthimesh ←
Për tinguj për gjuhë të ndryshme (ta zëmë, nëse tingulli është dikush që
thotë një fjalë dhe ju doni versione të përkthyer të fjalës së thënë),
krijoni gjithashtu kartela WAV ose OGG me etiketën e gjuhës te emri i
kartelës, në formën: “stamp_VENDORE.EXT”
Efekti zanor që do të luhet kur përzgjidhet stampa që i përshoqërohet
kartelës figurë “stamp.png” dhe kur Tux Paint-i po përdor vendoren
spanjisht, do të ishte “stamp_es.wav”. Nën vendoren frëngjishte, do të
ishte “stamp_fr.wav”. Nën vendoren portugalishte Brazili,
“stamp_pt_BR.wav”.E me radhë…
Nëse nuk ngarkohet dot Efekti zanor e përkthyer, Tux Paint-i do të përpiqet
të ngarkojë kartelën zanore “parazgjedhje”. (p.sh., “stamp.wav”)
💡 Shënim: Shihni edhe mundësinë e përdorimit të tingujve përshkrues; shihni
“Tingull Përshkrues Stampash”, më poshtë.
### Tingull Përshkrues Stampash ###
Tux Paint-i mundet gjithashtu të luajë një tingull përshkrues, kur përzgjidhet
një stampë. Për shembull, tingulli i dikujt që thotë fjalën “rosë”, kur
përzgjidhet një rosë, ose emrin e një instrumenti muzikor, kur zgjidhet një i
tillë. Kartelat duhet të jenë në formatet “WAVE (".wav")” ose “OGG Vorbis
(".ogg")” dhe u jepet i njëjti emër si figura PNG ose SVG, me “_desc” në fund.
(p.sh., tingulli përshkrues i “stamp.svg” është kartela tingull
“stamp_desc.ogg” te e njëjta drejtori.)
→ Mbulim Përkthimesh ←
Për tinguj përshkrues për gjuhë të ndryshme, krijoni gjithashtu kartela WAV
ose OGG me të dyja, “_desc” dhe etiketën e gjuhës te emri i kartelës, në
formën: “stamp_desc_VENDORE.EXT”
tingull përshkrues që do të luhet kur përzgjidhet stampa që i përshoqërohet
kartelës figurë “stamp.png” dhe kur Tux Paint-i po përdor vendoren
spanjisht, do të ishte “stamp_desc_es.wav”. Nën vendoren frëngjishte, do të
ishte “stamp_desc_fr.wav”. Nën vendoren portugalishte Brazili,
“stamp_desc_pt_BR.wav”.E me radhë…
Nëse nuk ngarkohet dot tingull përshkrues e përkthyer, Tux Paint-i do të
përpiqet të ngarkojë kartelën zanore “parazgjedhje”. (p.sh.,
“stamp_desc.wav”)
### Mundësi Stampash ###
Veç një formë grafike, një përshkrim në formë teksti, një efekt zanor dhe një
tingull përshkrues, stampa mund ti jepen edhe atribute të tjerë. Për ta bërë
këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për stampë.
Një kartelë të dhënash stamp's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë
ASCII që përmban mundësitë për stampë.
Kartela ka të njëjtin emër me figurën PNG ose SVG, por një zgjatim “.dat”.
(p.sh., kartela e të dhënave “stamp.png”'s është kartela tekst “stamp.dat”, që
gjendet në të njëjtën drejtori.)
→ Stampa të Ngjyrosura ←
Stamps can be made to be either "colorable" or "tintable."
→ Colorable ←
"Colorable" stamps they work much like brushes - you pick the stamp to
get the shape, and then pick the color you want it to be. (Symbol
stamps, like the mathematical and musical ones, are an example.)
Asgjë spërdoret nga figura origjinale, hiq tejdukshmëri (nga kanali
“alpha”). Stampa është tërësisht në atë ngjyrë.
Shtoni te kartela e të dhënave të stamp's një rresht që përmban fjalën
“colorable”.
→ Tinted ←
"Tinted" stamps are similar to "colorable" ones, except the details of
the original image are kept. (To put it technically, the original image
is used, but its hue is changed, based on the currently-selected
color.)
Shtoni te kartela e të dhënave të stamp's një rresht që përmban fjalën
“tintable”.
→ Mundësi Ngjyrosje: ←
Në varësi të lëndës së stampës tuaj, mund të doni që Tux Paint-i të
përdor njërën nga një numër metodash, kur e ngjyros. Shtoni një nga
rreshtat vijues te kartela e të dhënave të stampës:
→ Ngjyrues normal — "tinter=normal" (parazgjedhja) ←
Kjo është mënyra normale e ngjyrosjes. Së pari përcaktohet ngjyrimi
parësor i stampës. (Për shembull, një figurë luleje me një kërcell
do të ketë ngjyrën e petaleve si atë që shihet ngjyrimi parësor i
figurës në përgjithësi.) Në vazhdim, lokalizohet pjesa më e ngopur
e figurës. Me “ngjyruesin normal”, intervali i ngjyrimit të
përdorur për të bërë këtë nis brenda ±18° të ngjyrimit parësor të
gjetur në hapin 1. (Nëse sgjendet dot një, intervali zgjerohet me
50% dhe riprovohet.) Në fund,figura ngjyroset. Gjithçka brenda 50%
të intervalit (p.sh., ±27°) ndryshohet për të pasur ngjyrimin e
ngjyrës së zgjedhur nga përdoruesi.
→ Ngjyrues më i ngushtë — "tinter=narrow" ←
This like the "normal" option described above, but starts a
narrower hue range of ±6°. Anything found within 50% of the range
(e.g. ±9°) is tinted. If too much of your stamp is being tinted,
try this option.
→ Ngjyrues “Çtë jetë” — "tinter=anyhue" ←
This remaps all hues in the stamp. It works similarly to the
"anyhue" and "narrow" options described above, but the hue range is
±180°.
→ Ngjyrues vektorial — "tinter=vector" ←
This maps 'black through white' to 'black through destination'.
→ Stampa të Pandryshueshme ←
Si parazgjedhje, një vulë mund të kthehet me kokëposhtë, të shfaqet si një
figurë e pasqyruar, ose që të dyja. Kjo bëhet duke përdorur butonat e
kontrollit nën përzgjedhësin e stampës, në pjesën e poshtë djathtas të
ekranit në Tux Paint.
Ndonjëherë, ska kuptim që një stampë të kthehet kokëposhtë, ose të
pasqyrohet, për shembull stampa shkronjash ose numrash. Ndonjëherë stampat
janë simetrike, ndaj ska ndonjë dobi të lihet përdoruesi ta kthejë më anë
tjetër.
Që të pengohet nga kthimi vertikalisht më anë tjetër i një stampe, shtoni
mundësinë “noflip” te kartela e të dhënave të stampës.
Që të pengohet pasqyrimi horizontalisht i një stampe, shtoni mundësinë “
nomirror” te kartela e të dhënave të stampës.
→ Madhësi Fillestare Stampe ←
Si parazgjedhje, Tux Paint-i merr të mirëqenë se stampa juaj është në
përmasa të duhura për shfaqje pa ripërmasim në një kanavacë 608x472. Kjo qe
madhësia fillestare e kanavacës së Tux Paint-it, dhënë nga një ekran
640x480. Tux Paint-i mandej do ta rregullojë stampën sipas madhësisë
aktuale të kanavacës dhe, nëse aktivizohet, sipas kontrolleve të
përdoruesit për madhësinë e stampës.
Nëse stampa juaj del shumë e madhe, ose shumë e vogël, mund të caktoni një
koeficient ripërmasimi. Nëse stampa juaj do të ishte 2.5 herë më e gjerë
(ose më e lartë) se sa duhej të ishte, shtoni një nga mundësitë vijuese, që
përfaqësojnë të njëjtin përimtim, te kartela e të dhënave të staPas fjalës
“scale” mund të përfshihet një shenjë barazimi, “=”.)
o "scale 40%"
o "scale 5/2"
o "scale 2.5"
o "scale 2:5"
→ Përdorues Windows-i ←
Që të përpunoni/krijoni këto kartela, përdorni NotePad ose WordPad.
Sigurohuni ti ruani si tekst të thjeshtë dhe garantoni të kenë një zgjatim
“.dat” në fund të emrit të kartelës.
### Stampa të kthyera në anë tjetër dhe të pasqyruara paraprakisht ###
In some cases, you may wish to provide a pre-drawn version of a stamp's
mirror-image, flipped image, or even both. For example, imagine a picture of a
fire truck with the words "Fire Department" written across the side. You
probably do not want that text to appear backwards when the image is flipped!
Për të krijuar një version me pasqyrim të një stampe që doni të përdoret në Tux
Paint, në vend se të pasqyroni atë vetë, thjesht krijoni një kartelë të dytë
“.png” ose “.svg” garfike me të njëjtin emër, vetëm se me “_mirror” para
zgjatimit për emër kartele.
Për shembull, për stampën “stamp.png” do të krijonit një kartelë tjetër të
quajtur “stamp_mirror.png”, e cila do të përdoret kur stampa pasqyrohet (në
vend se të përdoret një version i dikurshëm i “stamp.png”).
You may also provide a pre-flipped image with "_flip" in the name, and/or an
image that is both mirrored and flipped, by naming it "_mirror_flip".
💡 Note: If the user flips and mirrors an image, and a pre-drawn "_mirror_flip"
doesn't exist, but either "_flip" or "_mirror" does, it will be used, and
mirrored or flipped, respectively.
Shkronja
Shkronjat e përdorur nga Tux Paint janë TrueType Fonts (TTF).
Simply place them in the "fonts" directory. When using the 'Text' and 'Label'
tools, Tux Paint will present the font in the 'Letters' selector at the right,
along with options to enable bold and/or italics, and change the size.
“Fillesa”
Te dialogu “I ri” shfaqen figura “Fillimi”, tok me zgjedhje ngjyrash të plota
sfondi.
Kur përdorni një figurë “fillimi”, bëni ndryshime dhe e ruani, figura
fillestare “fillesë” nuk mbishkruhet. Veç kësaj, teksa e përpunoni figurën e
re, lënda e “fillesës” origjinale mund ta prekë atë.
### Fillesa Në Stil Libri Për Ngjyrosje ###
Lloji më elementar i një “fillese” është i ngjashëm me një figurë në një libër
ngjyrosjesh. Është përvijimi i një forme, të cilën mandej mund ta ngjyrosni dhe
të shtoni në të hollësi. Në Tux Paint, teksa vizatoni, shtypni tekst, ose
stamponi stampa, përvijimi mbetet “sipër” asaj që vizatoni. Mundeni të fshini
pjesë të vizatimit që bëtë, por smundeni të fshini përvijimin.
To create this kind of 'starter' image, simply create an outlined black and
white picture in a paint program, and save it as a raster PNG file, or vector
SVG. If saving as a PNG, you may optionally render the image as
black-and-transparent, rather than black-and-white, although this is not
required.
### Fillesa Në Stil Skenash ###
Tok me shtresën në stil “libri ngjyrosjesh”, mund të jepni edhe një figurë
sfond më vete, si pjesë e figurës “fillesë”. Shtresa përsipër sillet po njësoj:
smund të vizatohet sipër saj, të fshihen pjesë, apo të preken të tilla me
mjetet “Magjike”. Por, te sfondi këto gjëra mund të bëhen!
Kur te një figurë të bazuar në këtë lloj figurë “fillesë” përdoret mjeti
“Gomë”, në vend se të shndërrohet kanavaca në një ngjyrë të plotë, fjala vjen,
e bardhë, ajo pjesë e kanavacës shndërrohet si qe te figura origjinale sfond
nga figurë “fillesë”.
Duke krijuar si një mbishtresë, ashtu edhe një sfond, mundeni të krijoni një
“fillesa” që simulon perspektivë. Përfytyroni një sfond që shfaq një oqean dhe
një mbishtresë që është figura e një shkëmbi.Mandej mund të vizatoni (ose të
“stamponi”) peshq te figura. Do të duken në oqean, por kurrë “para” shkëmbit.
Për të krijuar këtë lloj figure “fillesë”, thjesht krijoni një shtresë përsipër
(me tejdukshmëri) dhe ruajeni si PNG. Mandej krijoni një figurë tjetër (pa
tejdukshmëri) dhe ruajeni me të njëjtin emër kartele, por me zgjatimin “-back”
(shkurtim për “background”) shtuar në fund të emrit. (p.sh., “starter-back.png”
do të ishte figura sfond me oqeanin që i përgjigjet shtresës përsipër, ose të
përparmes.)
Për përfundimet më të mira, figura “fillesë” duhet të jetë të paktën në të
njëjtën madhësi si me kanavacën e vizatimit në Tux Paint. (Për hollësi mbi
madhësinë, shihni ndarjen “Ngarkim Figurash të Tjera Në Tux Paint” të
dokumentimit kryesor (README).) Nëse sjanë, do të shformohem ose ripërmasohen.
Kjo bëhet pa prekur formën (“përpjesëtimet”); megjithatë, te anët mund të
aplikohen ca njollosje.
Vendosini te drejtori “starters”. Kur hapet dialogu “I ri” në Tux Paint, figura
“fillesë” do të duket te skena që shfaqet, pas zgjedhjesh të ndryshme ngjyrash
të plota.
💡 Shënim: “Fillesa” “u bashkëngjiten” figurave të ruajtura, përmes një kartele
të vockël tekst që ka të njëjtin emër si kartela e ruajtur, por me “.dat” si
zgjatim. Kjo e lejon të vazhdohet të preket vizatimi edhe pasi të jetë dalë nga
Tux Paint-i. ose kur ngarkohet një tjetër figura, ose kur krijohet një e re.
(Me fjalë të tjera, nëse e bazoni vizatimin te një figurë “fillesë”, do të
ndikohet përherë prej tij.)
### Mundësi Fillesash ###
Veç një figurë, fillesa mund ti jepen edhe atribute të tjerë. Për ta bërë
këtë, ju duhet të krijoni një 'data file' për fillesë. (Shënim: Tux Paint-i
para versionit 0.9.29 nuk mbulonte mundësi fillesash.)
Një kartelë të dhënash starter's është thjesht një kartelë teksti të thjeshtë
ASCII që përmban mundësitë për starter.
Kartela ka të njëjtin emër me figurën , por një zgjatim “.dat”. (p.sh., kartela
e të dhënave “starter.png”'s është kartela tekst “starter.dat”, që gjendet në
të njëjtën drejtori.)
→ allowscale ←
Kur një figurë fillesë ka një tjetër përpjesëtim (gjerësi mbi lartësi) nga
ajo e kanavacës së Tux Paint-it, si parazgjedhje, do të ripërmasohet për ta
nxënë krejt kanavaca, pa shformuar fillesën (pa ndryshuar përpjesëtimet e
saj); për shembull, një fillesë katrore në një kanavacë të orientuar për
portrete do të vendoset në qendër të kanavacës. Si parazgjedhje, Tux
Paint-i atëherë do të marrë shiritin e pikselave në skajet e fillesës dhe
do ti shformojë deri te anët e kanavacës, duke e “njollosur”.
Nëse është e pranueshme që një figurë fillesë të qethet në një ose që të
dyja përmasat, “allowscale” mund të përdoret për ti treguar Tux Paint-it
cilën sjellje të lejojë:
o For starters where it's alright to crop the majtas dhe djathtas edges,
but the në krye dhe në fund edges must be retained, use "allowscale=
horizontal".
# Nëse përpjesëtimi i fillesës është më e gjerë se sa ai i kanavacës,
do të ripërmasohet për ta nxënë lartësia e kanavacës dhe majtas dhe
djathtas do të qethet.
# If the starter's aspect ratio is taller than that of the canvas, it
will be scaled to fit the lartësia of the canvas, and no cropping
will occur, and the majtas dhe djathtas edges will be smeared.
o For starters where it's alright to crop the në krye dhe në fund edges,
but the majtas dhe djathtas edges must be retained, use "allowscale=
vertical".
# Nëse përpjesëtimi i fillesës është taller se sa ai i kanavacës, do
të ripërmasohet për ta nxënë gjerësia e kanavacës dhe në krye dhe
në fund do të qethet.
# If the starter's aspect ratio is më e gjerë than that of the
canvas, it will be scaled to fit the gjerësia of the canvas, and no
cropping will occur, and the në krye dhe në fund edges will be
smeared.
o Nëse është e pranueshme të qethet te pjesa sipër dhe poshtë, ose majtas
dhe djathtas, përdorni ”allowscale=both”. Lëndë prej fillesës do të
mbushë përherë kanavacën, pavarësisht krahasimit të përpjesëtimit të
saj me atë të kanavacës.
o Sjella parazgjedhje është të mos lejohet qethje. Kjo mund të
përcaktohet shprehimisht me “allowscale=none”.
→ sfond ←
Kjo mundësi ju lejon të përcaktoni se si Tux Paint-i duhet të plotësojë
pjesën e mbetur të kanavacës, kur fillesën nuk e nxë sipas njërit drejtim
apo tjetrit. Si parazgjedhje, siç përshkruhet më sipër, Tux Paint-ido të
“njollosë” pikselat prej anëve të fillesës. (Kjo mund të përcaktohet
shprehimisht përmes “background=smear”.)
You can instead specify a solid background color (e.g., white for a
'coloring-book' style starter, with "background=#fff").
Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68 136") or a
6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., "#ff4488" or "#F48").
Për më tepër hollësi, shihni ndarjen “Kartelë Palete Ngjyrash” të
“Dokumentimit të mundësive”.
→ gravity ←
Kjo mundësi ju lejon të përcaktoni si duhet ta vendosë Tux Paint-i një
fillesë, kur qethet në një ose disa drejtime. Si parazgjedhje, Tux Paint-i
do të vendosë qendrën e fillesës te kanavaca. (Kjo mund të përcaktohet
shprehimisht me “gravity=center”.)
Për shembull, nëse qendra e pjesës së sipërme përmban lëndën më të
rëndësishme, mund të përcaktoni “gravity=top”. Ose, nëse pjesa e poshtme
djathtas është e rëndësishme, jepni “gravity=bottom-right”.
Mundësitë e gatshme janë:
o center — parapëlqe në qendër (parazgjedhja)
o top — parapëlqe në qendër sipër
o bottom — parapëlqe në qendër poshtë
o left — parapëlqe në qendër majtas
o right — parapëlqe në qendër djathtas
o top-left — parapëlqe majtas sipër
o top-right — parapëlqe djathtas sipër
o bottom-left — parapëlqe majtas poshtë
o bottom-right — parapëlqe djathtas poshtë
[ Figurë e formuar si peizazh i një horizonti me diellin në mes dhe një
ndërtesë në të djathtë. ]
Focusing on the në qendër of a starter image stretched to fit the gjerësia
of the canvas.
[ Figurë e formuar si portret e një horizonti me diellin në mes dhe anën e
majtë të një ndërtese në të djathtë. ]
Focusing on the në qendër of a starter image stretched to fit the lartësia
of the canvas.
[ Figurë e formuar si peizazh e qiellit me diellin poshtë dhe majën e një
ndërtese në të djathtë. ]
Focusing on the në krye of a starter image stretched to fit the gjerësia of
the canvas.
[ Figurë e formuar si peizazh e truallit me diellin në krye. ]
Focusing on the në fund of a starter image stretched to fit the gjerësia of
the canvas.
[ Figurë e formuar si portret e një horizonti me diellin në të majtë dhe
një ndërtesë në qendër. ]
Focusing on the djathtas of a starter image stretched to fit the lartësia
of the canvas.
💡 Shënim: Edhe gjedhet (të përshkruara më poshtë) mund të kenë kartela
mundësish dhe aktualisht mbulojnë krejt po ato mundësi si fillesat.
'Gjedhe'
'Template' images also appear in the 'New' dialog, along with solid color
background choices and 'Starters'.
Ndryshe nga figura të vizatuara nga përdorues në Tux Paint dhe të hapura më
vonë, hapja e një “gjedheje” krijon një figurë të re. Kur e ruani, figura
“gjedhe” nuk mbishkruhet. Ndryshe nga “fillesa”, ska “shtresë” të
pandryshueshme mbi kanavacën. Mund të vizatoni përmbi çfarëdo pjese të saj.
Kur te një figurë të bazuar në këtë lloj figurë “gjedhe” përdoret mjeti “Gomë”,
në vend se të shndërrohet kanavaca në një ngjyrë të plotë, fjala vjen, e
bardhë, ajo pjesë e kanavacës shndërrohet si qe te figura origjinale sfond nga
figurë “gjedhe”.
“Gjedhet” janë thjesht kartela figurë (në format PNG, JPEG, SVG, ose KPX
(KidPix)). Sduhet të ketë nevojë për përgatitje ose shndërrim të tyre.
Për përfundimet më të mira, figura “gjedhe” duhet të jetë të paktën në të
njëjtën madhësi si me kanavacën e vizatimit në Tux Paint. (Për hollësi mbi
madhësinë, shihni ndarjen “Ngarkim Figurash të Tjera Në Tux Paint” të
dokumentimit kryesor (README).) Nëse sjanë, do të shformohem ose ripërmasohen.
Kjo bëhet pa prekur formën (“përpjesëtimet”); megjithatë, te anët mund të
aplikohen ca njollosje.
Vendosini te drejtori “templates”. Kur hapet dialogu “I ri” në Tux Paint,
figura “gjedhe” do të duket te skena që shfaqet, pas zgjedhjesh të ndryshme
ngjyrash të plota.
💡 Shënim: 'Gjedhe' “u bashkëngjiten” figurave të ruajtura, përmes një kartele
të vockël tekst që ka të njëjtin emër si kartela e ruajtur, por me “.dat” si
zgjatim. Kjo e lejon të vazhdohet të preket vizatimi edhe pasi të jetë dalë nga
Tux Paint-i. ose kur ngarkohet një tjetër figura, ose kur krijohet një e re.
(Me fjalë të tjera, nëse e bazoni vizatimin te një figurë “gjedhe”, do të
ndikohet përherë prej tij.)
### Mundësi Gjedhesh ###
Si dhe “Fillesat”, mund të përcaktohet një kartelë formësimi që përcakton se si
duhet të sillet Tux Paint-i, kur figura “gjedhe” aplikohen te kanavaca, kur ato
skanë përpjesëtime identike. Shihni “Mundësi Fillesash”, më sipër. (Shënim:
Tux Paint-i para versionit 0.9.29 nuk mbulonte mundësi fillesash.)
💡 Është gjithashtu e mundshme të krijohen fill e nga brenda Tux Paint-it gjedhe
elementare (pa mundësi), nga vizatime ekzistuese të ruajtura, që nga dialogu “
Hap”. Ato do të vendosen te dosja personale e gjedheve të përdoruesit. (Shënim:
Tux Paint-i para versionit 0.9.31 nuk mbulonte Krijim gjedhesh që nga dialogu
Hap.)
Përkthime
Tux Paint-i mbulon gjuhë të ndryshme, falë përdorimit të bibliotekës “gettext”
të lokalizimeve. (Se si të ndryshoni gjuhët në Tux Paint, shihni ndarjen
“Gjuhë” të “Dokumentim mundësish”.)
Që të përktheni Tux Paint-in në një gjuhë të re, kopjoni kartelën gjedhe të
përkthimeve, “tuxpaint.pot” (që gjendet në kodin burim të Tux Paint-it, në
dosjen “src/po/”). Riemërtojeni kopjen si një kartelë “.po”, me një emër të
përshtatshëm për vendoren në të cilën po përktheni (p.sh., “es.po” për
spanjishten, ose “pt_BR.po” për portugalishte Brazili, kundrejt “pt.po” ose
“pt_PT.po” për portugalishte të folur në Portugali.)
Hapni kartelën e krijuar rishtazi “.po” — mund ta përpunoni një përpunues
teksti të thjeshtë, fjala vjen, Emacs, Pico ose VI në Linux, ose NotePad në
Windows. Teksti origjinal në anglisht i përdorur në Tux Paint paraqitet në vija
që fillojnë me “msgid”. Jepni përkthimin tuaj të secilës prej këtyre pjesëve të
tekstit, te rreshtat e zbrazët “msgstr” fill pas rreshta përkatës “msgid”. (
Shënim: Mos i hiqni thonjëzat.)
Shembull:
msgid "Smudge"
msgstr "Manchar"
msgid "Click and drag to draw large bricks."
msgstr "Haz clic y arrastra para dibujar ladrillos grandes."
Ekzistojnë mjete të ndryshme për të administruar katalogë përkthimesh gettext,
që të mos ju duhet ti përpunoni ata dorazi në një përpunues tekstesh. Ja disa:
* Poedit
* Gtranslator (GNOME Translator)
* Virtraal
* Lokalize
💡 Shënim: Më e mira është të punohet përherë duke u bazuar në gjedhen më të re
të katalogut të teksteve për Tux Paint-in (“tuxpaint.pot”), ngaqë shtohet tekst
i ri dhe ndryshohet, me raste, tekst i vjetër. Katalogu i teksteve për version
e ardhshëm, të pahedhur në qarkullim, të Tux Paint-ti, mund të gjendet te
depoja git e Tux Paint-it (shihni: https://tuxpaint.org/download/source/git/)
dhe te sajti i Tux Paint-tit në https://tuxpaint.org/help/po/.
Që të përpunoni një përkthim ekzistues, shkarkoni kartelën “.po” më të re për
atë gjuhë dhe mandej përpunojeni si përshkruhet më sipër.
Kartela përkthimesh të reja, ose të përpunuara, mund tia dërgoni Bill
Kendrick-ut, zhvilluesit kryesor të Tux Paint-it, te: bill@newbreedsoftware.com
, ose postojini ato te lista e postimeve “tuxpaint-i18n” (shihni: https://
tuxpaint.org/lists/).
Ndryshe, nëse keni një llogari në SourceForge.net, mund të kërkoni të shtoheni
te projekti “tuxpaint” dhe të përfitoni të drejta shkrimi te depoja Git e kodit
burim, që të mund të parashtroni dhe depozitoni drejtpërdrejt ndryshimet tuaja.
💡 Shënim: Mbulimi për vendore të reja lyp bërje ndrshimesh shtesë te kodi burim
(“/src/i18n.h” dhe “/src/i18n.c”) dhe lyp përditësime te Makefile, për të
garantuar se kartelat “.po” janë të përpiluara në kartela “.mo” dhe janë të
gatshme për përdorim në kohën e xhirimit.
Metoda Alternative Dhënieje
Mjetet “Tekst” dhe “Etiketë” të Tux Paint-tit mund të ofrojnë metoda
alternative dhënieje, për disa gjuhë. Për shembull, kur Tux Paint-it xhirohet
me një vendore japonishteje, mund të shtypet tasti [Alt] djathtas për kaluar
mes mënyrave latinisht, hiragana e romanizuar, katakana e romanizuar. Kjo lejon
që shenja dhe fjalë të gjuhës amtare të jepen te mjetet “Tekst” dhe “Etiketë”
duke shtypur një ose më tepër taste te tastiera me shenja latinishteje (p.sh.,
një tastierë US QWERTY.
Që të krijohet një metodë dhëniesh për një vendore të re, krijoni një kartelë
tekst me një emër të bazuar te vendorja (p.sh., “ja” për japonishten), me “.im”
si zgjatim (p,sh,. “ja.im”).
Kartela “.im” mund të ketë ndarje të shumta për përshoqërime shenjash për
mënyra të ndryshme përshoqërimi shenjash. Për shembull, në një sistem shtypjeje
në japonisht, shtypja e [K] [A] nënë mënyrën hiragana prodhon një shenjë tjetër
Unikod ("か") nga shtypja e [K] [A] nën mënyrën katakana ("カ").
List the character mappings in this file, one per line. Each line should
contain (separated by whitespace):
* vlera Unikod e shenjës, në gjashtëmbëdhjetësh (mund të radhiten më shumë se
një shenjë, ndarë me dy pika (“:”), duke lejuar kështu disa sekuenca të
përshoqërohen me fjalë)
* the keycode sequence (the ASCII characters that must be entered to generate
the Unicode character)
* a flag (or "-" if none)
Start additional character mapping sections with a line containign the word
"section".
Shembull:
# Hiragana
304B ka -
304C ga -
304D ki -
304E gi -
304D:3083 kya -
3063:305F tta -
# Katakana
section
30AB ka -
30AC ga -
30AD ki -
30AE gi -
⚙ Shënim: Rreshta të zbrazët brenda kartelës “.im” do të shpërfillen, siç do të
ndodhë edhe me çfarëdo teksti në vijim të një shenje “#” (sterlinë/hash) — mund
të përdoret për të terguar komente, siç shihet në shembullin më sipër.
💡 Note: Meanings of the flags are locale-specific, and are processed by the
language-specific source code in "src/im.c". For example, "b" is used in Korean
to handle Batchim, which may carry over to the next character.
💡 Shënim: Mbulimi për metoda dhëniesh të reja lyp bërje ndrshimesh shtesë te
kodi burim ("/src/im.c") dhe lyp përditësime te Makefile, për të garantuar se
kartelat “.im” janë të gatshme për përdorim gjatë xhirimit.
Tastierë Në Ekran
Tux Paint's 'Text' and 'Label' tools can present an on-screen keyboard that
allows the pointer (via a mouse, touch screen, eye-tracking systems, etc.) to
be used to input characters. Files that describe the layout and available keys
are stored in Tux Paint "osk" directory. Each keyboard layout is defined by a
number of files (some of which may be shared by different layouts).
Si shembull, do të përdorim një tastierë QWERTY:
### Kartela përmbledhje e skemës (“qwerty.layout”) ###
Kjo është një kartelë tekst që përcakton kartelat e tjera të përdorura për të
përshkruar skemën dhe përshoqërimet e tasteve.
layout qwerty.h_layout
keymap us-intl-altgr-dead-keys.keymap
composemap en_US.UTF-8_Compose
keysymdefs keysymdef.h
keyboardlist qwerty.layout default.layout
⚙ Note: Blank lines within the ".layout" file will be ignored, as will any text
following a "#" (pound/hash) character — it can be used to denote comments, as
seen in the example below.
Rreshti “keyboardlist” përshkruan te cila skema të kalohet, kur përdoruesi
klikon butonat majtas dhe djathtas te tastiera. (Shihni më poshtë.)
### Kartelë skeme skeme tastiere (“qwerty.h_layout”) ###
Kjo përshkruan se sa e madhe është tastiera (si kuadrat "width × height") dhe
tregon çdo tast me kodin numerik të tastit (shihni kartelën “keymap” më
poshtë), gjerësia sa duhet vizatuar (zakonisht “1.0”, për të zënë një vend te
tastiera, por, në shembullin më sipër, vini re se tastet “TAB” dhe “SPACE” janë
shumë më të gjerë), shenja ose teksti që duhet shfaqur mbi tastin, në varësi se
cilët taste ndryshues janë shtypur (një nga : pa ndryshues, [Tasti Shift],
[Tasti AltGr] dhe [Tasti Shift] + [Tasti AltGr]) dhe, së fundi, nëse preken apo
jo tastet nga tasti [Tasti Capslock] (përdorni “1”) ose tasti [Tasti AltGr]
(grafika alternative) (përdorni “2”), ose fare (përdorni “0”).
The "NEWLINE" keyword is used to indicate the end of one row of the keyboard,
and thus subsequent key layout descriptions will be beginning on a new row.
WIDTH 15
HEIGHT 5
KEY 49 1.0 ` ~ ` ~ 0
KEY 10 1.0 1 ! ¡ ¹ 0
KEY 11 1.0 2 @ ² ˝ 0
KEY 12 1.0 3 # · ³ 0
KEY 13 1.0 4 $ ¤ £ 0
KEY 14 1.0 5 % € ¸ 0
KEY 15 1.0 6 ^ ¼ ^ 0
...
KEY 21 1.0 = + × ÷ 0
KEY 22 2.0 DELETE DELETE DELETE DELETE 0
NEWLINE
KEY 23 1.5 TAB TAB TAB TAB 0
KEY 24 1.0 q Q ä Ä 1
KEY 25 1.0 w W å Å 1
KEY 26 1.0 e E é É 1
KEY 27 1.0 r R ® ® 1
...
NEWLINE
# Shigjeta për majtas do ta kthejë te tastiera e mëparshme
KEY 2 1.0 <- <- <- <- 0
KEY 133 2.0 Cmp Cmp Cmp Cmp 0
# The ALT or ALTGR keys are used in 'im' (input methods) to switch the
input mode
KEY 64 2.0 Alt Alt Alt Alt 0
# Tasti Hapësirë
KEY 65 5.0 SPACE SPACE SPACE SPACE 0
# AltGr
KEY 108 2.0 AltGr AltGr AltGr AltGr 0
# Paste
KEY 143 2.0 Paste Paste Paste Paste 0
# Shigjeta për majtas do ta kthejë te tastiera pasuese
KEY 1 1.0 -> -> -> -> 0
Vini re këtu se tastet alfabetikë ([Q], [W], etj.) do të preken nga [CapsLock],
ndërsa taste numerikë ([1], [2], etj.), [Tasti Hapësirë], e me radhë, nuk do të
preken.
Kode tastesh deri te “8” rezervohen për përdorim të brendshëm. Ata në përdorim
aktualisht përshkruhen më poshtë.
* 0 — buton i zbrazët
* 1 — skema pasuese (per the layout file's "keyboardlist" setting)
* 2 — skema e mëparshme (per the layout file's "keyboardlist" setting)
📜 Starting with Tux Paint 0.9.35, the XF86Paste keysym (value 143) can be used
to initiate a copy/paste clipboard buffer "paste" event. See the "Paste" key in
the keyboard layout files. (Pasting via a physical keyboard is initiated using
the [Control] + [V] key combination.
### Kartelë skeme tastiere (“us-intl-altgr-dead-keys.keymap”) ###
This file defines which numeric keycodes (seen in the keyboard layout files,
such as "qwerty.h_layout" described above) should be mapped to which actual
characters that an application such as Tux Paint expects to receive when keys
(e.g., on a real keyboard) are pressed.
If you're using an operating system such as Linux, which runs X-Window and has
the "xmodmap" command-line tool available, you can run it with the ("print
keymap expressions" option, "-pke", to generate a keymap file.
keycode 9 = Escape NoSymbol Escape Escape
keycode 10 = 1 exclam exclamdown onesuperior 1 exclam 1 exclam NoSymbol
onesuperior
keycode 11 = 2 at twosuperior dead_doubleacute 2 at 2 at onehalf
twosuperior
keycode 12 = 3 numbersign periodcentered threesuperior dead_macron
periodcentered
...
keycode 52 = z Z ae AE Arabic_hamzaonyeh asciitilde guillemotright NoSymbol
Greek_zeta Greek_ZETA U037D U03FF
keycode 53 = x X x X Arabic_hamza Arabic_sukun guillemotleft NoSymbol
Greek_chi Greek_CHI rightarrow leftarrow
keycode 54 = c C copyright cent Arabic_hamzaonwaw braceright Greek_psi
Greek_PSI copyright
keycode 55 = v V v V Arabic_ra braceleft Greek_omega Greek_OMEGA U03D6
keycode 56 = b B b B UFEFB UFEF5 Greek_beta Greek_BETA U03D0
keycode 57 = n N ntilde Ntilde Arabic_alefmaksura Arabic_maddaonalef
Greek_nu Greek_NU U0374 U0375
keycode 58 = m M mu mu Arabic_tehmarbuta apostrophe Greek_mu Greek_MU U03FB
U03FA
keycode 59 = comma less ccedilla Ccedilla Arabic_waw comma comma less
guillemotleft
keycode 60 = period greater dead_abovedot dead_caron Arabic_zain period
period greater guillemotright periodcentered
keycode 61 = slash question questiondown dead_hook Arabic_zah
Arabic_question_mark slash question
keycode 62 = Shift_R NoSymbol Shift_R Shift_R
...
### Composemap file ("en_US.UTF-8_Compose") ###
This file describes single characters that can be composed by multiple inputs.
For example, "[Hartoni]" followed by "[A]" and "[E]" can be used to create the
"æ" character.
The file that comes with Tux Paint is based on the US English UTF-8 (Unicode)
composemap that comes with X.Org's X Window system. The current version from
the Xlib library has a web located page at https://www.x.org/releases/current/
doc/libX11/i18n/compose/en_US.UTF-8.html.
### Kartelë përcaktimesh simbolesh tastesh (“keysymdef.h”) ###
This file (which is a C programming language header file) is also from the X
Window System. It defines the Unicode values of each keycap (e.g., "XK_equal"
corresponds to "U+003D", for the character "=" ("EQUALS SIGN").
💡 Shënim: Kjo kartelë nuk përpilohet brenda Tux Paint-ti vetë, lexohet dhe
përtypet gjatë xhirimit të programit.
Ka fare pak gjasa që për këtë kartelë të duhen ndryshime.
Mjete Magjike
Mjetet Magjike të Tux Paint-it janë pjesë software-i, jashtë aplikacionit
kryesor Tux Paint, të cilat ngarkohen si “shtojca”, kur hapet aplikacioni dhe
ndërveprojnë me programin duke përdorur një Ndërfaqe Programimi Aplikacionesh
(Application Programming Interface (API)) të caktuar. Shtojcat që vijnë me Tux
Paint-in (si dhe vetë Tux Paint-i) janë shkruar në gjuhën C të programimit.
Consult the Magic Tool Plugin API Documentation to learn how to write your own.