tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/vi.po

530 lines
9.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TuxPaint Vietnamese translation file
# Copyright (C)2004 Bill Kendrick
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
# Le Quang Phan <lqphan@hn.vnn.vn>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 13:01-0800\n"
"Last-Translator: Le Quang Phan <lqphan@hn.vnn.vn>\n"
"Language-Team: N/A <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tuxpaint.desktop.in.h:1
msgid "A drawing program for children."
msgstr ""
#: tuxpaint.desktop.in.h:2
msgid "Drawing program"
msgstr ""
#: tuxpaint.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Tux Paint"
msgstr "Ve"
#: colors.h:62
msgid "Black!"
msgstr "Den!"
#: colors.h:63
msgid "White!"
msgstr "Trang!"
#: colors.h:64
msgid "Red!"
msgstr "Do!"
#: colors.h:65
msgid "Pink!"
msgstr "Hong!"
#: colors.h:66
msgid "Orange!"
msgstr "Da cam!"
#: colors.h:67
msgid "Yellow!"
msgstr "Vang!"
#: colors.h:68
msgid "Lime!"
msgstr "Xanh la ma!"
#: colors.h:69
msgid "Green!"
msgstr "Xanh la cay!"
#: colors.h:70
msgid "Cyan!"
msgstr "Tim!"
#: colors.h:71
msgid "Blue!"
msgstr "Da troi!"
#: colors.h:72
msgid "Purple!"
msgstr "Do tia!"
#: colors.h:73
msgid "Fuchsia!"
msgstr "Tim hong!"
#: colors.h:74
msgid "Brown!"
msgstr "Nau!"
#: colors.h:75
msgid "Gray!"
msgstr "Xam!"
#: colors.h:76
msgid "Silver!"
msgstr "Bac!"
#: great.h:20
msgid "Great!"
msgstr "Tuyet voi!"
#: great.h:21
msgid "Cool!"
msgstr "Dat!"
#: great.h:22
msgid "Keep it up!"
msgstr "Dua len!"
#: great.h:23
msgid "Good job!"
msgstr "Tèt!"
#: magic.h:48
msgid "Rainbow"
msgstr "CauVong"
#: magic.h:49
msgid "Sparkles"
msgstr "SaoTuyet"
#: magic.h:51
msgid "Mirror"
msgstr "Guong"
#: magic.h:52
msgid "Flip"
msgstr "DayNhe"
#: magic.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Mo"
#: magic.h:55
msgid "Blocks"
msgstr "Khoi"
#: magic.h:57
msgid "Negative"
msgstr "AmTinh"
#: magic.h:58
msgid "Fade"
msgstr "Nhat"
#: magic.h:60
#, fuzzy
msgid "Chalk"
msgstr "Phan"
#: magic.h:61
#, fuzzy
msgid "Drip"
msgstr "Nho giot"
#: magic.h:63
#, fuzzy
msgid "Thick"
msgstr "Dam"
#: magic.h:64
#, fuzzy
msgid "Thin"
msgstr "Manh"
#: magic.h:66
msgid "Fill"
msgstr "Dien"
#: magic.h:73
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Ban co the ve bang cac mau cau vong!"
#: magic.h:74
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Kich va di chuot de lam ruc ro"
#: magic.h:76
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Kich de tao doi xung guong"
#: magic.h:77
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Kich de giam kÝch thuuooc cua hinh"
#: magic.h:79
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Kich va di chuot vong quanh de lam mo hinh"
#: magic.h:80
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Kich va di chuot de tao khoi"
#: magic.h:82
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Kich va di chuot de doi nguoc"
#: magic.h:83
#, fuzzy
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Kich va di chuot de lam nhat mau"
#: magic.h:85
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Kich va di chuot de lat tranh"
#: magic.h:86
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Kich va di chuot de tao giot"
#: magic.h:88
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
msgstr "Kich va di chuot de lam day hinh len"
#: magic.h:89
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
msgstr "Kich va di chuot de lam mong hinh"
#: magic.h:91
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Kich vao hinh de to mau"
#: shapes.h:141 shapes.h:142
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Hinh vuong"
#: shapes.h:143 shapes.h:144
msgid "Rectangle"
msgstr "ChuNhat"
#: shapes.h:145 shapes.h:146
msgid "Circle"
msgstr "Tron"
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
msgid "Oval"
msgstr "BauDuc"
#: shapes.h:149 shapes.h:150
msgid "Triangle"
msgstr "TamGiac"
#: shapes.h:151 shapes.h:152
msgid "Pentagon"
msgstr "NguGiac"
#: shapes.h:153 shapes.h:154
msgid "Diamond"
msgstr "HinhThoi"
#: shapes.h:161 shapes.h:162
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Hinh vuong co bon canh bang nhau."
#: shapes.h:163 shapes.h:164
msgid "A rectangle has four sides."
msgstr "Hinh chu nhat co bon canh."
#: shapes.h:165 shapes.h:166
#, fuzzy
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Duong tron"
#: shapes.h:169 shapes.h:170
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Tam giac co ba canh"
#: shapes.h:171 shapes.h:172
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Ngu giac co nam canh"
#: shapes.h:173 shapes.h:174
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Hinh thoi la hinh vuong quay di mot chut"
#: titles.h:37
msgid "Tools"
msgstr "Congcu"
#: titles.h:38
msgid "Colors"
msgstr "Mau"
#: titles.h:39
msgid "Brushes"
msgstr "Choi"
#: titles.h:40
#, fuzzy
msgid "Stamps"
msgstr "Dau"
#: titles.h:41 tools.h:45
msgid "Shapes"
msgstr "Hinh"
#: titles.h:42
#, fuzzy
msgid "Letters"
msgstr "Kieuchu"
#: titles.h:43 tools.h:47
msgid "Magic"
msgstr "Thuat"
#: tools.h:42
msgid "Paint"
msgstr "Ve"
#: tools.h:43
msgid "Stamp"
msgstr "Dau"
#: tools.h:44
msgid "Lines"
msgstr "Duong"
#: tools.h:46
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Chu"
#: tools.h:48
msgid "Undo"
msgstr "Huy"
#: tools.h:49
msgid "Redo"
msgstr "Lamlai"
#: tools.h:50
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Xoa"
#: tools.h:51
msgid "New"
msgstr "Moi"
#. 'Open' label:
#: tools.h:52 tuxpaint.c:5541
msgid "Open"
msgstr "Mo"
#: tools.h:53
msgid "Save"
msgstr "Ghi"
#: tools.h:54
msgid "Print"
msgstr "In"
#: tools.h:55
msgid "Quit"
msgstr "Thoat"
#: tools.h:62
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "Chon mau va kieu choi de ve"
#: tools.h:63
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "Chon mot hinh de dong dau "
#: tools.h:64
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Kich chuot de bat dau. Re chuot de ve duong"
#: tools.h:65
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"Chon mot hinh. Kich chuot de dinh tam, re chuot den khi co kich co Ban muon. "
"Di chuyen chuot de quay hinh, kich chuot lan nua de ket thuc"
#: tools.h:66
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "Chon kieu chu. Kich vao ban ve va bat dau go chu"
#: tools.h:67
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "Chon mot phep thuat de dung!"
#. Undo
#: tools.h:68
msgid "Undo!"
msgstr "Huy!"
#. Redo
#: tools.h:69
msgid "Redo!"
msgstr "Lamlai!"
#. Eraser
#: tools.h:70
msgid "Eraser!"
msgstr "Xoa!"
#. New
#: tools.h:71
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "Ban co mot to giay trang, bat dau ve!"
#. Open
#: tools.h:72
msgid "Open…"
msgstr "Mo..."
#. Save
#: tools.h:73
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Buc trang cua Ban da duoc ghi!"
#. Print
#: tools.h:74
msgid "Printing…"
msgstr "Dang in..."
#. Quit
#: tools.h:75
msgid "Bye bye!"
msgstr "Tam biet!"
#: tools.h:78
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Di chuyen chuot de ve duong"
#: tools.h:79
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "An giu phim chuot de noi rong kich co cua hinh"
#: tools.h:80
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "Di chuot de quay hinh. Kich chuot de ket thuc"
#: tools.h:81
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Duoc thoi... Hay tiep tuc ban ve nay!"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:817
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ban co thuc su muon thoat?"
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
#: tuxpaint.c:818 tuxpaint.c:822 tuxpaint.c:826 tuxpaint.c:840 tuxpaint.c:850
#: tuxpaint.c:8494 tuxpaint.c:9201
msgid "Yes"
msgstr "Co"
#: tuxpaint.c:819 tuxpaint.c:823 tuxpaint.c:827 tuxpaint.c:841 tuxpaint.c:851
#: tuxpaint.c:8497
msgid "No"
msgstr "Khong"
#: tuxpaint.c:821
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Neu thoat, buc tranh cua Ban se mat! Co ghi lai?"
#: tuxpaint.c:825
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Co ghi buc tranh cua Ban?"
#: tuxpaint.c:829
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Khong the mo duoc buc tranh nay!"
#: tuxpaint.c:830 tuxpaint.c:837 tuxpaint.c:844 tuxpaint.c:847
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tuxpaint.c:832
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
msgstr "Neu bat dau ban ve moi, ban ve hien thoi se bi xoa!"
#: tuxpaint.c:833
msgid "Thats OK!"
msgstr "Dong y!"
#: tuxpaint.c:834
msgid "Never mind!"
msgstr "Cho, dung xoa!"
#: tuxpaint.c:836
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Khong co files nao duoc ghi!"
#: tuxpaint.c:839
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Co in buc tranh cua Ban khong?"
#: tuxpaint.c:843
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Buc tranh cua Ban da duoc in!"
#: tuxpaint.c:846
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Luc nay, Ban khong the in duoc!"
#: tuxpaint.c:849
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Co xoa hinh nay khong?"
#. 'Erase' label:
#: tuxpaint.c:5546
msgid "Erase"
msgstr "Xoa"
#. 'Back' label:
#: tuxpaint.c:5551
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Quay lui"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#: tuxpaint.c:9200
msgid "Save over the older version of this picture?"
msgstr "Ghi de len ban ve cu?"
#: tuxpaint.c:9202
msgid "No, save a new file"
msgstr "Khong, ghi vao mot file moi"
#: tuxpaint.c:10096
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Chon mot buc tranh Ban muon, kich tiep vao o 'Mo'."