tuxpaint-pencil-sharpener/docs/fr_FR.UTF-8/OPTIONS.txt
2023-06-01 21:44:45 -07:00

2094 lines
102 KiB
Text

Tux Paint
version 0.9.31
Documentation sur les options
Copyright © 2002-2023 by divers contributeurs; see AUTHORS.txt.
https://tuxpaint.org/
mai 29, 2023
+---------------------------------------------------------------------+
|Table des matières |
|---------------------------------------------------------------------|
| * Configuration de Tux Paint. |
| * Fichier de configuration |
| * Options disponibles |
| * Vidéo/Son |
| * Souris/Clavier |
| * Simplification |
| * Langues |
| * Impression |
| * Sauvegarde |
| * Données |
| * Accessibilité |
| * Joystick |
| * Écraser des options de System Config |
| * Options de ligne de commande |
| * Options d'information en ligne de commande |
| * Choisir une autre langue |
| * Langues disponibles |
| * Définition des paramètres régionaux de votre environnement |
| * Polices spéciales |
+---------------------------------------------------------------------+
Configuration de Tux Paint.
Un outil graphique est disponible qui vous permet de changer le
comportement de Tux Paint. Cependant, si vous préférez ne pas installer et
utiliser cet outil, ou si vous souhaitez mieux comprendre les options
disponibles, poursuivez la lecture.
Fichier de configuration
Vous pouvez créer un fichier de configuration simple pour Tux Paint, qu'il
lira à chaque démarrage.
Le fichier est simplement un fichier texte contenant les options que vous
souhaitez activer :
Utilisateurs de Linux et Unix
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" et il doit être
placé dans votre répertoire personnel. (aka "~/.tuxpaintrc" ou
"$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
located at:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Utilisateurs de macOS
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être
placé dans votre dossier de départ, sous le sous-dossier :
Library/Application Support/TuxPaint
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
located at:
/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg
Utilisateurs de Windows
The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be
placed in in your personal AppData folder: C:\Users\nom
d'utilisateur\AppData\Roaming\TuxPaint\
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier.
Assurez-vous de l'enregistrer en tant que texte brut et assurez-vous que
le nom de fichier ne contient pas ".txt" à la fin ...
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
located at:
C:\Program Files\Tuxpaint
⚙ You can disable reading of this file altogether, leaving the settings as
defaults (which can then be overridden by your personal config. file
and/or command-line arguments) by using the command-line option
"--nosysconfig".
Options disponibles
Les paramètres suivants peuvent être définis dans le fichier de
configuration. (Les paramètres de ligne de commande les remplaceront.
Reportez-vous à la section "Options de ligne de commande " ci-dessous.)
Vidéo/Son
Video
fullscreen=yes
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une fenêtre.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "fullscreen=no".
In both cases, may be overridden by the command-line option
"--windowed".
fullscreen=native
Le programme tourne plein écran, en adoptant la résolution
actuelle de l'écran (définie par le système d'exploitation).
windowsize=SIZE
Exécute le programme à une taille différente (en mode fenêtré) ou
à une résolution d'écran différente (en mode plein écran), plutôt
que la valeur par défaut (généralement 800x600).
La valeur SIZE doit être exprimée en pixels, au format «largeur
par hauteur», avec un «x» (X minuscule) entre les deux valeurs. La
taille peut être au minimum 640 de large et au minimum 480 de
haut.
Quelques exemples :
* 640x480
* 1024x768
* 768x1024
* 1600x1200
💡 If only one display is available, and Tux Paint is being run in
windowed (not fullscreen) mode, and the chosen window size exceeds
the capabilities of the display, Tux Paint will fall back to the
display's dimensions.
orient=portrait
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux Paint,
utile pour faire pivoter la fenêtre pour les affichages de
portait, comme un écran PC orientée comme une tablette.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"orient=landscape". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--orient=landscape".
native=yes
Lorsque vous exécutez Tux Paint en mode plein écran, cela suppose
la résolution actuelle de l'écran (remplaçant toute option
"windowsize"), est celle définie par le système d'exploitation.
allowscreensaver=yes
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre
système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant
l'option "allowscreensaver". Remarque : Cela nécessite la version
1.2.12 ou supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous pouvez
également le faire en définissant la variable d'environnement
"SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" de votre système égale à "1".)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"allowscreensaver=no" or "disablescreensaver=yes". In both cases,
may be overridden by the command-line option
"--disablescreensaver".
Son
nosound=yes
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur
[Alt] + [S] ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils
ont été désactivés à l'aide de cette option.)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nosound=no" or
"sound=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--sound".
nostereo=yes
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les
utilisateurs ayant une déficience auditive avec une oreille ou
dans les endroits où un seul haut-parleur ou casque est utilisé.)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nostereo=no" or
"stereo=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--stereo".
Taille de l'interface
buttonsize=SIZE
Règle la taille en pixel des boutons de l'interface de Tux Paint
(remplaçant la valeur de "48" par défaut). Utile quand on utilise
des affichage de haute densité, ou bien des dispositifs avec
entrée peu précise comme ceux avec suivi du regard.
La valeur de SIZE doit être exprimée en pixels, et peut être
comprise entre 24 et 192, inclusivement. La plupart des boutons
sont carrés, et cela affecte leur largeur et hauteur.
A value of "auto" may be provided, and Tux Paint will choose a
suitable button size based on the size of Tux Paint's window (or
fullscreen display). (For the default screen size of 800x600, it
will be the default button size: "48".)
💡 Note: If the chosen button size would cause the buttons to be
too large for all required UI elements to appear under Tux Paint's
chosen window size, the largest possible button size will be used.
(A note will appear in stderr.)
colorsrows=ROWS
Combien de rangées de boutons pour les couleurs peuvent être
montrées; utile quand on a une grande palette (voir "colorfile
ci-dessus), et/ou pour utiliser avec des dispositifs de pointage
peu précis (par ex avec oculomètres). "ROWS" peut être entre "1"
(par défaut) et "3".
Souris/Clavier
Curseur
nofancycursors=yes
Cela désactive les formes fantaisistes de pointeur de souris dans
Tux Paint et utilise le pointeur de souris normal de votre
environnement.
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués posent des
problèmes. Utilisez cette option pour les éviter.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nofancycursors=no" or "fancycursors=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--fancycursors".
hidecursor=yes
Cela masque complètement les formes du pointeur de la souris dans
Tux Paint.
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que les
tablettes PC.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "hidecursor=no"
or "showcursor=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--showcursor".
Clavier
noshortcuts=yes
Cela désactive les raccourcis clavier (par exemple [Ctrl]-[S] pour
enregistrer, [Ctrl]-[N] pour une nouvelle image, etc.)
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne
soient activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience avec
les claviers.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "noshortcuts=no"
or "shortcuts=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--shortcuts".
Souris
grab=yes
Tux Paint essaiera de «saisir» la souris et le clavier, en sorte
que la souris reste confinée dans la fenêtre de Tux Paint et que
presque toutes les entrées du clavier lui soient transmises
directement.
Ceci est utile pour désactiver les actions du système
d'exploitation qui pourraient faire sortir l'utilisateur de Tux
Paint [Alt]-[Tab] (changement de fenêtre), [Ctrl]-[Escape], etc.
Ceci est particulièrement utile en mode plein écran.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "grab=no" or
"dontgrab=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--dontgrab".
nowheelmouse=yes
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les souris
qui en ont. (Normalement, la molette fait défiler le menu du
sélecteur sur la droite.)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nowheelmouse=no" or "wheelmouse=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--wheelmouse".
nobuttondistinction=yes
Avant Tux Paint 0.9.15, les boutons du milieu et de droite d'une
souris pouvaient également être utilisés pour cliquer. Dans la
version 0.9.15, cela a été modifié afin que seul le bouton gauche
de la souris fonctionne, pour de ne pas habituer les enfants à
utiliser un mauvais bouton.
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la souris,
cette distinction entre les deux ou trois boutons d'une souris
peut être désactivée (ramenant Tux Paint à son ancien
comportement) grâce à cette option.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nobuttondistinction=no" or "buttondistinction=yes". In both
cases, may be overridden by the command-line option
"--buttondistinction".
Simplification
Simplification de l'interface
simpleshapes=yes
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme».
Cliquer, faire glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera
possible pour dessiner une forme.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"simpleshapes=no" or "complexshapes=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--complexshapes".
nooutlines=yes
Dans ce mode, des contours beaucoup plus simples et des lignes
«élastiques» sont affichés lors de l'utilisation des outils Ligne
, Forme , Tampon et Gomme .
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des ordinateurs
très lents ou affiché sur un écran X-Window distant.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nooutlines=no"
or "outlines=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--outlines".
uppercase=yes
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par exemple,
"Boule" deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants qui savent
lire, mais qui n'ont appris que les majuscules jusqu'à présent.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "uppercase=no"
or "mixedcase=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--mixedcase".
Taille initiale du tampon
stampsize=SIZE
Utilisez cette option pour forcer Tux Paint à définir la taille de
départ de tous les tampons. La valeur SIZE doit être comprise
entre 0 (le plus petit) et 10 (le plus grand). La taille est
relative aux tailles disponibles du tampon, qui dépendent du
tampon lui-même, et de la taille actuelle de la toile de Tux
Paint.
Spécifiez "default" pour laisser Tux Paint décider (c'est un
comportement standard).
Simplification du contrôle
noquit=yes
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche
[Escape] de quitter Tux Paint .
Utiliser la combinaison de touches [Alt] + [F4] ou cliquer sur le
bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que vous n'êtes
pas en mode plein écran) fonctionne toujours pour quitter Tux
Paint .
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante
pour quitter : [Shift] + [Control] + [Escape].
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "noquit=no" or
"quit=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--quit".
nostamps=yes
Cette option indique à Tux Paint de ne charger aucune image de
tampon en caoutchouc, ce qui entraîne la désactivation de l' outil
Tampons .
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire
l'utilisation de la mémoire pendant son exécution. Bien entendu,
aucun timbre ne sera disponible.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nostamps=no" or
"stamps=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--stamps".
nostampcontrols=yes
Certaines images de l' outil Tampon peuvent être mises en miroir,
inversées et / ou voir leur taille modifiée. Cette option
désactive ces contrôles et ne fournit que les tampons de base.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nostampcontrols=no" or "stampcontrols=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--stampcontrols".
nostamprotation=yes
This disables the rotation step of the Stamps tool, immediately
placing the stamp in its regular orientation (with any flipping or
mirroring applied) on the first click.
📜 Note: The stamp rotation feature was added to Tux Paint in
version 0.9.29.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nostamprotation=no" or "stamprotation=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--stamprotation".
nomagiccontrols=yes
Certains outils Magie ont la possibilité d'agir comme un pinceau
ou d'affecter la toile entière. Cette option désactive les
contrôles et ne fournit que la fonctionnalité par défaut
(généralement en mode peinture).
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nomagiccontrols=no" or "magiccontrols=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--magiccontrols".
nomagicsizes=yes
Some Magic tools offer various size settings. This option disables
the sizing control, and only provides the tools' default sizes.
(Some plugins may offer additional variations of a Magic tool, to
make a few sizes possible, e.g. "Bricks" and "Googly Eyes".)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nomagicsizes=no" or "magicsizes=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--magicsizes".
noshapecontrols=yes
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de l'utilisation
de l' outil Formes qui permettent de modifier la façon dont les
formes sont dessinées - centrées autour du clic initial de la
souris ou à partir d'un coin au clic de la souris.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"noshapecontrols=no" or "shapecontrols=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--shapecontrols".
nolabel=yes
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie de
texte pouvant être édité plus tard.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nolabel=no" or
"label=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--label".
nobrushspacing=yes
Disables the brush spacing option of the Paint and Lines tools.
The brushes' default spacings will be used.
📜 Note: The brush spacing option was added to Tux Paint's user
interface in version 0.9.28. For more information on brush
spacing, see EXTENDING.html
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nobrushspacing=no" or "brushspacing=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--brushspacing".
notemplateexport=yes
Disables the ability to create a new Template image (based on a
saved drawing) from within the Open dialog.
📜 Note: The Template creation feature was added to Tux Paint in
version 0.9.31.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"notemplateexport=no" or "templateexport=yes". In both cases, may
be overridden by the command-line option "--templateexport".
noerase=yes
Disables the ability to erase saved drawings via the "Erase"
button on the Open dialog, or exported Template images (based on a
saved drawing) via the "Erase" button on the New dialog. Useful to
prevent users from erasing work, especially combined with the
--saveovernew option.
📜 Note: This option was added to Tux Paint in version 0.9.31.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "noerase=no" or
"erase=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--erase".
Langues
Langue
lang=LANGUAGE
Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choices
for LANGUAGE currently include:
+-----------------------------------------------------------+
|english |american-english | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|acholi |acoli | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|afrikaans | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|akan |twi-fante | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|albanian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|amharic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|arabic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|aragones | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|armenian |hayeren | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|assamese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|asturian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|australian-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|azerbaijani | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bambara | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|basque |euskara | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|belarusian |bielaruskaja | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bengali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bodo | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bokmal | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bosnian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|brazilian-portuguese |portugues-brazilian |brazilian |
|---------------------+---------------------+---------------|
|breton |brezhoneg | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|british-english |british | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bulgarian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|canadian-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|catalan |catala | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|chinese |simplified-chinese | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|croatian |hrvatski | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|czech |cesky | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|danish |dansk | |
|---------------------+---------------------+---------------|
| |dogri | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|dutch |nederlands | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|esperanto | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|estonian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|faroese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|finnish |suomi | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|french |francais | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|fula |fulah |pulaar-fulfulde|
|---------------------+---------------------+---------------|
|gaelic |gaidhlig |irish-gaelic |
|---------------------+---------------------+---------------|
|galician |galego | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|georgian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|german |deutsch | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|greek | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|gronings |zudelk-veenkelonioals| |
|---------------------+---------------------+---------------|
|gujarati | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hebrew | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hindi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hungarian |magyar | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|icelandic |islenska | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|inuktitut | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|italian |italiano | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|japanese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kabyle | |kabylian |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kannada | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kashmiri-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kashmiri-perso-arabic| | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|khmer | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kiga |chiga | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kinyarwanda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|klingon |tlhIngan | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|konkani-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|konkani-roman | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|korean | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kurdish | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|latvian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|lithuanian |lietuviu | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|luganda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|luxembourgish |letzebuergesch | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|macedonian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|maithili | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|malay | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|malayalam | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|manipuri-bengali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|manipuri-meitei-mayek| | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|marathi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican |
|---------------------+---------------------+---------------|
|mongolian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ndebele | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|nepali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|northern-sotho |sesotho-sa-leboa | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|norwegian |nynorsk |norsk |
|---------------------+---------------------+---------------|
|occitan | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|odia |oriya | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ojibwe |ojibway | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|persian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|polish |polski | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|portuguese |portugues | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|punjabi |panjabi | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|romanian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|russian |russkiy | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sanskrit | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|santali-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|santali-ol-chiki | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|scottish |ghaidhlig |scottish-gaelic|
|---------------------+---------------------+---------------|
|serbian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|serbian-latin | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|shuswap |secwepemctin | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sindhi-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sindhi-perso-arabic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|slovak | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|slovenian |slovensko | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|songhay | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|southafrican-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|spanish |espanol | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sundanese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|swahili | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|swedish |svenska | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tagalog | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tamil | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|telugu | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|thai | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tibetan | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|traditional-chinese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|turkish | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|twi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ukrainian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|urdu | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|venda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|venetian |veneto | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|vietnamese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|walloon |walon | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|welsh |cymraeg | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|wolof | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|xhosa | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|miahuatlan-zapotec | |zapotec |
|---------------------+---------------------+---------------|
|zulu | |zulu |
+-----------------------------------------------------------+
--locale LOCALE
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues supportées. Consultez la
section Choisir une autre langue" ci-dessous pour les chaînes de
paramètres régionaux (par exemple, «de_DE» pour l'allemand) à
utiliser.
Si votre locale est déjà définie, par exemple avec la variable
d'environnement "$LANG", cette option n'est pas nécessaire, car
Tux Paint respecte les paramètres de votre environnement, si
possible.)
mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent être mis en miroir, cette option les
définit par défaut sur leur forme en miroir.
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir les
choses de droite à gauche plutôt que de gauche à droite.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"mirrorstamps=no" or "dontmirrorstamps=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--dontmirrorstamps".
Polices
sysfonts=yes
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à
utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système
d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux
fournis avec Tux Paint.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "sysfonts=no" or
"nosysfonts=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--nosysfonts".
alllocalefonts=yes
Avant la version 0.9.21, Tux Paint chargeait toutes les polices
depuis son propre répertoire de polices, y compris celles
spécifiques à la locale (par exemple, celle pour le tibétain, qui
n'avait pas de caractères latins). Depuis la version 0.9.21, la
seule police chargée à partir du sous-répertoire spécifique aux
paramètres régionaux, si elle existe, correspond à la police
locale sur laquelle s'exécute Tux Paint.
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres
régionaux (l'ancien comportement), utilisez cette option.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"alllocalefonts=no" or "currentlocalefont=yes". In both cases, may
be overridden by the command-line option "--currentlocalefont".
uifont=FONT NAME
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à
utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système
d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux
fournis avec Tux Paint.
Specify "default" to let Tux Paint use its default font, "DejaVu
Sans" (its standard behavior).
Impression
Permissions pour l'impression
noprint=yes
Désactive la fonction d'impression.
printdelay=SECONDES
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir lieu
qu'une fois toutes les SECONDES secondes.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "printdelay=0".
In both cases, may be overridden by the command-line option
"--printdelay=0".
Montrer le menu pour l'impression
altprint=always
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de dialogue de
l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la "commande altprint")
lorsque le bouton "Imprimer" est cliqué. En d'autres termes, c'est
comme cliquer sur «Imprimer» tout en maintenant [Alt] , sauf que
vous n'avez pas besoin de maintenir [Alt] à chaque fois.
altprint=never
Cela empêche Tux Paint de ne jamais montrer la boîte de dialogue
de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter «
altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est cliqué. En
d'autres termes, cela rend la touche [Alt] sans effet lorsque vous
cliquez sur le bouton «Imprimer».
altprint=mod
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une boîte de
dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécute la commande
"altprint"), lorsque la touche [Alt] est enfoncée tandis que le
bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer sur «Imprimer» sans
maintenir [Alt] imprime sans afficher de boîte de dialogue.
Sauvegarder la configuration d'impression
printcfg=yes
(Windows et macOS uniquement)
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante
lors de l'impression. Appuyez sur la touche [Alt] tout en
cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire
apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows.
Any configuration changes made in this dialog will be saved to
the file "userdata/print.cfg" , and used again, as long as the
"printcfg" option is set.
💡 Note: This only works when not running Tux Paint in fullscreen
mode.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "printcfg=no"
or "noprintcfg=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--noprintcfg".
Commandes d'impression
printcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilise la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer». Si
cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande par
défaut est :
lpr
📜 Remarque : les versions de Tux Paint antérieures à 0.9.15
envoyaient des données au format PNG à la commande d'impression
(qui par défaut était "pngtopnm | pnmtops | lpr").
Si vous définissez une autre commande printcommand dans le
fichier de configuration avant la version 0.9.15, vous devrez la
modifier.
altprintcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilisez la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer» tandis
que la touche [Alt] est maintenue enfoncée. (Ceci est
généralement utilisé pour fournir une boîte de dialogue
d'impression, comme lorsque vous appuyez sur [Alt] + 'Imprimer'
sous Windows et macOS.)
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande
par défaut est la boîte de dialogue d'impression graphique de
KDE :
kprinter
Format du papier
papersize=PAPERSIZE
(Plates-formes qui utilisent le générateur PostScript interne de
Tux Paint - pas Windows, macOS, BeOS ou Haiku.)
Dit à Tux Paint quelle taille PostScript doit générer. Si aucun
n'est spécifié, Tux Paint vérifie d'abord votre variable
d'environnement $PAPER, puis le fichier /etc/papersize, puis
utilise le format de papier par défaut de la bibliothèque
'libpaper'.
Les tailles de papier valides sont : letter, legal, tabloid,
executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8,
a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter,
halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB,
archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet.
Sauvegarde
Écraser le travail précédent
saveover=yes
Ceci élimine le message "Écraser l'ancienne version ...? quand
on voulait sauvegarder un fichier déjà existant. Avec cette
option, l'ancienne version sera écrasée par la nouvelle,
automatiquement.
saveover=new
Ceci aussi élimine le message "Écraser l'ancienne version ...?
quand on sauvegarde un fichier déjà existant. Cette option,
cependant, enregistrera un nouveau fichier plutôt que d'écraser
l'ancienne version.
saveover=ask
(Cette option est redondante puisque c'est celle par défaut.)
Quand vous sauvegardez un dessin déjà existant, on vous
demandera d'abord si vous voulez écraser l'ancienne version ou
non.
Démarrer
startblank=yes
Ceci oblige Tux Paint à afficher une toile vide au démarrage,
plutôt que la dernière image qui a été éditée.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"startblank=no" or "startlast=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--startlast".
newcolorslast=yes
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue Nouveau
en dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou modèles seront
affichés en premier.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"newcolorslast=no" or "newcolorsfirst=yes". In both cases, may
be overridden by the command-line option "--newcolorsfirst".
Répertoires de sauvegarde et d'export
savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'emplacement du répertoire /
dossier "saved" de Tux Paint , qui est l'endroit où Tux Paint
enregistre et ouvre les images.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint"
dans votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/saved/
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\saved\
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application
Support/TuxPaint/saved/
💡 Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must
also specify a subdirectory.
📜 Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the
setting or default for "savedir" as the place to search for
personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of
version 0.9.18, they may be specified separately (see the
"datadir" option, below).
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
exportdir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier l'endroit où Tux Paint
exporte les fichiers - images uniques ou diaporamas GIF animés -
en vue d'un usage externe.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit où
votre environnement de bureau est configuré pour le
stockage des images, en fonction de votre configuration XDG
(X Desktop Group). (Essayez d'exécuter en ligne de commande
"xdg-user-dir PICTURES" pour le savoir.)
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce sera
"Images" dans votre répertoire personnel (c'est-à-dire
"$HOME/Images" aka "~/Images").
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune
configuration XDG ne peut être lue, ou rien n'est défini
pour "XDG_PICTURES_DIR".
* Windows - "Mes images" répertoire de chaque utilisateur
(normalement "c:\Users\USERNAME\Pictures").
Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci :
* Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la boîte
de dialogue "Exécuter ...".
* Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie et
cliquez sur OK.
* macOS — TBD!
💡 Note: When the defaults are used, a new "TuxPaint"
subdirectory will be created and used. (e.g.,
"~/Images/TuxPaint") When the "--exportdir" option is used, the
exact path specified will be used (no "TuxPaint" subdirectory is
created).
Le répertoire lui-même (par ex. "~/Images/TuxPaint") sera créé,
s'il n'existe pas.
Si le répertoire parent (par ex "~/Images/TuxPaint") n'existe
pas non plus, Tux Paint essayera aussi de le créer (mais de
répertoire plus haut que celui-là).
Exemple: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
Plus d'options de sauvegarde
nosave=yes
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers par
Tux Paint (et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder" sur
l'écran). On peut l'utiliser dans le cas où le programme est
utilisé juste pour le fun, ou dans un environnement de tests.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "nosave=no" or
"save=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
option "--save".
autosave=yes
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez
sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous le
faites.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "autosave=no"
or "noautosave=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--noautosave".
reversesort=yes
This reverses the sorting of the Open and Slideshow dialogs,
placing the newest images at the top of the list.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"reversesort=no" or "noreversesort=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--noreversesort".
Données
Fichier de verouillage
nolockfile=yes
Par défaut, Tux Paint utilise ce qu'on appelle un «fichier de
verrouillage» pour éviter qu'il ne soit lancé plus d'une fois
toutes les 30 secondes. (Ceci permet d'éviter d'exécuter
accidentellement plusieurs copies; par exemple, en
double-cliquant sur un lanceur fonctionnant avec un seul clic,
ou en cliquant simplement avec impatience plusieurs fois sur
l'icône.)
Pour que Tux Paint ignore le fichier de verrouillage, lui
permettant de s'exécuter à nouveau, même s'il vient d'être lancé
il y a moins de 30 secondes, activez ce paramètre dans le
fichier de configuration ou exécutez Tux Paint avec l'option
'--nolockfile ' en ligne de commande.
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans
"~/.tuxpaint/" sous Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"nolockfile=no" or "lockfile=yes". In both cases, may be
overridden by the command-line option "--lockfile".
Répertoire de données
datadir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'endroit où Tux Paint ira
rechercher les fichiers de données personnelles (pinceaux,
tampons, images de démarrage, modèles et fontes spécifiques pour
l'utilisateur actuel).
Tux Paint va chercher des sous-répertoires nommés "brushes",
"stamps", "starters", "templates", et "fonts" sous le répertoire
spécifié.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint"
dans votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/brushes/
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\brushes\
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
"Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application
Support/TuxPaint/brushes/
📜 Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same
setting or default as for "savedir" to search for data files. As
of version 0.9.18, they may be specified separately.
💡 Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must
also specify a subdirectory.
Exemple: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
Fichier de palette de couleur
colorfile=FILENAME
Vous pouvez remplacer la palette de couleurs par défaut de Tux
Paint en créant un fichier texte ASCII simple qui décrit les
couleurs souhaitées et en pointant vers ce fichier à l'aide de
l'option "colorfile".
Le fichier doit répertorier une couleur par ligne. Les couleurs
sont définies en fonction de leurs valeurs Rouge, Vert et Bleu,
chacune comprise entre 0 (désactivée) et 255 (la plus intense).
(Pour plus d'informations, consultez l'article de Wikipedia sur
le modèle de couleur RVB .)
Les couleurs peuvent être listées en utilisant trois nombres
décimaux (par exemple, "255 68 136") ou un 'triplet' hexadécimal
de 6 ou 3 chiffres (par exemple, " #ff4488" ou "#F48").
Après la définition de la couleur (sur la même ligne), vous
pouvez saisir du texte pour décrire la couleur. Tux affichera ce
texte lorsque la couleur sera cliquée. (Par exemple, "#FFF Blanc
comme neige.")
A titre d'exemple, vous pouvez voir les couleurs par défaut
actuellement utilisées dans Tux Paint dans :
"default_colors.txt".
REMARQUES : Vous devez séparer les valeurs décimales par des
espaces et commencer les valeurs hexadécimales par un caractère
dièse / signe dièse (" #"). En hexadécimal à 3 chiffres, chaque
chiffre est utilisé à la fois pour les moitiés haute et basse de
l'octet, donc "#FFF" est identique à " #FFFFFF", mais pas à
"#F0F0F0".
Accessibilité
Souris
mouse-accessibility=yes
Dans ce mode, au lieu de cliquer, de faire glisser et de
relâcher (par exemple, pour dessiner), vous cliquez, déplacez et
cliquez à nouveau pour terminer le mouvement.
Clavier
keyboard=yes
Cela permet d'utiliser les touches fléchées du clavier pour
contrôler le pointeur de la souris. (Par exemple, pour les
environnements sans souris, ou en cas de problèmes de handicap
/d'accessibilité)
Caractéristiques :
* Mouvement fin sur la toile, ou rapide si Shift est
maintenu.
* Mouvement rapide dans la zone des boutons d'outils.
* Touches de contrôle :
* [Left]/[Right]/[Up]/[Down], pavé numérique [1] jusqu'à
[9] : déplace la souris
* [Space]/[5] : Clic de la souris (sauf quand on utilise
les outils "Texte" ou "Étiquette")
* [Insert]/[F5]: Clic de la souris (toujours)
* [F4] fait naviguer la souris entre "Outils",
"Couleurs" et les zones de dessin
* Si la souris se trouve dans la section "Outils" à
gauche ou dans la section "Couleurs" en bas :
* [F7],[F8] : déplacer respectivement vers le bas /
le haut entre les boutons (section Outils,
uniquement)
* [F11],[F12] : passer respectivement au bouton
précédent / suivant
* Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des touches
«clic» (par exemple [Insert]), et utilisez les touches de
déplacement (par exemple [Left]).
💡 >Note: The "mouse accessibility" feature works with the
keyboard mouse controls. With both options enabled,
painting tools can be used to draw by pressing a 'click'
key to start clicking, movement keys to move around (which
will draw), and another 'click' key to end the click (stop
drawing).
* Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours être
utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous déplacer avec
la souris et cliquer avec le clavier, ou vice-versa)
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using "keyboard=no"
or "mouse=yes". In both cases, may be overridden by the
command-line option "--mouse".
Clavier virtuel sur écran
onscreen-keyboard=yes
Présente un clavier à l'écran cliquable lors de l'utilisation
des outils Texte et Étiquette .
onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME
Selects the initial layout for the on-screen keyboard when using
the Text and Label tools.
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
redondante.
onscreen-keyboard-disable-change=yes
Désactive la possibilité de modifier la disposition du clavier à
l'écran lors de l'utilisation des outils Texte et Étiquette ,
utile pour simplifier les choses pour les petits enfants.
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
redondante.
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
overridden by the user's configuration file using
"onscreen-keyboard-disable-change=no". In both cases, may be
overridden by the command-line option
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
Joystick
Écran principal
joystick-dev=N
Spécifie quel périphérique joystick doit être utilisé par Tux
Paint. La valeur par défaut est 0 (le premier joystick).
joystick-slowness=SPEED
Définit un retard à chaque mouvement d'axe, permettant de
ralentir le joystick. Les valeurs autorisées sont comprises
entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
joystick-threshold=THRESHOLD
Définit le niveau minimum de mouvement de l'axe pour commencer à
déplacer le pointeur. Les valeurs autorisées sont comprises
entre 0 et 32766. La valeur par défaut est 3200.
joystick-maxsteps=STEPS
Définit le nombre de pixels maximums que le pointeur déplacera à
la fois. Les valeurs autorisées vont de 1 à 7. La valeur par
défaut est 7.
Chapeau
joystick-hat-slowness=SPEED
Définit un délai à chaque mouvement automatique, permettant de
ralentir la vitesse du chapeau. Les valeurs autorisées sont
comprises entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
joystick-hat-timeout=MILLISECONDS
Définit le délai après lequel le pointeur commencera à se
déplacer automatiquement si le chapeau est maintenu enfoncé. Les
valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 3 000. La valeur
par défaut est 1 000.
Boutons à désactiver
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
Un ensemble de numéros de boutons du joystick, comme vu par SDL,
qui doit être ignoré. Sinon, à moins qu'ils ne soient utilisés
par l'une des options "joystick-btn-" ci-dessus, les boutons
seront considérés comme un clic gauche de la souris.
Boutons pour raccourcis
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL,
qui sera utilisé pour générer un événement d'échappement. Utile
pour fermer les dialogues et quitter.
joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Pinceau.
joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Tampon.
joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Lignes.
joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Formes.
joystick-btn-text=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Texte.
joystick-btn-label=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Étiquette.
joystick-btn-fill=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner select the fill tool.
joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
Magie.
joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner invoque l'outil Défaire.
joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner outil Refaire.
joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner outil Gomme.
joystick-btn-new=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro de bouton du joysticke, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour lancer la boîte dialogue pour créer
un nouveau dessin.
joystick-btn-open=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL,
qui sera un raccourci pour lancer la boîte de dialogue pour
ouvrir un dessin existant.
joystick-btn-save=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner sauvegarder le dessin.
joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner lancer la boîte de
dialogue pour le réglage de l'imprssion.
joystick-btn-print=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
qui sera un raccourci pour sélectionner print.
Écraser des options de System Config
(Pour les utilisateurs Linux et Unix)
Si l'une des options ci-dessus est définie dans "
/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", vous pouvez la remplacer dans votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc ".
Pour les options vrai / faux, comme "noprint" et "grab", vous pouvez
simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier
"~/.tuxpaintrc" :
noprint=no
uppercase=no
Vous pouvez également utiliser des options similaires aux options de
remplacement de ligne de commande décrites ci-dessous. Par exemple :
print=yes
mixedcase=yes
Options de ligne de commande
Options may also be issued on the command-line when you go to launch Tux
Paint.
--fullscreen
--WIDTHxHEIGHT
--buttonsize=SIZE
--colorsrows=ROWS
--orient=portrait
--native
--allowscreensaver
--startblank
--nosound
--nostereo
--noquit
--noprint
--printdelay=SECONDES
--printcfg
--altprintnever
--altprintalways
--papersize=PAPERSIZE
--printcommand=COMMAND
--altprintcommand=COMMAND
--nolockfile
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nobuttondistinction
--nofancycursors
--hidecursor
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--nostamprotation
--nomagiccontrols
--nomagicsizes
--noshapecontrols
--nolabel
--nobrushspacing
--newcolorslast
--mouse-accessibility
--onscreen-keyboard
--onscreen-keyboard-layout
--onscreen-keyboard-disable-change
--joystick-dev
--joystick-slowness
--joystick-threshold
--joystick-maxsteps
--joystick-hat-slowness
--joystick-hat-timeout
--joystick-btn-escape
--joystick-btn-brush
--joystick-btn-stamp
--joystick-btn-lines
--joystick-btn-shapes
--joystick-btn-text
--joystick-btn-label
--joystick-btn-magic
--joystick-btn-undo
--joystick-btn-redo
--joystick-btn-eraser
--joystick-btn-new
--joystick-btn-open
--joystick-btn-save
--joystick-btn-pgsetup
--joystick-btn-print
--joystick-buttons-ignore
--sysfonts
--uifont=FONT NAME
--alllocalefonts
--mirrorstamps
--stampsize=SIZE
--keyboard
--savedir DIRECTORY
--datadir DIRECTORY
--exportdir DIRECTORY
--saveover
--saveovernew
--nosave
--autosave
--reversesort
--lang LANGUAGE
--colorfile FILE
Celles-ci activent ou correspondent aux options du fichier de
configuration décrites ci-dessus.
--windowed
--800x600
--orient=landscape
--disablescreensaver
--startlast
--sound
--stereo
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--altprintmod
--lockfile
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--buttondistinction
--fancycursors
--showcursor
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--stamprotation
--magiccontrols
--magicsizes
--shapecontrols
--label
--brushspacing
--newcolorsfirst
--nosysfonts
--currentlocalefont
--uifont=default
--dontmirrorstamps
--stampsize=default
--mouse
--saveoverask
--save
--noautosave
--noreversesort
Ces options peuvent être utilisées pour remplacer les paramètres
définis dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas
définie dans le (s) fichier (s) de configuration, aucune option
de remplacement n'est nécessaire.)
--nosysconfig
Sous Linux et Unix, cela empêche la lecture du fichier de
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc",
s'il existe, sera utilisé.
Options d'information en ligne de commande
Les options suivantes affichent des informations sur l'écran. Cependant,
Tux Paint ne démarrera pas et ne s'exécutera pas.
--version
--verbose-version
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint
que vous utilisez. La "--verbose-version" répertorie également
les options de compilation définies. (Voir INSTALL et FAQ.
--copying
Afficher de brèves informations de licence au sujet de la copie
de Tux Paint.
--usage
Affiche la liste des options disponibles en ligne de commande.
--help
Affiche une aide sommaire sur l'utilisation de Tux Paint.
--lang help
Affiche une liste des langues disponibles dans Tux Paint.
--joystick-dev list
Afficher la liste des joysticks branchés qui sont disponibles
pour Tux Paint.
Choisir une autre langue
Tux Paint a été traduit en plusieurs langues. Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang " sur la ligne de
commande pour définir la langue (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le paramètre "lang=" dans le fichier de configuration (par ex.
"lang=spanish").
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre
environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en
utilisant l'option "--locale"; voir ci - dessus)
Use the option "--lang help" to list the language options available.
Langues disponibles
+----------------------------------------------------------------------+
|Code ISO 639-1 |Langue |Langue |Combinaison de |
| |nom natif |Nom anglais |touches |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|C | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ach_UG |Acoli |Acholi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|af_ZA | |Afrikaans | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ak_GH | |Akan | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|am_ET | |Amharic | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|an_ES | |Aragones | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ar_SA | |Arabic | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|as_IN | |Assamese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ast_ES | |Asturian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|az_AZ | |Azerbaijani | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|bm_ML | |Bambara | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|bn_IN | |Bengali | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Belarusian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|bg_BG | |Bulgarian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|bo_CN (*) | |Tibetan | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|brx_IN | |Bodo | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|bs_BA | |Bosnian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ca_ES |Català |Catalan | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|cgg_UG |Chiga |Kiga | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|cs_CZ |Cesky |Czech | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|cy_GB |Cymraeg |Welsh | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|da_DK |Dansk |Danish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|de_DE |Deutsch |German | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|doi_IN | |Dogri | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|et_EE | |Estonian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|el_GR (*) | |Greek | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|en_AU | |Australian | |
| | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|en_CA | |Canadian English | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|en_GB | |British English | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|en_ZA | |South African | |
| | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|eo | |Esperanto | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|es_ES |Español |Spanish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|es_MX |Español-Mejicano |Mexican Spanish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|eu_ES |Euskara |Basque | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|fa_IR | |Persian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ff_SN |Fulah |Fula | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|fi_FI |Suomi |Finnish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|fo_FO | |Faroese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|fr_FR |Français |French | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|gl_ES |Galego |Galician | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|gos_NL |Zudelk |Gronings | |
| |Veenkelonioals | | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|gu_IN | |Gujarati | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|he_IL (*) | |Hebrew | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|hi_IN (*) | |Hindi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croatian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|hu_HU |Magyar |Hungarian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|hy_AM |Hayeren |Armenian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|it_IT |Italiano |Italian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|iu_CA | |Inuktitut | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ja_JP (*) | |Japanese |right [Alt] or |
| | | |left [Alt] |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ka_GE | |Georgian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|kab | |Kabyle | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|km_KH | |Khmer | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|kn_IN | |Kannada | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ko_KR (*) | |Korean |right [Alt] or |
| | | |left [Alt] |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|kok_IN | |Konkani | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|kok@roman | |Konkani (Roman) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ks_IN@devanagari| |Kashmiri | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ks_IN | |Kashmiri | |
| | |(Perso-Arabic) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ku_TR | |Kurdish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|lb_LU |Letzebuergesch |Luxembourgish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|lg_UG | |Luganda | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|lt_LT |Lietuviu |Lithuanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|lv_LV | |Latvian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mk_MK | |Macedonian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mai_IN | |Maithili | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ml_IN | |Malayalam | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mn_MN | |Mongolian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mni_IN | |Manipuri | |
| | |(Bengali) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mni@meiteimayek | |Manipuri (Meitei | |
| | |Mayek) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|mr_IN | |Marathi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ms_MY | |Malay | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian Bokmål | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ne_NP |Nepali | | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|nl_NL | |Dutch | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian Nynorsk| |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|nr_ZA | |Ndebele | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|nso_ZA |Sesotho sa Leboa |Northern Sotho | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|oc_FR | |Occitan | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|oj_CA |Ojibwe |Ojibway | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|pa_IN | |Punjabi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|or_IN |Odia |Oriya | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|pl_PL |Polski |Polish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Brazilian | |
| | |Portuguese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ro_RO | |Romanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ru_RU |Russkiy |Russian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|rw_RW | |Kinyarwanda | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sa_IN | |Sanskrit | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sat_IN | |Santali | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sat@olchiki | |Santali | |
| | |(Ol-Chikii) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|shs_CA |Secwepemctin |Shuswap | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|si_LK | |Sinhala | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sd_IN@devanagari| |Sindhi | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sd_IN | |Sindhi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sk_SK | |Slovak | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sl_SI | |Slovenian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|son | |Songhay | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sq_AL | |Albanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sr_YU | |Serbian | |
| | |(cyrillic) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sr_RS@latin | |Serbian (latin) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|su_ID | |Sundanese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sv_SE |Svenska |Swedish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|sw_TZ | |Swahili | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ta_IN (*) | |Tamil | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|te_IN (*) | |Telugu | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|th_TH (*) | |Thai | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|tl_PH (*) | |Tagalog | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|tlh |tlhIngan |Klingon | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|tr_TR | |Turkish | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|tw_GH | |Twi | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|uk_UA | |Ukrainian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ur_IN | |Urdu | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|ve_ZA | |Venda | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|vec |Venèto |Venetian | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|vi_VN | |Vietnamese | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|wa_BE | |Walloon | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|wo_SN | |Wolof | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|xh_ZA | |Xhosa | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|zh_CN (*) | |Chinese | |
| | |(Simplified) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|zh_TW (*) | |Chinese | |
| | |(Traditional) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|zam | |Zapotec | |
| | |(Miahuatlan) | |
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|zu_ZA | |Zulu | |
+----------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langues nécessitent leurs propres polices, car elles ne sont
pas représentées à l'aide d'un jeu de caractères latins, comme les
autres. Consultez la section "Polices spéciales " ci-dessous.
💡 Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering
characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s)
listed can be used to cycle through the supported input methods while
the Text tool is active.
Définition des paramètres régionaux de votre environnement
La modification de vos paramètres régionaux affectera une grande partie
de votre environnement.
Comme indiqué ci-dessus, en plus de vous permettre de choisir la langue
au moment de l'exécution en utilisant les options de ligne de commande
("--lang" et "--locale"), Tux Paint respecte les paramètres régionaux
globaux de votre environnement.
Si vous n'avez pas encore défini les paramètres régionaux de votre
environnement, ce qui suit explique brièvement comment :
Utilisateurs de Linux/Unix
Tout d'abord, assurez-vous que les paramètres régionaux que vous
souhaitez utiliser sont activés en éditant le fichier "/etc/locale.gen"
sur votre système, puis en exécutant le programme "locale-gen" en tant
que root.
💡 Note: Debian users may be able to simply run the command
"dpkg-reconfigure locales" as root to bring up a configuration dialog.
Ubuntu users may be able to run "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (the
"localeconf" package may need to be installed first), or you may need to
edit the file "/var/lib/locales/supported.d/local" first, and add
locales they want, from the list found in "/usr/share/i18n/SUPPORTED".
Ensuite, avant d'exécuter Tux Paint, définissez votre variable
d'environnement "$LANG" sur l'un des paramètres régionaux répertoriés
ci-dessus. (Si vous voulez que tous les programmes qui peuvent être
traduits le soient, vous voudrez peut - être placer les éléments
suivants dans script de connexion, par ex. "~/.profile", "~/.bashrc",
"~/.cshrc", etc...)
Par exemple, pour un Bourne Shell (tel que BASH) :
export LANG=es_ES ; \
tuxpaint
Et un C Shell (tel que TCSH) :
setenv LANG es_ES ; \
tuxpaint
Utilisateurs de Windows
Tux Paint reconnaîtra les paramètres régionaux en cours et utilisera les
fichiers appropriés par défaut. Cette section est donc réservée aux
personnes essayant différentes langues.
La chose la plus simple à faire est d'utiliser le commutateur '--lang'
dans le raccourci (voir "INSTALL"). Cependant, en utilisant une fenêtre
d'invite MSDOS, il est également possible de taper une commande comme
celle-ci :
set LANG=es_ES
... qui définira la langue pour la durée de vie de cette fenêtre DOS.
Pour quelque chose de plus permanent, vous pouvez mettre un 'variable
d'environnement' en utilisant la boîte de dialogue "Propriétés du
système" comme suit :
* Entrez "la combinaison de touches [Windows]+[R]" pour ouvrir la
boîte de dialogue "Exécuter ...".
* Entrez "sysdm.cpl" dans la boîte de dialogue et cliquez sur le
bouton '[OK]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Propriétés du
système'.
* Sélectionner l'onglet "Avancé".
* Cliquez sur le bouton "Variables d'environnement ...".
* Édite la valeur du paramètre "LANG" (le crée s'il n'existe pas).
Polices spéciales
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces
fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup
trop volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint et
sont disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la section
« Choisir une autre langue ».)
📜 Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library,
which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface,
rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was
built without Pango support, special fonts should no longer be
necessary.
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre
police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de
son répertoire système "fonts" (sous un sous- répertoire "locale"). Le
nom du fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale' de
la langue (par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais,
"zh_tw" pour le chinois traditionnel).
Par exemple, sous Linux ou Unix, lorsque Tux Paint est exécuté en coréen
(par exemple, avec l'option "--lang korean"), Tux Paint tentera de
charger le fichier de police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website,
https://tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.')
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le Makefile qui est fourni avec
la police pour installer la police à l'emplacement approprié.