2094 lines
102 KiB
Text
2094 lines
102 KiB
Text
Tux Paint
|
|
version 0.9.31
|
|
|
|
Documentation sur les options
|
|
|
|
Copyright © 2002-2023 by divers contributeurs; see AUTHORS.txt.
|
|
https://tuxpaint.org/
|
|
|
|
mai 29, 2023
|
|
|
|
+---------------------------------------------------------------------+
|
|
|Table des matières |
|
|
|---------------------------------------------------------------------|
|
|
| * Configuration de Tux Paint. |
|
|
| * Fichier de configuration |
|
|
| * Options disponibles |
|
|
| * Vidéo/Son |
|
|
| * Souris/Clavier |
|
|
| * Simplification |
|
|
| * Langues |
|
|
| * Impression |
|
|
| * Sauvegarde |
|
|
| * Données |
|
|
| * Accessibilité |
|
|
| * Joystick |
|
|
| * Écraser des options de System Config |
|
|
| * Options de ligne de commande |
|
|
| * Options d'information en ligne de commande |
|
|
| * Choisir une autre langue |
|
|
| * Langues disponibles |
|
|
| * Définition des paramètres régionaux de votre environnement |
|
|
| * Polices spéciales |
|
|
+---------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
Configuration de Tux Paint.
|
|
|
|
Un outil graphique est disponible qui vous permet de changer le
|
|
comportement de Tux Paint. Cependant, si vous préférez ne pas installer et
|
|
utiliser cet outil, ou si vous souhaitez mieux comprendre les options
|
|
disponibles, poursuivez la lecture.
|
|
|
|
Fichier de configuration
|
|
|
|
Vous pouvez créer un fichier de configuration simple pour Tux Paint, qu'il
|
|
lira à chaque démarrage.
|
|
|
|
Le fichier est simplement un fichier texte contenant les options que vous
|
|
souhaitez activer :
|
|
|
|
Utilisateurs de Linux et Unix
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" et il doit être
|
|
placé dans votre répertoire personnel. (aka "~/.tuxpaintrc" ou
|
|
"$HOME/.tuxpaintrc")
|
|
|
|
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
|
|
|
|
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
|
|
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
|
|
located at:
|
|
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
Utilisateurs de macOS
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit être
|
|
placé dans votre dossier de départ, sous le sous-dossier :
|
|
Library/Application Support/TuxPaint
|
|
|
|
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
|
|
|
|
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
|
|
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
|
|
located at:
|
|
|
|
/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg
|
|
|
|
Utilisateurs de Windows
|
|
|
|
The file you should create is called "tuxpaint.cfg" and it should be
|
|
placed in in your personal AppData folder: C:\Users\nom
|
|
d'utilisateur\AppData\Roaming\TuxPaint\
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier.
|
|
Assurez-vous de l'enregistrer en tant que texte brut et assurez-vous que
|
|
le nom de fichier ne contient pas ".txt" à la fin ...
|
|
|
|
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
|
|
|
|
Before this file is read, a system-wide configuration file is read. (By
|
|
default, this configuration has no settings enabled.) It is normally
|
|
located at:
|
|
|
|
C:\Program Files\Tuxpaint
|
|
|
|
⚙ You can disable reading of this file altogether, leaving the settings as
|
|
defaults (which can then be overridden by your personal config. file
|
|
and/or command-line arguments) by using the command-line option
|
|
"--nosysconfig".
|
|
|
|
Options disponibles
|
|
|
|
Les paramètres suivants peuvent être définis dans le fichier de
|
|
configuration. (Les paramètres de ligne de commande les remplaceront.
|
|
Reportez-vous à la section "Options de ligne de commande " ci-dessous.)
|
|
|
|
Vidéo/Son
|
|
|
|
Video
|
|
|
|
fullscreen=yes
|
|
|
|
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une fenêtre.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "fullscreen=no".
|
|
In both cases, may be overridden by the command-line option
|
|
"--windowed".
|
|
|
|
fullscreen=native
|
|
|
|
Le programme tourne plein écran, en adoptant la résolution
|
|
actuelle de l'écran (définie par le système d'exploitation).
|
|
|
|
windowsize=SIZE
|
|
|
|
Exécute le programme à une taille différente (en mode fenêtré) ou
|
|
à une résolution d'écran différente (en mode plein écran), plutôt
|
|
que la valeur par défaut (généralement 800x600).
|
|
|
|
La valeur SIZE doit être exprimée en pixels, au format «largeur
|
|
par hauteur», avec un «x» (X minuscule) entre les deux valeurs. La
|
|
taille peut être au minimum 640 de large et au minimum 480 de
|
|
haut.
|
|
|
|
Quelques exemples :
|
|
|
|
* 640x480
|
|
* 1024x768
|
|
* 768x1024
|
|
* 1600x1200
|
|
|
|
💡 If only one display is available, and Tux Paint is being run in
|
|
windowed (not fullscreen) mode, and the chosen window size exceeds
|
|
the capabilities of the display, Tux Paint will fall back to the
|
|
display's dimensions.
|
|
|
|
orient=portrait
|
|
|
|
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux Paint,
|
|
utile pour faire pivoter la fenêtre pour les affichages de
|
|
portait, comme un écran PC orientée comme une tablette.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"orient=landscape". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--orient=landscape".
|
|
|
|
native=yes
|
|
|
|
Lorsque vous exécutez Tux Paint en mode plein écran, cela suppose
|
|
la résolution actuelle de l'écran (remplaçant toute option
|
|
"windowsize"), est celle définie par le système d'exploitation.
|
|
|
|
allowscreensaver=yes
|
|
|
|
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre
|
|
système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant
|
|
l'option "allowscreensaver". Remarque : Cela nécessite la version
|
|
1.2.12 ou supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous pouvez
|
|
également le faire en définissant la variable d'environnement
|
|
"SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" de votre système égale à "1".)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"allowscreensaver=no" or "disablescreensaver=yes". In both cases,
|
|
may be overridden by the command-line option
|
|
"--disablescreensaver".
|
|
|
|
Son
|
|
|
|
nosound=yes
|
|
|
|
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer sur
|
|
[Alt] + [S] ne peut pas être utilisé pour réactiver les sons s'ils
|
|
ont été désactivés à l'aide de cette option.)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nosound=no" or
|
|
"sound=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--sound".
|
|
|
|
nostereo=yes
|
|
|
|
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les
|
|
utilisateurs ayant une déficience auditive avec une oreille ou
|
|
dans les endroits où un seul haut-parleur ou casque est utilisé.)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nostereo=no" or
|
|
"stereo=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--stereo".
|
|
|
|
Taille de l'interface
|
|
|
|
buttonsize=SIZE
|
|
|
|
Règle la taille en pixel des boutons de l'interface de Tux Paint
|
|
(remplaçant la valeur de "48" par défaut). Utile quand on utilise
|
|
des affichage de haute densité, ou bien des dispositifs avec
|
|
entrée peu précise comme ceux avec suivi du regard.
|
|
|
|
La valeur de SIZE doit être exprimée en pixels, et peut être
|
|
comprise entre 24 et 192, inclusivement. La plupart des boutons
|
|
sont carrés, et cela affecte leur largeur et hauteur.
|
|
|
|
A value of "auto" may be provided, and Tux Paint will choose a
|
|
suitable button size based on the size of Tux Paint's window (or
|
|
fullscreen display). (For the default screen size of 800x600, it
|
|
will be the default button size: "48".)
|
|
|
|
💡 Note: If the chosen button size would cause the buttons to be
|
|
too large for all required UI elements to appear under Tux Paint's
|
|
chosen window size, the largest possible button size will be used.
|
|
(A note will appear in stderr.)
|
|
|
|
colorsrows=ROWS
|
|
|
|
Combien de rangées de boutons pour les couleurs peuvent être
|
|
montrées; utile quand on a une grande palette (voir "colorfile
|
|
ci-dessus), et/ou pour utiliser avec des dispositifs de pointage
|
|
peu précis (par ex avec oculomètres). "ROWS" peut être entre "1"
|
|
(par défaut) et "3".
|
|
|
|
Souris/Clavier
|
|
|
|
Curseur
|
|
|
|
nofancycursors=yes
|
|
|
|
Cela désactive les formes fantaisistes de pointeur de souris dans
|
|
Tux Paint et utilise le pointeur de souris normal de votre
|
|
environnement.
|
|
|
|
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués posent des
|
|
problèmes. Utilisez cette option pour les éviter.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nofancycursors=no" or "fancycursors=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--fancycursors".
|
|
|
|
hidecursor=yes
|
|
|
|
Cela masque complètement les formes du pointeur de la souris dans
|
|
Tux Paint.
|
|
|
|
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que les
|
|
tablettes PC.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "hidecursor=no"
|
|
or "showcursor=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--showcursor".
|
|
|
|
Clavier
|
|
|
|
noshortcuts=yes
|
|
|
|
Cela désactive les raccourcis clavier (par exemple [Ctrl]-[S] pour
|
|
enregistrer, [Ctrl]-[N] pour une nouvelle image, etc.)
|
|
|
|
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne
|
|
soient activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience avec
|
|
les claviers.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "noshortcuts=no"
|
|
or "shortcuts=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--shortcuts".
|
|
|
|
Souris
|
|
|
|
grab=yes
|
|
|
|
Tux Paint essaiera de «saisir» la souris et le clavier, en sorte
|
|
que la souris reste confinée dans la fenêtre de Tux Paint et que
|
|
presque toutes les entrées du clavier lui soient transmises
|
|
directement.
|
|
|
|
Ceci est utile pour désactiver les actions du système
|
|
d'exploitation qui pourraient faire sortir l'utilisateur de Tux
|
|
Paint [Alt]-[Tab] (changement de fenêtre), [Ctrl]-[Escape], etc.
|
|
Ceci est particulièrement utile en mode plein écran.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "grab=no" or
|
|
"dontgrab=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--dontgrab".
|
|
|
|
nowheelmouse=yes
|
|
|
|
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les souris
|
|
qui en ont. (Normalement, la molette fait défiler le menu du
|
|
sélecteur sur la droite.)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nowheelmouse=no" or "wheelmouse=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--wheelmouse".
|
|
|
|
nobuttondistinction=yes
|
|
|
|
Avant Tux Paint 0.9.15, les boutons du milieu et de droite d'une
|
|
souris pouvaient également être utilisés pour cliquer. Dans la
|
|
version 0.9.15, cela a été modifié afin que seul le bouton gauche
|
|
de la souris fonctionne, pour de ne pas habituer les enfants à
|
|
utiliser un mauvais bouton.
|
|
|
|
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la souris,
|
|
cette distinction entre les deux ou trois boutons d'une souris
|
|
peut être désactivée (ramenant Tux Paint à son ancien
|
|
comportement) grâce à cette option.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nobuttondistinction=no" or "buttondistinction=yes". In both
|
|
cases, may be overridden by the command-line option
|
|
"--buttondistinction".
|
|
|
|
Simplification
|
|
|
|
Simplification de l'interface
|
|
|
|
simpleshapes=yes
|
|
|
|
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme».
|
|
Cliquer, faire glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera
|
|
possible pour dessiner une forme.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"simpleshapes=no" or "complexshapes=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--complexshapes".
|
|
|
|
nooutlines=yes
|
|
|
|
Dans ce mode, des contours beaucoup plus simples et des lignes
|
|
«élastiques» sont affichés lors de l'utilisation des outils Ligne
|
|
, Forme , Tampon et Gomme .
|
|
|
|
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des ordinateurs
|
|
très lents ou affiché sur un écran X-Window distant.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nooutlines=no"
|
|
or "outlines=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--outlines".
|
|
|
|
uppercase=yes
|
|
|
|
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par exemple,
|
|
"Boule" deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants qui savent
|
|
lire, mais qui n'ont appris que les majuscules jusqu'à présent.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "uppercase=no"
|
|
or "mixedcase=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--mixedcase".
|
|
|
|
Taille initiale du tampon
|
|
|
|
stampsize=SIZE
|
|
|
|
Utilisez cette option pour forcer Tux Paint à définir la taille de
|
|
départ de tous les tampons. La valeur SIZE doit être comprise
|
|
entre 0 (le plus petit) et 10 (le plus grand). La taille est
|
|
relative aux tailles disponibles du tampon, qui dépendent du
|
|
tampon lui-même, et de la taille actuelle de la toile de Tux
|
|
Paint.
|
|
|
|
Spécifiez "default" pour laisser Tux Paint décider (c'est un
|
|
comportement standard).
|
|
|
|
Simplification du contrôle
|
|
|
|
noquit=yes
|
|
|
|
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche
|
|
[Escape] de quitter Tux Paint .
|
|
|
|
Utiliser la combinaison de touches [Alt] + [F4] ou cliquer sur le
|
|
bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que vous n'êtes
|
|
pas en mode plein écran) fonctionne toujours pour quitter Tux
|
|
Paint .
|
|
|
|
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches suivante
|
|
pour quitter : [Shift] + [Control] + [Escape].
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "noquit=no" or
|
|
"quit=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--quit".
|
|
|
|
nostamps=yes
|
|
|
|
Cette option indique à Tux Paint de ne charger aucune image de
|
|
tampon en caoutchouc, ce qui entraîne la désactivation de l' outil
|
|
Tampons .
|
|
|
|
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire
|
|
l'utilisation de la mémoire pendant son exécution. Bien entendu,
|
|
aucun timbre ne sera disponible.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nostamps=no" or
|
|
"stamps=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--stamps".
|
|
|
|
nostampcontrols=yes
|
|
|
|
Certaines images de l' outil Tampon peuvent être mises en miroir,
|
|
inversées et / ou voir leur taille modifiée. Cette option
|
|
désactive ces contrôles et ne fournit que les tampons de base.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nostampcontrols=no" or "stampcontrols=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--stampcontrols".
|
|
|
|
nostamprotation=yes
|
|
|
|
This disables the rotation step of the Stamps tool, immediately
|
|
placing the stamp in its regular orientation (with any flipping or
|
|
mirroring applied) on the first click.
|
|
|
|
📜 Note: The stamp rotation feature was added to Tux Paint in
|
|
version 0.9.29.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nostamprotation=no" or "stamprotation=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--stamprotation".
|
|
|
|
nomagiccontrols=yes
|
|
|
|
Certains outils Magie ont la possibilité d'agir comme un pinceau
|
|
ou d'affecter la toile entière. Cette option désactive les
|
|
contrôles et ne fournit que la fonctionnalité par défaut
|
|
(généralement en mode peinture).
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nomagiccontrols=no" or "magiccontrols=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--magiccontrols".
|
|
|
|
nomagicsizes=yes
|
|
|
|
Some Magic tools offer various size settings. This option disables
|
|
the sizing control, and only provides the tools' default sizes.
|
|
(Some plugins may offer additional variations of a Magic tool, to
|
|
make a few sizes possible, e.g. "Bricks" and "Googly Eyes".)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nomagicsizes=no" or "magicsizes=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--magicsizes".
|
|
|
|
noshapecontrols=yes
|
|
|
|
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de l'utilisation
|
|
de l' outil Formes qui permettent de modifier la façon dont les
|
|
formes sont dessinées - centrées autour du clic initial de la
|
|
souris ou à partir d'un coin au clic de la souris.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"noshapecontrols=no" or "shapecontrols=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--shapecontrols".
|
|
|
|
nolabel=yes
|
|
|
|
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie de
|
|
texte pouvant être édité plus tard.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nolabel=no" or
|
|
"label=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--label".
|
|
|
|
nobrushspacing=yes
|
|
|
|
Disables the brush spacing option of the Paint and Lines tools.
|
|
The brushes' default spacings will be used.
|
|
|
|
📜 Note: The brush spacing option was added to Tux Paint's user
|
|
interface in version 0.9.28. For more information on brush
|
|
spacing, see EXTENDING.html
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nobrushspacing=no" or "brushspacing=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--brushspacing".
|
|
|
|
notemplateexport=yes
|
|
|
|
Disables the ability to create a new Template image (based on a
|
|
saved drawing) from within the Open dialog.
|
|
|
|
📜 Note: The Template creation feature was added to Tux Paint in
|
|
version 0.9.31.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"notemplateexport=no" or "templateexport=yes". In both cases, may
|
|
be overridden by the command-line option "--templateexport".
|
|
|
|
noerase=yes
|
|
|
|
Disables the ability to erase saved drawings via the "Erase"
|
|
button on the Open dialog, or exported Template images (based on a
|
|
saved drawing) via the "Erase" button on the New dialog. Useful to
|
|
prevent users from erasing work, especially combined with the
|
|
--saveovernew option.
|
|
|
|
📜 Note: This option was added to Tux Paint in version 0.9.31.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "noerase=no" or
|
|
"erase=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--erase".
|
|
|
|
Langues
|
|
|
|
Langue
|
|
|
|
lang=LANGUAGE
|
|
|
|
Run Tux Paint in one of the supported languages. Possible choices
|
|
for LANGUAGE currently include:
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------+
|
|
|english |american-english | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|acholi |acoli | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|afrikaans | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|akan |twi-fante | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|albanian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|amharic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|arabic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|aragones | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|armenian |hayeren | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|assamese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|asturian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|australian-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|azerbaijani | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bambara | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|basque |euskara | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|belarusian |bielaruskaja | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bengali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bodo | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bokmal | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bosnian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|brazilian-portuguese |portugues-brazilian |brazilian |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|breton |brezhoneg | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|british-english |british | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bulgarian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|canadian-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|catalan |catala | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|chinese |simplified-chinese | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|croatian |hrvatski | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|czech |cesky | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|danish |dansk | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
| |dogri | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|dutch |nederlands | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|esperanto | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|estonian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|faroese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|finnish |suomi | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|french |francais | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|fula |fulah |pulaar-fulfulde|
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gaelic |gaidhlig |irish-gaelic |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|galician |galego | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|georgian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|german |deutsch | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|greek | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gronings |zudelk-veenkelonioals| |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gujarati | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hebrew | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hindi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hungarian |magyar | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|icelandic |islenska | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|indonesian |bahasa-indonesia | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|inuktitut | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|italian |italiano | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|japanese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kabyle | |kabylian |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kannada | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kashmiri-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kashmiri-perso-arabic| | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|khmer | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kiga |chiga | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kinyarwanda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|klingon |tlhIngan | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|konkani-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|konkani-roman | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|korean | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kurdish | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|latvian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|lithuanian |lietuviu | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|luganda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|luxembourgish |letzebuergesch | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|macedonian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|maithili | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|malay | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|malayalam | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|manipuri-bengali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|manipuri-meitei-mayek| | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|marathi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|mongolian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ndebele | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|nepali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|northern-sotho |sesotho-sa-leboa | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|norwegian |nynorsk |norsk |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|occitan | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|odia |oriya | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ojibwe |ojibway | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|persian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|polish |polski | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|portuguese |portugues | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|punjabi |panjabi | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|romanian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|russian |russkiy | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sanskrit | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|santali-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|santali-ol-chiki | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|scottish |ghaidhlig |scottish-gaelic|
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|serbian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|serbian-latin | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|shuswap |secwepemctin | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sindhi-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sindhi-perso-arabic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|slovak | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|slovenian |slovensko | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|songhay | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|southafrican-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|spanish |espanol | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sundanese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|swahili | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|swedish |svenska | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tagalog | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tamil | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|telugu | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|thai | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tibetan | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|traditional-chinese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|turkish | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|twi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ukrainian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|urdu | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|venda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|venetian |veneto | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|vietnamese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|walloon |walon | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|welsh |cymraeg | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|wolof | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|xhosa | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|miahuatlan-zapotec | |zapotec |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|zulu | |zulu |
|
|
+-----------------------------------------------------------+
|
|
|
|
--locale LOCALE
|
|
|
|
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues supportées. Consultez la
|
|
section Choisir une autre langue" ci-dessous pour les chaînes de
|
|
paramètres régionaux (par exemple, «de_DE» pour l'allemand) à
|
|
utiliser.
|
|
|
|
Si votre locale est déjà définie, par exemple avec la variable
|
|
d'environnement "$LANG", cette option n'est pas nécessaire, car
|
|
Tux Paint respecte les paramètres de votre environnement, si
|
|
possible.)
|
|
|
|
mirrorstamps=yes
|
|
|
|
Pour les tampons qui peuvent être mis en miroir, cette option les
|
|
définit par défaut sur leur forme en miroir.
|
|
|
|
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir les
|
|
choses de droite à gauche plutôt que de gauche à droite.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"mirrorstamps=no" or "dontmirrorstamps=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--dontmirrorstamps".
|
|
|
|
Polices
|
|
|
|
sysfonts=yes
|
|
|
|
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à
|
|
utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système
|
|
d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux
|
|
fournis avec Tux Paint.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "sysfonts=no" or
|
|
"nosysfonts=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--nosysfonts".
|
|
|
|
alllocalefonts=yes
|
|
|
|
Avant la version 0.9.21, Tux Paint chargeait toutes les polices
|
|
depuis son propre répertoire de polices, y compris celles
|
|
spécifiques à la locale (par exemple, celle pour le tibétain, qui
|
|
n'avait pas de caractères latins). Depuis la version 0.9.21, la
|
|
seule police chargée à partir du sous-répertoire spécifique aux
|
|
paramètres régionaux, si elle existe, correspond à la police
|
|
locale sur laquelle s'exécute Tux Paint.
|
|
|
|
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres
|
|
régionaux (l'ancien comportement), utilisez cette option.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"alllocalefonts=no" or "currentlocalefont=yes". In both cases, may
|
|
be overridden by the command-line option "--currentlocalefont".
|
|
|
|
uifont=FONT NAME
|
|
|
|
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des polices (à
|
|
utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre système
|
|
d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera que ceux
|
|
fournis avec Tux Paint.
|
|
|
|
Specify "default" to let Tux Paint use its default font, "DejaVu
|
|
Sans" (its standard behavior).
|
|
|
|
Impression
|
|
|
|
Permissions pour l'impression
|
|
|
|
noprint=yes
|
|
|
|
Désactive la fonction d'impression.
|
|
|
|
printdelay=SECONDES
|
|
|
|
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir lieu
|
|
qu'une fois toutes les SECONDES secondes.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "printdelay=0".
|
|
In both cases, may be overridden by the command-line option
|
|
"--printdelay=0".
|
|
|
|
Montrer le menu pour l'impression
|
|
|
|
altprint=always
|
|
|
|
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de dialogue de
|
|
l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la "commande altprint")
|
|
lorsque le bouton "Imprimer" est cliqué. En d'autres termes, c'est
|
|
comme cliquer sur «Imprimer» tout en maintenant [Alt] , sauf que
|
|
vous n'avez pas besoin de maintenir [Alt] à chaque fois.
|
|
|
|
altprint=never
|
|
|
|
Cela empêche Tux Paint de ne jamais montrer la boîte de dialogue
|
|
de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter «
|
|
altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est cliqué. En
|
|
d'autres termes, cela rend la touche [Alt] sans effet lorsque vous
|
|
cliquez sur le bouton «Imprimer».
|
|
|
|
altprint=mod
|
|
|
|
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une boîte de
|
|
dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécute la commande
|
|
"altprint"), lorsque la touche [Alt] est enfoncée tandis que le
|
|
bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer sur «Imprimer» sans
|
|
maintenir [Alt] imprime sans afficher de boîte de dialogue.
|
|
|
|
Sauvegarder la configuration d'impression
|
|
|
|
printcfg=yes
|
|
|
|
(Windows et macOS uniquement)
|
|
|
|
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante
|
|
lors de l'impression. Appuyez sur la touche [Alt] tout en
|
|
cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire
|
|
apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows.
|
|
|
|
Any configuration changes made in this dialog will be saved to
|
|
the file "userdata/print.cfg" , and used again, as long as the
|
|
"printcfg" option is set.
|
|
|
|
💡 Note: This only works when not running Tux Paint in fullscreen
|
|
mode.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "printcfg=no"
|
|
or "noprintcfg=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--noprintcfg".
|
|
|
|
Commandes d'impression
|
|
|
|
printcommand=COMMAND
|
|
|
|
(Linux et Unix uniquement)
|
|
|
|
Utilise la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
|
|
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer». Si
|
|
cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande par
|
|
défaut est :
|
|
|
|
lpr
|
|
|
|
📜 Remarque : les versions de Tux Paint antérieures à 0.9.15
|
|
envoyaient des données au format PNG à la commande d'impression
|
|
(qui par défaut était "pngtopnm | pnmtops | lpr").
|
|
|
|
Si vous définissez une autre commande printcommand dans le
|
|
fichier de configuration avant la version 0.9.15, vous devrez la
|
|
modifier.
|
|
|
|
altprintcommand=COMMAND
|
|
|
|
(Linux et Unix uniquement)
|
|
|
|
Utilisez la commande COMMAND pour imprimer un fichier au format
|
|
PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer» tandis
|
|
que la touche [Alt] est maintenue enfoncée. (Ceci est
|
|
généralement utilisé pour fournir une boîte de dialogue
|
|
d'impression, comme lorsque vous appuyez sur [Alt] + 'Imprimer'
|
|
sous Windows et macOS.)
|
|
|
|
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la commande
|
|
par défaut est la boîte de dialogue d'impression graphique de
|
|
KDE :
|
|
|
|
kprinter
|
|
|
|
Format du papier
|
|
|
|
papersize=PAPERSIZE
|
|
|
|
(Plates-formes qui utilisent le générateur PostScript interne de
|
|
Tux Paint - pas Windows, macOS, BeOS ou Haiku.)
|
|
|
|
Dit à Tux Paint quelle taille PostScript doit générer. Si aucun
|
|
n'est spécifié, Tux Paint vérifie d'abord votre variable
|
|
d'environnement $PAPER, puis le fichier /etc/papersize, puis
|
|
utilise le format de papier par défaut de la bibliothèque
|
|
'libpaper'.
|
|
|
|
Les tailles de papier valides sont : letter, legal, tabloid,
|
|
executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8,
|
|
a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter,
|
|
halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB,
|
|
archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet.
|
|
|
|
Sauvegarde
|
|
|
|
Écraser le travail précédent
|
|
|
|
saveover=yes
|
|
|
|
Ceci élimine le message "Écraser l'ancienne version ...? quand
|
|
on voulait sauvegarder un fichier déjà existant. Avec cette
|
|
option, l'ancienne version sera écrasée par la nouvelle,
|
|
automatiquement.
|
|
|
|
saveover=new
|
|
|
|
Ceci aussi élimine le message "Écraser l'ancienne version ...?
|
|
quand on sauvegarde un fichier déjà existant. Cette option,
|
|
cependant, enregistrera un nouveau fichier plutôt que d'écraser
|
|
l'ancienne version.
|
|
|
|
saveover=ask
|
|
|
|
(Cette option est redondante puisque c'est celle par défaut.)
|
|
Quand vous sauvegardez un dessin déjà existant, on vous
|
|
demandera d'abord si vous voulez écraser l'ancienne version ou
|
|
non.
|
|
|
|
Démarrer
|
|
|
|
startblank=yes
|
|
|
|
Ceci oblige Tux Paint à afficher une toile vide au démarrage,
|
|
plutôt que la dernière image qui a été éditée.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"startblank=no" or "startlast=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--startlast".
|
|
|
|
newcolorslast=yes
|
|
|
|
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue Nouveau
|
|
en dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou modèles seront
|
|
affichés en premier.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"newcolorslast=no" or "newcolorsfirst=yes". In both cases, may
|
|
be overridden by the command-line option "--newcolorsfirst".
|
|
|
|
Répertoires de sauvegarde et d'export
|
|
|
|
savedir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour changer l'emplacement du répertoire /
|
|
dossier "saved" de Tux Paint , qui est l'endroit où Tux Paint
|
|
enregistre et ouvre les images.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint"
|
|
dans votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
|
|
Exemple: /home/username/.tuxpaint/saved/
|
|
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Data".
|
|
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
|
|
Data\TuxPaint\saved\
|
|
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
|
|
"Application Support".
|
|
Exemple: /Users/Username/Library/Application
|
|
Support/TuxPaint/saved/
|
|
|
|
💡 Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must
|
|
also specify a subdirectory.
|
|
|
|
📜 Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would also use the
|
|
setting or default for "savedir" as the place to search for
|
|
personal data files (brushes, stamps, starters and fonts). As of
|
|
version 0.9.18, they may be specified separately (see the
|
|
"datadir" option, below).
|
|
|
|
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
|
|
|
|
exportdir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour modifier l'endroit où Tux Paint
|
|
exporte les fichiers - images uniques ou diaporamas GIF animés -
|
|
en vue d'un usage externe.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit où
|
|
votre environnement de bureau est configuré pour le
|
|
stockage des images, en fonction de votre configuration XDG
|
|
(X Desktop Group). (Essayez d'exécuter en ligne de commande
|
|
"xdg-user-dir PICTURES" pour le savoir.)
|
|
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce sera
|
|
"Images" dans votre répertoire personnel (c'est-à-dire
|
|
"$HOME/Images" aka "~/Images").
|
|
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune
|
|
configuration XDG ne peut être lue, ou rien n'est défini
|
|
pour "XDG_PICTURES_DIR".
|
|
* Windows - "Mes images" répertoire de chaque utilisateur
|
|
(normalement "c:\Users\USERNAME\Pictures").
|
|
Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci :
|
|
* Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la boîte
|
|
de dialogue "Exécuter ...".
|
|
* Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie et
|
|
cliquez sur OK.
|
|
* macOS — TBD!
|
|
|
|
💡 Note: When the defaults are used, a new "TuxPaint"
|
|
subdirectory will be created and used. (e.g.,
|
|
"~/Images/TuxPaint") When the "--exportdir" option is used, the
|
|
exact path specified will be used (no "TuxPaint" subdirectory is
|
|
created).
|
|
|
|
Le répertoire lui-même (par ex. "~/Images/TuxPaint") sera créé,
|
|
s'il n'existe pas.
|
|
|
|
Si le répertoire parent (par ex "~/Images/TuxPaint") n'existe
|
|
pas non plus, Tux Paint essayera aussi de le créer (mais de
|
|
répertoire plus haut que celui-là).
|
|
|
|
Exemple: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
|
|
|
|
Plus d'options de sauvegarde
|
|
|
|
nosave=yes
|
|
|
|
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers par
|
|
Tux Paint (et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder" sur
|
|
l'écran). On peut l'utiliser dans le cas où le programme est
|
|
utilisé juste pour le fun, ou dans un environnement de tests.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "nosave=no" or
|
|
"save=yes". In both cases, may be overridden by the command-line
|
|
option "--save".
|
|
|
|
autosave=yes
|
|
|
|
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez
|
|
sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous le
|
|
faites.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "autosave=no"
|
|
or "noautosave=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--noautosave".
|
|
|
|
reversesort=yes
|
|
|
|
This reverses the sorting of the Open and Slideshow dialogs,
|
|
placing the newest images at the top of the list.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"reversesort=no" or "noreversesort=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--noreversesort".
|
|
|
|
Données
|
|
|
|
Fichier de verouillage
|
|
|
|
nolockfile=yes
|
|
|
|
Par défaut, Tux Paint utilise ce qu'on appelle un «fichier de
|
|
verrouillage» pour éviter qu'il ne soit lancé plus d'une fois
|
|
toutes les 30 secondes. (Ceci permet d'éviter d'exécuter
|
|
accidentellement plusieurs copies; par exemple, en
|
|
double-cliquant sur un lanceur fonctionnant avec un seul clic,
|
|
ou en cliquant simplement avec impatience plusieurs fois sur
|
|
l'icône.)
|
|
|
|
Pour que Tux Paint ignore le fichier de verrouillage, lui
|
|
permettant de s'exécuter à nouveau, même s'il vient d'être lancé
|
|
il y a moins de 30 secondes, activez ce paramètre dans le
|
|
fichier de configuration ou exécutez Tux Paint avec l'option
|
|
'--nolockfile ' en ligne de commande.
|
|
|
|
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans
|
|
"~/.tuxpaint/" sous Linux et Unix, et "userdata\" sous Windows.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"nolockfile=no" or "lockfile=yes". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option "--lockfile".
|
|
|
|
Répertoire de données
|
|
|
|
datadir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour changer l'endroit où Tux Paint ira
|
|
rechercher les fichiers de données personnelles (pinceaux,
|
|
tampons, images de démarrage, modèles et fontes spécifiques pour
|
|
l'utilisateur actuel).
|
|
|
|
Tux Paint va chercher des sous-répertoires nommés "brushes",
|
|
"stamps", "starters", "templates", et "fonts" sous le répertoire
|
|
spécifié.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé ".tuxpaint"
|
|
dans votre répertoire personnel (aka "~" ou "$HOME")
|
|
Exemple: /home/username/.tuxpaint/brushes/
|
|
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Data".
|
|
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
|
|
Data\TuxPaint\brushes\
|
|
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre dossier
|
|
"Application Support".
|
|
Exemple: /Users/Username/Library/Application
|
|
Support/TuxPaint/brushes/
|
|
|
|
📜 Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same
|
|
setting or default as for "savedir" to search for data files. As
|
|
of version 0.9.18, they may be specified separately.
|
|
|
|
💡 Note: When specifying a Windows drive (e.g., "H:\"), you must
|
|
also specify a subdirectory.
|
|
|
|
Exemple: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
|
|
|
|
Fichier de palette de couleur
|
|
|
|
colorfile=FILENAME
|
|
|
|
Vous pouvez remplacer la palette de couleurs par défaut de Tux
|
|
Paint en créant un fichier texte ASCII simple qui décrit les
|
|
couleurs souhaitées et en pointant vers ce fichier à l'aide de
|
|
l'option "colorfile".
|
|
|
|
Le fichier doit répertorier une couleur par ligne. Les couleurs
|
|
sont définies en fonction de leurs valeurs Rouge, Vert et Bleu,
|
|
chacune comprise entre 0 (désactivée) et 255 (la plus intense).
|
|
(Pour plus d'informations, consultez l'article de Wikipedia sur
|
|
le modèle de couleur RVB .)
|
|
|
|
Les couleurs peuvent être listées en utilisant trois nombres
|
|
décimaux (par exemple, "255 68 136") ou un 'triplet' hexadécimal
|
|
de 6 ou 3 chiffres (par exemple, " #ff4488" ou "#F48").
|
|
|
|
Après la définition de la couleur (sur la même ligne), vous
|
|
pouvez saisir du texte pour décrire la couleur. Tux affichera ce
|
|
texte lorsque la couleur sera cliquée. (Par exemple, "#FFF Blanc
|
|
comme neige.")
|
|
|
|
A titre d'exemple, vous pouvez voir les couleurs par défaut
|
|
actuellement utilisées dans Tux Paint dans :
|
|
"default_colors.txt".
|
|
|
|
REMARQUES : Vous devez séparer les valeurs décimales par des
|
|
espaces et commencer les valeurs hexadécimales par un caractère
|
|
dièse / signe dièse (" #"). En hexadécimal à 3 chiffres, chaque
|
|
chiffre est utilisé à la fois pour les moitiés haute et basse de
|
|
l'octet, donc "#FFF" est identique à " #FFFFFF", mais pas à
|
|
"#F0F0F0".
|
|
|
|
Accessibilité
|
|
|
|
Souris
|
|
|
|
mouse-accessibility=yes
|
|
|
|
Dans ce mode, au lieu de cliquer, de faire glisser et de
|
|
relâcher (par exemple, pour dessiner), vous cliquez, déplacez et
|
|
cliquez à nouveau pour terminer le mouvement.
|
|
|
|
Clavier
|
|
|
|
keyboard=yes
|
|
|
|
Cela permet d'utiliser les touches fléchées du clavier pour
|
|
contrôler le pointeur de la souris. (Par exemple, pour les
|
|
environnements sans souris, ou en cas de problèmes de handicap
|
|
/d'accessibilité)
|
|
|
|
Caractéristiques :
|
|
|
|
* Mouvement fin sur la toile, ou rapide si Shift est
|
|
maintenu.
|
|
* Mouvement rapide dans la zone des boutons d'outils.
|
|
* Touches de contrôle :
|
|
* [Left]/[Right]/[Up]/[Down], pavé numérique [1] jusqu'à
|
|
[9] : déplace la souris
|
|
* [Space]/[5] : Clic de la souris (sauf quand on utilise
|
|
les outils "Texte" ou "Étiquette")
|
|
* [Insert]/[F5]: Clic de la souris (toujours)
|
|
* [F4] fait naviguer la souris entre "Outils",
|
|
"Couleurs" et les zones de dessin
|
|
* Si la souris se trouve dans la section "Outils" à
|
|
gauche ou dans la section "Couleurs" en bas :
|
|
* [F7],[F8] : déplacer respectivement vers le bas /
|
|
le haut entre les boutons (section Outils,
|
|
uniquement)
|
|
* [F11],[F12] : passer respectivement au bouton
|
|
précédent / suivant
|
|
* Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des touches
|
|
«clic» (par exemple [Insert]), et utilisez les touches de
|
|
déplacement (par exemple [Left]).
|
|
|
|
💡 >Note: The "mouse accessibility" feature works with the
|
|
keyboard mouse controls. With both options enabled,
|
|
painting tools can be used to draw by pressing a 'click'
|
|
key to start clicking, movement keys to move around (which
|
|
will draw), and another 'click' key to end the click (stop
|
|
drawing).
|
|
|
|
* Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours être
|
|
utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous déplacer avec
|
|
la souris et cliquer avec le clavier, ou vice-versa)
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using "keyboard=no"
|
|
or "mouse=yes". In both cases, may be overridden by the
|
|
command-line option "--mouse".
|
|
|
|
Clavier virtuel sur écran
|
|
|
|
onscreen-keyboard=yes
|
|
|
|
Présente un clavier à l'écran cliquable lors de l'utilisation
|
|
des outils Texte et Étiquette .
|
|
|
|
onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME
|
|
|
|
Selects the initial layout for the on-screen keyboard when using
|
|
the Text and Label tools.
|
|
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
|
|
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
|
|
redondante.
|
|
|
|
onscreen-keyboard-disable-change=yes
|
|
|
|
Désactive la possibilité de modifier la disposition du clavier à
|
|
l'écran lors de l'utilisation des outils Texte et Étiquette ,
|
|
utile pour simplifier les choses pour les petits enfants.
|
|
Remarque: l'utilisation de cette option implique automatiquement
|
|
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
|
|
redondante.
|
|
|
|
⚙ Note: If used in a system-wide configuration file, may be
|
|
overridden by the user's configuration file using
|
|
"onscreen-keyboard-disable-change=no". In both cases, may be
|
|
overridden by the command-line option
|
|
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
|
|
|
|
Joystick
|
|
|
|
Écran principal
|
|
|
|
joystick-dev=N
|
|
|
|
Spécifie quel périphérique joystick doit être utilisé par Tux
|
|
Paint. La valeur par défaut est 0 (le premier joystick).
|
|
|
|
joystick-slowness=SPEED
|
|
|
|
Définit un retard à chaque mouvement d'axe, permettant de
|
|
ralentir le joystick. Les valeurs autorisées sont comprises
|
|
entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
|
|
|
|
joystick-threshold=THRESHOLD
|
|
|
|
Définit le niveau minimum de mouvement de l'axe pour commencer à
|
|
déplacer le pointeur. Les valeurs autorisées sont comprises
|
|
entre 0 et 32766. La valeur par défaut est 3200.
|
|
|
|
joystick-maxsteps=STEPS
|
|
|
|
Définit le nombre de pixels maximums que le pointeur déplacera à
|
|
la fois. Les valeurs autorisées vont de 1 à 7. La valeur par
|
|
défaut est 7.
|
|
|
|
Chapeau
|
|
|
|
joystick-hat-slowness=SPEED
|
|
|
|
Définit un délai à chaque mouvement automatique, permettant de
|
|
ralentir la vitesse du chapeau. Les valeurs autorisées sont
|
|
comprises entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
|
|
|
|
joystick-hat-timeout=MILLISECONDS
|
|
|
|
Définit le délai après lequel le pointeur commencera à se
|
|
déplacer automatiquement si le chapeau est maintenu enfoncé. Les
|
|
valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 3 000. La valeur
|
|
par défaut est 1 000.
|
|
|
|
Boutons à désactiver
|
|
|
|
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
|
|
|
|
Un ensemble de numéros de boutons du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui doit être ignoré. Sinon, à moins qu'ils ne soient utilisés
|
|
par l'une des options "joystick-btn-" ci-dessus, les boutons
|
|
seront considérés comme un clic gauche de la souris.
|
|
|
|
Boutons pour raccourcis
|
|
|
|
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL,
|
|
qui sera utilisé pour générer un événement d'échappement. Utile
|
|
pour fermer les dialogues et quitter.
|
|
|
|
joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Pinceau.
|
|
|
|
joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Tampon.
|
|
|
|
joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Lignes.
|
|
|
|
joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Formes.
|
|
|
|
joystick-btn-text=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Texte.
|
|
|
|
joystick-btn-label=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Étiquette.
|
|
|
|
joystick-btn-fill=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner select the fill tool.
|
|
|
|
joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne l'outil
|
|
Magie.
|
|
|
|
joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner invoque l'outil Défaire.
|
|
|
|
joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner outil Refaire.
|
|
|
|
joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner outil Gomme.
|
|
|
|
joystick-btn-new=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro de bouton du joysticke, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour lancer la boîte dialogue pour créer
|
|
un nouveau dessin.
|
|
|
|
joystick-btn-open=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour lancer la boîte de dialogue pour
|
|
ouvrir un dessin existant.
|
|
|
|
joystick-btn-save=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner sauvegarder le dessin.
|
|
|
|
joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner lancer la boîte de
|
|
dialogue pour le réglage de l'imprssion.
|
|
|
|
joystick-btn-print=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par SDL,
|
|
qui sera un raccourci pour sélectionner print.
|
|
|
|
Écraser des options de System Config
|
|
|
|
(Pour les utilisateurs Linux et Unix)
|
|
|
|
Si l'une des options ci-dessus est définie dans "
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", vous pouvez la remplacer dans votre
|
|
propre fichier "~/.tuxpaintrc ".
|
|
|
|
Pour les options vrai / faux, comme "noprint" et "grab", vous pouvez
|
|
simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier
|
|
"~/.tuxpaintrc" :
|
|
|
|
noprint=no
|
|
uppercase=no
|
|
|
|
Vous pouvez également utiliser des options similaires aux options de
|
|
remplacement de ligne de commande décrites ci-dessous. Par exemple :
|
|
|
|
print=yes
|
|
mixedcase=yes
|
|
|
|
Options de ligne de commande
|
|
|
|
Options may also be issued on the command-line when you go to launch Tux
|
|
Paint.
|
|
|
|
--fullscreen
|
|
--WIDTHxHEIGHT
|
|
--buttonsize=SIZE
|
|
--colorsrows=ROWS
|
|
--orient=portrait
|
|
--native
|
|
--allowscreensaver
|
|
--startblank
|
|
--nosound
|
|
--nostereo
|
|
--noquit
|
|
--noprint
|
|
--printdelay=SECONDES
|
|
--printcfg
|
|
--altprintnever
|
|
--altprintalways
|
|
--papersize=PAPERSIZE
|
|
--printcommand=COMMAND
|
|
--altprintcommand=COMMAND
|
|
--nolockfile
|
|
--simpleshapes
|
|
--uppercase
|
|
--grab
|
|
--noshortcuts
|
|
--nowheelmouse
|
|
--nobuttondistinction
|
|
--nofancycursors
|
|
--hidecursor
|
|
--nooutlines
|
|
--nostamps
|
|
--nostampcontrols
|
|
--nostamprotation
|
|
--nomagiccontrols
|
|
--nomagicsizes
|
|
--noshapecontrols
|
|
--nolabel
|
|
--nobrushspacing
|
|
--newcolorslast
|
|
--mouse-accessibility
|
|
--onscreen-keyboard
|
|
--onscreen-keyboard-layout
|
|
--onscreen-keyboard-disable-change
|
|
--joystick-dev
|
|
--joystick-slowness
|
|
--joystick-threshold
|
|
--joystick-maxsteps
|
|
--joystick-hat-slowness
|
|
--joystick-hat-timeout
|
|
--joystick-btn-escape
|
|
--joystick-btn-brush
|
|
--joystick-btn-stamp
|
|
--joystick-btn-lines
|
|
--joystick-btn-shapes
|
|
--joystick-btn-text
|
|
--joystick-btn-label
|
|
--joystick-btn-magic
|
|
--joystick-btn-undo
|
|
--joystick-btn-redo
|
|
--joystick-btn-eraser
|
|
--joystick-btn-new
|
|
--joystick-btn-open
|
|
--joystick-btn-save
|
|
--joystick-btn-pgsetup
|
|
--joystick-btn-print
|
|
--joystick-buttons-ignore
|
|
--sysfonts
|
|
--uifont=FONT NAME
|
|
--alllocalefonts
|
|
--mirrorstamps
|
|
--stampsize=SIZE
|
|
--keyboard
|
|
--savedir DIRECTORY
|
|
--datadir DIRECTORY
|
|
--exportdir DIRECTORY
|
|
--saveover
|
|
--saveovernew
|
|
--nosave
|
|
--autosave
|
|
--reversesort
|
|
--lang LANGUAGE
|
|
--colorfile FILE
|
|
|
|
Celles-ci activent ou correspondent aux options du fichier de
|
|
configuration décrites ci-dessus.
|
|
|
|
--windowed
|
|
--800x600
|
|
--orient=landscape
|
|
--disablescreensaver
|
|
--startlast
|
|
--sound
|
|
--stereo
|
|
--quit
|
|
--print
|
|
--printdelay=0
|
|
--noprintcfg
|
|
--altprintmod
|
|
--lockfile
|
|
--complexshapes
|
|
--mixedcase
|
|
--dontgrab
|
|
--shortcuts
|
|
--wheelmouse
|
|
--buttondistinction
|
|
--fancycursors
|
|
--showcursor
|
|
--outlines
|
|
--stamps
|
|
--stampcontrols
|
|
--stamprotation
|
|
--magiccontrols
|
|
--magicsizes
|
|
--shapecontrols
|
|
--label
|
|
--brushspacing
|
|
--newcolorsfirst
|
|
--nosysfonts
|
|
--currentlocalefont
|
|
--uifont=default
|
|
--dontmirrorstamps
|
|
--stampsize=default
|
|
--mouse
|
|
--saveoverask
|
|
--save
|
|
--noautosave
|
|
--noreversesort
|
|
|
|
Ces options peuvent être utilisées pour remplacer les paramètres
|
|
définis dans le fichier de configuration. (Si l'option n'est pas
|
|
définie dans le (s) fichier (s) de configuration, aucune option
|
|
de remplacement n'est nécessaire.)
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Sous Linux et Unix, cela empêche la lecture du fichier de
|
|
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
|
|
|
|
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc",
|
|
s'il existe, sera utilisé.
|
|
|
|
Options d'information en ligne de commande
|
|
|
|
Les options suivantes affichent des informations sur l'écran. Cependant,
|
|
Tux Paint ne démarrera pas et ne s'exécutera pas.
|
|
|
|
--version
|
|
--verbose-version
|
|
|
|
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux Paint
|
|
que vous utilisez. La "--verbose-version" répertorie également
|
|
les options de compilation définies. (Voir INSTALL et FAQ.
|
|
|
|
--copying
|
|
|
|
Afficher de brèves informations de licence au sujet de la copie
|
|
de Tux Paint.
|
|
|
|
--usage
|
|
|
|
Affiche la liste des options disponibles en ligne de commande.
|
|
|
|
--help
|
|
|
|
Affiche une aide sommaire sur l'utilisation de Tux Paint.
|
|
|
|
--lang help
|
|
|
|
Affiche une liste des langues disponibles dans Tux Paint.
|
|
|
|
--joystick-dev list
|
|
|
|
Afficher la liste des joysticks branchés qui sont disponibles
|
|
pour Tux Paint.
|
|
|
|
Choisir une autre langue
|
|
|
|
Tux Paint a été traduit en plusieurs langues. Pour accéder aux
|
|
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang " sur la ligne de
|
|
commande pour définir la langue (par exemple "--lang spanish") ou
|
|
utiliser le paramètre "lang=" dans le fichier de configuration (par ex.
|
|
"lang=spanish").
|
|
|
|
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre
|
|
environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en
|
|
utilisant l'option "--locale"; voir ci - dessus)
|
|
|
|
Use the option "--lang help" to list the language options available.
|
|
|
|
Langues disponibles
|
|
|
|
+----------------------------------------------------------------------+
|
|
|Code ISO 639-1 |Langue |Langue |Combinaison de |
|
|
| |nom natif |Nom anglais |touches |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|C | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ach_UG |Acoli |Acholi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|af_ZA | |Afrikaans | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ak_GH | |Akan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|am_ET | |Amharic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|an_ES | |Aragones | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ar_SA | |Arabic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|as_IN | |Assamese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ast_ES | |Asturian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|az_AZ | |Azerbaijani | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|bm_ML | |Bambara | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|bn_IN | |Bengali | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|be_BY |Bielaruskaja |Belarusian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|bg_BG | |Bulgarian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|bo_CN (*) | |Tibetan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|brx_IN | |Bodo | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|bs_BA | |Bosnian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ca_ES |Català |Catalan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|cgg_UG |Chiga |Kiga | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|cs_CZ |Cesky |Czech | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|cy_GB |Cymraeg |Welsh | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|da_DK |Dansk |Danish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|de_DE |Deutsch |German | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|doi_IN | |Dogri | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|et_EE | |Estonian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|el_GR (*) | |Greek | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|en_AU | |Australian | |
|
|
| | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|en_CA | |Canadian English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|en_GB | |British English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|en_ZA | |South African | |
|
|
| | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|eo | |Esperanto | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|es_ES |Español |Spanish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|es_MX |Español-Mejicano |Mexican Spanish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|eu_ES |Euskara |Basque | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|fa_IR | |Persian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ff_SN |Fulah |Fula | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|fi_FI |Suomi |Finnish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|fo_FO | |Faroese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|fr_FR |Français |French | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|gl_ES |Galego |Galician | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|gos_NL |Zudelk |Gronings | |
|
|
| |Veenkelonioals | | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|gu_IN | |Gujarati | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|he_IL (*) | |Hebrew | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|hi_IN (*) | |Hindi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|hr_HR |Hrvatski |Croatian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|hu_HU |Magyar |Hungarian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|hy_AM |Hayeren |Armenian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|it_IT |Italiano |Italian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|iu_CA | |Inuktitut | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ja_JP (*) | |Japanese |right [Alt] or |
|
|
| | | |left [Alt] |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ka_GE | |Georgian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|kab | |Kabyle | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|km_KH | |Khmer | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|kn_IN | |Kannada | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ko_KR (*) | |Korean |right [Alt] or |
|
|
| | | |left [Alt] |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|kok_IN | |Konkani | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|kok@roman | |Konkani (Roman) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ks_IN@devanagari| |Kashmiri | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ks_IN | |Kashmiri | |
|
|
| | |(Perso-Arabic) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ku_TR | |Kurdish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|lb_LU |Letzebuergesch |Luxembourgish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|lg_UG | |Luganda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|lt_LT |Lietuviu |Lithuanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|lv_LV | |Latvian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mk_MK | |Macedonian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mai_IN | |Maithili | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ml_IN | |Malayalam | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mn_MN | |Mongolian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mni_IN | |Manipuri | |
|
|
| | |(Bengali) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mni@meiteimayek | |Manipuri (Meitei | |
|
|
| | |Mayek) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|mr_IN | |Marathi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ms_MY | |Malay | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian Bokmål | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ne_NP |Nepali | | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|nl_NL | |Dutch | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian Nynorsk| |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|nr_ZA | |Ndebele | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|nso_ZA |Sesotho sa Leboa |Northern Sotho | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|oc_FR | |Occitan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|oj_CA |Ojibwe |Ojibway | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|pa_IN | |Punjabi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|or_IN |Odia |Oriya | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|pl_PL |Polski |Polish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Brazilian | |
|
|
| | |Portuguese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ro_RO | |Romanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ru_RU |Russkiy |Russian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|rw_RW | |Kinyarwanda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sa_IN | |Sanskrit | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sat_IN | |Santali | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sat@olchiki | |Santali | |
|
|
| | |(Ol-Chikii) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|shs_CA |Secwepemctin |Shuswap | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|si_LK | |Sinhala | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sd_IN@devanagari| |Sindhi | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sd_IN | |Sindhi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sk_SK | |Slovak | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sl_SI | |Slovenian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|son | |Songhay | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sq_AL | |Albanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sr_YU | |Serbian | |
|
|
| | |(cyrillic) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sr_RS@latin | |Serbian (latin) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|su_ID | |Sundanese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sv_SE |Svenska |Swedish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|sw_TZ | |Swahili | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ta_IN (*) | |Tamil | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|te_IN (*) | |Telugu | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|th_TH (*) | |Thai | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|tl_PH (*) | |Tagalog | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|tlh |tlhIngan |Klingon | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|tr_TR | |Turkish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|tw_GH | |Twi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|uk_UA | |Ukrainian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ur_IN | |Urdu | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|ve_ZA | |Venda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|vec |Venèto |Venetian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|vi_VN | |Vietnamese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|wa_BE | |Walloon | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|wo_SN | |Wolof | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|xh_ZA | |Xhosa | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|zh_CN (*) | |Chinese | |
|
|
| | |(Simplified) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|zh_TW (*) | |Chinese | |
|
|
| | |(Traditional) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|zam | |Zapotec | |
|
|
| | |(Miahuatlan) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+---------------|
|
|
|zu_ZA | |Zulu | |
|
|
+----------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
(*) - Ces langues nécessitent leurs propres polices, car elles ne sont
|
|
pas représentées à l'aide d'un jeu de caractères latins, comme les
|
|
autres. Consultez la section "Polices spéciales " ci-dessous.
|
|
|
|
💡 Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering
|
|
characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s)
|
|
listed can be used to cycle through the supported input methods while
|
|
the Text tool is active.
|
|
|
|
Définition des paramètres régionaux de votre environnement
|
|
|
|
La modification de vos paramètres régionaux affectera une grande partie
|
|
de votre environnement.
|
|
|
|
Comme indiqué ci-dessus, en plus de vous permettre de choisir la langue
|
|
au moment de l'exécution en utilisant les options de ligne de commande
|
|
("--lang" et "--locale"), Tux Paint respecte les paramètres régionaux
|
|
globaux de votre environnement.
|
|
|
|
Si vous n'avez pas encore défini les paramètres régionaux de votre
|
|
environnement, ce qui suit explique brièvement comment :
|
|
|
|
Utilisateurs de Linux/Unix
|
|
|
|
Tout d'abord, assurez-vous que les paramètres régionaux que vous
|
|
souhaitez utiliser sont activés en éditant le fichier "/etc/locale.gen"
|
|
sur votre système, puis en exécutant le programme "locale-gen" en tant
|
|
que root.
|
|
|
|
💡 Note: Debian users may be able to simply run the command
|
|
"dpkg-reconfigure locales" as root to bring up a configuration dialog.
|
|
Ubuntu users may be able to run "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (the
|
|
"localeconf" package may need to be installed first), or you may need to
|
|
edit the file "/var/lib/locales/supported.d/local" first, and add
|
|
locales they want, from the list found in "/usr/share/i18n/SUPPORTED".
|
|
|
|
Ensuite, avant d'exécuter Tux Paint, définissez votre variable
|
|
d'environnement "$LANG" sur l'un des paramètres régionaux répertoriés
|
|
ci-dessus. (Si vous voulez que tous les programmes qui peuvent être
|
|
traduits le soient, vous voudrez peut - être placer les éléments
|
|
suivants dans script de connexion, par ex. "~/.profile", "~/.bashrc",
|
|
"~/.cshrc", etc...)
|
|
|
|
Par exemple, pour un Bourne Shell (tel que BASH) :
|
|
|
|
export LANG=es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
Et un C Shell (tel que TCSH) :
|
|
|
|
setenv LANG es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
Utilisateurs de Windows
|
|
|
|
Tux Paint reconnaîtra les paramètres régionaux en cours et utilisera les
|
|
fichiers appropriés par défaut. Cette section est donc réservée aux
|
|
personnes essayant différentes langues.
|
|
|
|
La chose la plus simple à faire est d'utiliser le commutateur '--lang'
|
|
dans le raccourci (voir "INSTALL"). Cependant, en utilisant une fenêtre
|
|
d'invite MSDOS, il est également possible de taper une commande comme
|
|
celle-ci :
|
|
|
|
set LANG=es_ES
|
|
|
|
... qui définira la langue pour la durée de vie de cette fenêtre DOS.
|
|
|
|
Pour quelque chose de plus permanent, vous pouvez mettre un 'variable
|
|
d'environnement' en utilisant la boîte de dialogue "Propriétés du
|
|
système" comme suit :
|
|
|
|
* Entrez "la combinaison de touches [Windows]+[R]" pour ouvrir la
|
|
boîte de dialogue "Exécuter ...".
|
|
* Entrez "sysdm.cpl" dans la boîte de dialogue et cliquez sur le
|
|
bouton '[OK]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Propriétés du
|
|
système'.
|
|
* Sélectionner l'onglet "Avancé".
|
|
* Cliquez sur le bouton "Variables d'environnement ...".
|
|
* Édite la valeur du paramètre "LANG" (le crée s'il n'existe pas).
|
|
|
|
Polices spéciales
|
|
|
|
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces
|
|
fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup
|
|
trop volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint et
|
|
sont disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la section
|
|
« Choisir une autre langue ».)
|
|
|
|
📜 Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library,
|
|
which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface,
|
|
rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was
|
|
built without Pango support, special fonts should no longer be
|
|
necessary.
|
|
|
|
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre
|
|
police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de
|
|
son répertoire système "fonts" (sous un sous- répertoire "locale"). Le
|
|
nom du fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale' de
|
|
la langue (par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais,
|
|
"zh_tw" pour le chinois traditionnel).
|
|
|
|
Par exemple, sous Linux ou Unix, lorsque Tux Paint est exécuté en coréen
|
|
(par exemple, avec l'option "--lang korean"), Tux Paint tentera de
|
|
charger le fichier de police suivant :
|
|
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
|
|
|
You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website,
|
|
https://tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.')
|
|
|
|
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le Makefile qui est fourni avec
|
|
la police pour installer la police à l'emplacement approprié.
|