714 lines
35 KiB
Text
714 lines
35 KiB
Text
Tux Paint
|
|
version 0.9.14
|
|
|
|
Documentacion de Opciones
|
|
|
|
Copyright 2004 por Bill Kendrick
|
|
New Breed Software
|
|
|
|
bill@newbreedsoftware.com
|
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
|
|
|
24 de Setiembre de 2004
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Tux Paint Config.
|
|
|
|
Desde la version 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta grafica que
|
|
permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
|
|
prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
|
|
entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Archivo de Configuracion
|
|
|
|
Es posible crear un simple archivo de configuracion para Tux Paint, el
|
|
cual sera leido cada vez que se inicie el programa.
|
|
|
|
El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones
|
|
que se desea habilitar:
|
|
|
|
Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
|
|
|
|
El archivo se creara con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
|
|
en cada directorio presonal. (tambien referido como: "~/.tuxpaintrc" o
|
|
"$HOME/.tuxpaintrc")
|
|
|
|
Archivo de Configuracion del Sistema (Linux y Unix)
|
|
|
|
Antes de que el mencionado archivo sea leido, es leido un archivo de
|
|
configuracion generico del sistema. (De forma predeterminada, esta
|
|
configuracion no contiene ninguna opcion predeterminada.) Se
|
|
encuentra ubicado en:
|
|
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo,
|
|
dejando las preferencias como vienen de fabrica (las que pueden ser
|
|
entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos
|
|
de linea de comandos), esto se logra mediante la opcion de linea de
|
|
comandos:
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Usuarios de Windows
|
|
|
|
El archivo se creara con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
|
|
en el directorio del Tux Paint.
|
|
|
|
Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es
|
|
importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de
|
|
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extension ".txt" al
|
|
final...
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Opciones Disponibles
|
|
|
|
Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de
|
|
configuracion. (Las opciones de linea de comandos las sobreescribiran.
|
|
Ver las "Opciones de Linea de Comandos" mas abajo.)
|
|
|
|
fullscreen=yes
|
|
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una
|
|
ventana.
|
|
|
|
800x600=yes
|
|
Ejecuta el programa con una resolucion de 800x600
|
|
(EXPERIMENTAL), en vez de la resolucion normal de 640x480.
|
|
|
|
nosound=yes
|
|
Deshabilita los efectos de sonido.
|
|
|
|
noquit=yes
|
|
Deshabilita el boton "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
|
|
[Escape] o hacer clic sobre el boton de cerrar ventana seguira
|
|
funcionando.)
|
|
|
|
noprint=yes
|
|
Deshabilita la impresion.
|
|
|
|
printdelay=SEGUNDOS
|
|
Restringe la impresion de manera que esta pueda ocurrir solo una
|
|
vez cada SEGUNDOS segundos.
|
|
|
|
printcommand=COMANDO
|
|
(Solamente Linux y Unix)
|
|
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se
|
|
especifica, el comando por defecto es:
|
|
|
|
pngtopnm | pnmtops | lpr
|
|
|
|
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de
|
|
NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente
|
|
envia este ultimo a la impresora utilizando el comando "lpr".
|
|
|
|
printcfg=yes
|
|
(Solamente Windows)
|
|
|
|
Tux Paint utilizara un archivo de configuracion de
|
|
impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer
|
|
clic sobre el boton 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
|
|
acceder al dialogo de configuracion de impresion de
|
|
Windows.
|
|
|
|
(Nota: Esto solo funciona si no se esta ejecutando Tux
|
|
Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la
|
|
configuracion hecha dentro de este dialogo sera guardada en
|
|
el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
|
|
siempre que se encuentre activada la opcion "printcfg".
|
|
|
|
simpleshapes=yes
|
|
Deshabilita el paso de rotacion en la herramienta 'Figuras'.
|
|
Hacer clic, arrastrar y soltar sera todo lo necesario para
|
|
dibujar una figura.
|
|
|
|
uppercase=yes
|
|
Todo el texto sera mostrado en mayusculas (p.ej.: "Pincel" sera
|
|
"PINCEL"). Util para ninos que pueden leer, pero que hasta el
|
|
momento solo han aprendido las letras mayusculas.
|
|
|
|
grab=yes
|
|
Tux Paint intentara 'retener' el raton y el teclado, de modo que
|
|
el raton quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
|
|
ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
|
|
Esto es util para deshabilitar acciones del sistema operativo
|
|
que podrian sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
|
|
de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto
|
|
resulta especialmente util en modo pantalla completa.
|
|
|
|
noshortcuts=yes
|
|
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
|
|
guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
|
|
Es util para prevenir que comandos indeseados sean activados por
|
|
los ninos que son inexperientes con el uso del teclado.
|
|
|
|
nowheelmouse=yes
|
|
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que
|
|
tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menu del selector de
|
|
la derecha.)
|
|
|
|
nofancycursors=yes
|
|
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en
|
|
Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde esta
|
|
siendo ejecutado el programa.
|
|
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar
|
|
problemas. Utiliza esta opcion para evitarlos.
|
|
|
|
nooutlines=yes
|
|
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho
|
|
mas simples al utilizar las herramientas Lineas, Figuras, Sellos
|
|
y Goma de Borrar.
|
|
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras
|
|
muy lentas o si esta siendo visto atraves de una pantalla
|
|
X-Window remota.
|
|
|
|
nostamps=yes
|
|
Esta opcion hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
|
|
sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta
|
|
Sellos.
|
|
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el
|
|
consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estaran
|
|
disponibles en absoluto los sellos.
|
|
|
|
nostampcontrols=yes
|
|
Algunas imagenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
|
|
invertidas y/o cambiadas de tamano. Esta opcion deshabilita esos
|
|
controles y solo pemite usar los sellos tal como vienen.
|
|
|
|
mirrorstamps=yes
|
|
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opcion
|
|
los espeja automaticamente por defecto.
|
|
Esto puede ser util para gente que prefiera las cosas de derecha
|
|
a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
|
|
|
|
keyboard=yes
|
|
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean
|
|
utilizadas para controlar el puntero del raton. (para entornos
|
|
donde no haya raton disponible.)
|
|
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del raton. La [Barra
|
|
Espaciadora] actua como el boton del raton.
|
|
|
|
savedir=DIRECTORIO
|
|
Esta opcion cambia la ubicacion donde el Tux Paint guarda las
|
|
imagenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
|
|
y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
|
|
Esto puede ser util en un salon con maquinas Windows, donde
|
|
Tux Paint este instalado en un servidor y cada nino lo use desde
|
|
su estacion de trabajo. Es posible establecer savedir para que
|
|
sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.:
|
|
"H:\tuxpaint\")
|
|
Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), tambien
|
|
se debe especificar un directorio.
|
|
Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
|
|
|
|
saveover=yes
|
|
Esto deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
|
|
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta
|
|
opcion, la version antigua sera automaticamente reemplazada por
|
|
la nueva automaticamente.
|
|
|
|
saveover=new
|
|
Esto tambien deshabilita la consulta "?Guardar sobre la version
|
|
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opcion,
|
|
sin embargo, siempre guardara un nuevo archivo, en vez de
|
|
sobreescribir la version antigua.
|
|
|
|
saveover=ask
|
|
(Esta opcion es redundante, al ser la opcion por defecto.)
|
|
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultara antes
|
|
si se va a guardar sobre la version anterior o no.
|
|
|
|
nosave=yes
|
|
Esta opcion deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
|
|
archivos (y por lo tanto deshabilita el boton "Guardar" en la
|
|
pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa
|
|
esta solamente siendo utilizado por diversion o en un entorno de
|
|
prueba.
|
|
|
|
lang=IDIOMA
|
|
|
|
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones
|
|
actualmente disponibles para IDIOMA son:
|
|
|
|
+------------------------------------------------------------------------+
|
|
|spanish |espanol | | Espanol|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|afrikaans | | | Africaans|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|basque |euskara | | Vasco|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|bokmal | | |Noruego (Bokmal)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|brazilian-portuguese |portuges-brazilian |brazilian | Portugues|
|
|
| | | | (Brasil)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|breton |brezhoneg | | Breton|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|british-english |british | | Ingles (Reino|
|
|
| | | | Unido)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|bulgarian | | | Bulgaro|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|catalan |catala | | Catalan|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|chinese |simplified-chinese | | Chino|
|
|
| | | | (simplificado)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|croatian |hrvatski | | Croata|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|czech |cesky | | Checo|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|danish |dansk | | Danes|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|dutch | | | Holandes|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|english |american-english | | Ingles (EE.UU.)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|finnish |suomi | | Finlandes|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|french |francais | | Frances|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|german |deutsch | | Aleman|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|greek | | | Griego|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|hebrew | | | Hebreo|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|hindi | | | Hindu|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|hungarian |magyar | | Hungaro|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|icelandic |islenska | | Islandes|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|italian |italiano | | Italiano|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|japanese | | | Japones|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|klingon |tlhIngan | | Klingon|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|korean | | | Coreano|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|lithuanian |lietuviu | | Lituano|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|malay | | | Malayo|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|norwegian |nynorsk | | Noruego|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|polish |polski | | Polaco|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|portuguese |portugues | | Portugues|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|romanian | | | Rumano|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|russian | | | Ruso|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|serbian | | | Serbio|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|slovak | | | Eslovaco|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|slovenian |slovensko | | Esloveno|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|swedish |svenska | | Sueco|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|tamil | | | Tamil|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|traditional-chinese | | | Chino|
|
|
| | | | (tradicional)|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|turkish | | | Turco|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|vietnamese | | | Vietnames|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|walloon |walon | | Valon|
|
|
|----------------------+--------------------+-----------+----------------|
|
|
|welsh |cymraeg | | Gales|
|
|
+------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Sobreescribiendo las opciones de configuracion del sistema usando .tuxpaintrc
|
|
|
|
(Para usuarios de Linux y Unix)
|
|
|
|
Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en
|
|
"etc/tuxpaint/tuxpaint.config", es posible sobreescribirla en un archivo
|
|
personal "~/.tuxpaintrc".
|
|
|
|
Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" y "grab", es
|
|
posible asumir simplemente que equivalen a 'no' en el archivo
|
|
"~/.tuxpaintrc":
|
|
|
|
noprint=no
|
|
uppercase=no
|
|
|
|
O es posible usar opciones similares a las opciones de linea de comandos
|
|
descriptas abajo. Por ejemplo:
|
|
|
|
print=yes
|
|
mixedcase=yes
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Opciones de Linea de Comandos
|
|
|
|
Tambien es posible enviar opciones en la linea de comandos al ejecutar
|
|
Tux Paint.
|
|
|
|
--fullscreen
|
|
--800x600
|
|
--nosound
|
|
--noquit
|
|
--noprint
|
|
--printdelay=SEGUNDOS
|
|
--printcfg
|
|
--simpleshapes
|
|
--uppercase
|
|
--grab
|
|
--noshortcuts
|
|
--nowheelmouse
|
|
--nofancycursors
|
|
--nooutlines
|
|
--nostamps
|
|
--nostampcontrols
|
|
--mirrorstamps
|
|
--keyboard
|
|
--savedir DIRECTORIO
|
|
--saveover
|
|
--saveovernew
|
|
--nosave
|
|
--lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuracion
|
|
descriptas arriba.
|
|
--windowed
|
|
--640x480
|
|
--sound
|
|
--quit
|
|
--print
|
|
--printdelay=0
|
|
--noprintcfg
|
|
--complexshapes
|
|
--mixedcase
|
|
--dontgrab
|
|
--shortcuts
|
|
--wheelmouse
|
|
--fancycursors
|
|
--outlines
|
|
--stamps
|
|
--stampcontrols
|
|
--dontmirrorstamps
|
|
--mouse
|
|
--saveoverask
|
|
--save
|
|
|
|
Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier
|
|
opcion incluida en el archivo de configuracion. (Si la opcion no fue
|
|
incluida en el archivo de configuracion, no sera necesaria una
|
|
opcion de sobreescritura.)
|
|
|
|
--locale localizacion
|
|
|
|
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la seccion
|
|
"Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los codigos de
|
|
localizacion a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Aleman).
|
|
|
|
(Si la localizacion ya esta establecida, mediante la variable de
|
|
entorno "$LANG", esta opcion no deberia ser necesaria, pues
|
|
Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto
|
|
sea posible.)
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Bajo Linux y Unix, esta opcion impide la lectura del archivo de
|
|
configuracion global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
|
|
|
|
Solamente el archivo personal de configuracion "~/.tuxpaintrc" sera
|
|
usado, en caso de existir.
|
|
|
|
--nolockfile
|
|
|
|
Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
|
|
(en ingles: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
|
|
mas de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecucion
|
|
accidental de multiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
|
|
doble-clic sobre un lanzador de un solo clic o simplemente por
|
|
multiples clics impacientes sobre su icono.)
|
|
|
|
Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiendole ejecutarse
|
|
nuevamente, aun si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
|
|
Tux Paint con la opcion '--nolockfile' en la linea de comandos.
|
|
|
|
Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
|
|
bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
|
|
|
|
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Opciones informativas de la linea de comandos
|
|
|
|
Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin
|
|
embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente despues de esto.
|
|
|
|
--version
|
|
|
|
Muestra el numero de version y fecha de la copia de Tux Paint
|
|
que se esta ejecutando. Tambien lista que opciones de
|
|
compilacion fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
|
|
(Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
|
|
|
|
--copying
|
|
|
|
Muestra una breve informacion acerca de la licencia de uso y
|
|
copia de Tux Paint.
|
|
|
|
--usage
|
|
|
|
Muestra la lista de opciones de linea de comandos
|
|
disponibles.
|
|
|
|
--help
|
|
|
|
Muestra una breve ayuda acerca de como usar Tux Paint.
|
|
|
|
--lang help
|
|
|
|
Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Escogiendo un idioma distinto
|
|
|
|
Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las
|
|
traducciones, es posible usar la opcion "--lang" en la linea de
|
|
comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la
|
|
opcion "lang=" en el archivo de configuracion (p.ej:
|
|
"lang=english").
|
|
|
|
Tux Paint tambien se adapta a la localizacion actual del entorno.
|
|
(Es posible sobreescribirla en la linea de comandos usando la
|
|
opcion "--locale" (ver arriba).
|
|
|
|
Usar la opcion "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
|
|
disponibles.
|
|
|
|
Idiomas disponibles
|
|
|
|
+--------------------------------------------------------+
|
|
| Codigo de la | Idioma | Idioma |
|
|
| Localizacion | (nombre nativo) | (nombre Espanol) |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|es_ES@euro |Espanol |Espanol |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|af_ZA | |Africaans |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|bg_BG | |Bulgaro |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|br_FR |Brezhoneg |Breton |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|C | |Ingles (EE.UU.) |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ca_ES |Catal`a |Catalan |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|cs_CZ |Cesky |Checo |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|cy_GB |Cymraeg |Gales |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|da_DK |Dansk |Danes |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|de_DE@euro |Deutsch |Aleman |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|en_GB | |Ingles (Reino Unido)|
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|eu_ES |Euskara |Vasco |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandes |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|fr_FR@euro |Franc,ais |Frances |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|he_IL (*) | |Hebreo |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|hi_IN (*) | |Hindu |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|hr_HR |Hrvatski |Croata |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|hu_HU |Magyar |Hungaro |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|is_IS |Islenska |Islandes |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|it_IT@euro |Italiano |Italiano |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japones |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ms_MY | |Malayo |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|nb_NO |Norsk (bokmaal) |Noruego (Bokmal) |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|nl_NL@euro | |Holandes |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|pl_PL |Polski |Polaco |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|pt_BR |Portuges Brazileiro|Portugues (Brasil) |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|pt_PT |Portuges |Portugues |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ro_RO | |Rumano |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ru_RU | |Ruso |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|sk_SK | |Eslovaco |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|sl_SI | |Esloveno |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|sr_YU | |Serbio |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|sv_SE@euro |Svenska |Sueco |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|ta_IN (*) | |Tamil |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|tlh (*) |tlhIngan |Klingon |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|tr_TR@euro | |Turco |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|vi_VN | |Vietnames |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|wa_BE@euro | |Valon |
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|zh_CN (*) | |Chino (simplificado)|
|
|
|---------------+-------------------+--------------------|
|
|
|zh_TW (*) | |Chino (tradicional) |
|
|
+--------------------------------------------------------+
|
|
|
|
(*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra
|
|
(fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto
|
|
Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales",
|
|
abajo.
|
|
|
|
Estableciendo la localizacion del entorno
|
|
|
|
Cambiar la localizacion afectara muchas partes del entorno.
|
|
|
|
Como se menciono arriba, ademas de permitir cambiar el idioma en el
|
|
momento de su ejecucion usando opciones de linea de comandos
|
|
("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias
|
|
globales de localizacion del entorno.
|
|
|
|
Si aun no se hubiera establecido la localizacion del entorno, lo
|
|
siguiente explicara brevemente como hacerlo:
|
|
|
|
Usuarios de Linux/Unix
|
|
|
|
Primero asegurarse de que la localizacion que se desea usar este
|
|
habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y
|
|
luego ejecutando el programa "locale-gen" como root.
|
|
|
|
Nota: Los usuarios de Debian podran simplemente ejecutar el
|
|
comando "dpkg-reconfigure locales".
|
|
|
|
Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de
|
|
entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si
|
|
se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo
|
|
esten, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guion
|
|
de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
|
|
|
|
Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
|
|
|
|
export LANG=es_ES@euro ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
Y en un shell tipo C (como el TCSH):
|
|
|
|
setenv LANG es_ES@euro ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
---------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Usuarios de Windows
|
|
|
|
Tux Paint reconocera la localizacion actual y usara los archivos
|
|
apropiados por defecto. Por lo que esta seccion interesara
|
|
solamente a aquellos que esten intentando usar otro idioma.
|
|
|
|
Lo mas sencillo es usar la opcion '--lang' en el acceso directo
|
|
(ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de
|
|
Simbolo MSDOS, es tambien posible enviar un comando como este:
|
|
|
|
set LANG=es_ES@euro
|
|
|
|
...el que establecera el idioma durante la duracion de esa
|
|
ventana DOS.
|
|
|
|
Para algo mas permanente, intentar editar el archivo
|
|
'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit"
|
|
de Windows:
|
|
|
|
Windows 95/98
|
|
|
|
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
|
|
2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
|
|
comillas).
|
|
3. Presionar 'Aceptar'.
|
|
4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de
|
|
Configuracion del Sistema.
|
|
5. Agregar lo siguiente al final del archivo:
|
|
6. set LANG=es_ES@euro
|
|
7. Cerrar el Editor de Configuracion del Sistema, respondiendo
|
|
que si a guardar los cambios.
|
|
8. Reiniciar la maquina.
|
|
|
|
Para afectar a la maquina entera y a todas las aplicaciones, es
|
|
posible usar el panel de control de "Configuracion Regional":
|
|
|
|
1. Hacer clic en el boton 'Inicio' y seleccionar
|
|
'Configuracion | Panel de Control'.
|
|
2. Hacer doble clic en el globo de "Configuracion Regional".
|
|
3. Seleccionar un idioma/region de la lista desplegable.
|
|
4. Hacer clic en 'Aceptar'.
|
|
5. Reiniciar la maquina cuando se indique.
|
|
|
|
Fuentes Especiales
|
|
|
|
Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra
|
|
especiales. Estos archivos de fuentes (que estan en formato
|
|
TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el
|
|
paquete del TuxPaint y estan disponibles por separado. (Ver la
|
|
tabla de arriba, bajo la seccion "Escogiendo un idioma
|
|
distinto".)
|
|
|
|
Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
|
|
Tux Paint intentara cargar el archivo de la fuente desde el
|
|
directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio
|
|
de dicha "localizacion"). El nombre del archivo corresponde a las
|
|
dos primeras letras en el codigo de la 'localizacion' del idioma
|
|
(p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japones, "zh" para Chino).
|
|
|
|
Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
|
|
Coreano (p.ej: con la opcion "--lang korean"), Tux Paint
|
|
intentara cargar el siguiente archivo de fuentes:
|
|
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
|
|
|
Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el
|
|
sitio web del Tux Paint:
|
|
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la seccion
|
|
'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
|
|
|
|
Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la
|
|
fuente para instalarla en la ubicacion apropiada.
|