tuxpaint-pencil-sharpener/docs/es_ES.UTF-8/OPTIONS.txt
Bill Kendrick 54b59c96c8 Renaming Spanish doc filenames
For simplicity, sticking to English in the filenames for now,
sorry!  (e.g., "LEEME" -> "README", and "OPCIONES" -> "OPTIONS")

We can consider a method of localizing the _filenames_ again,
if there's demand.
2021-02-05 00:50:42 -08:00

720 lines
36 KiB
Text

Tux Paint
versión 0.9.14
Documentación de Opciones
Copyright 2004 por Bill Kendrick
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
24 de Setiembre de 2004
OUT OF DATE
See English version.
----------------------------------------------------------------------
Tux Paint Config.
Desde la versión 0.9.14 de Tux Paint, existe una herramienta gráfica que
permite cambiar el comportamiento del Tux Paint. Sin embargo, si se
prefiriera no instalar y usar esa herramienta o si se quisiera un mayor
entendimiento de las opciones disponibles, por favor continuar leyendo.
----------------------------------------------------------------------
Archivo de Configuración
Es posible crear un simple archivo de configuración para Tux Paint, el
cual será leído cada vez que se inicie el programa.
El archivo es simplemente un archivo de texto conteniendo las opciones
que se desea habilitar:
Usuarios de Linux, Unix y Mac OS X
El archivo se creará con el nombre ".tuxpaintrc" y debe ser colocado
en cada directorio presonal. (también referido como: "~/.tuxpaintrc" o
"$HOME/.tuxpaintrc")
Archivo de Configuración del Sistema (Linux y Unix)
Antes de que el mencionado archivo sea leído, es leído un archivo de
configuración genérico del sistema. (De forma predeterminada, esta
configuración no contiene ninguna opción predeterminada.) Se
encuentra ubicado en:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Es posible deshabilitar completamente la lectura de este archivo,
dejando las preferencias como vienen de fábrica (las que pueden ser
entonces sobreescritas por un archivo ".tuxpaintrc" y/o argumentos
de línea de comandos), esto se logra mediante la opción de línea de
comandos:
--nosysconfig
Usuarios de Windows
El archivo se creará con el nombre "tuxpaint.cfg" y debe ser colocado
en el directorio del Tux Paint.
Es posible utilizar el Bloc de Notas o WordPad para crearlo. Es
importante asegurarse de que el archivo sea guardado como Documento de
Texto y que el nombre del archivo no contenga la extensión ".txt" al
final...
----------------------------------------------------------------------
Opciones Disponibles
Las siguientes opciones pueden ser establecidas en el archivo de
configuración. (Las opciones de línea de comandos las sobreescribirán.
Ver las "Opciones de Línea de Comandos" más abajo.)
fullscreen=yes
Ejecuta el programa en modo pantalla completa, en vez de en una
ventana.
800x600=yes
Ejecuta el programa con una resolución de 800x600
(EXPERIMENTAL), en vez de la resolución normal de 640x480.
nosound=yes
Deshabilita los efectos de sonido.
noquit=yes
Deshabilita el botón "Salir" en pantalla. (Presionar la tecla
[Escape] o hacer clic sobre el botón de cerrar ventana seguirá
funcionando.)
noprint=yes
Deshabilita la impresión.
printdelay=SEGUNDOS
Restringe la impresión de manera que ésta pueda ocurrir sólo una
vez cada SEGUNDOS segundos.
printcommand=COMANDO
(Sólamente Linux y Unix)
Usa el comando COMANDO para imprimir un archivo PNG. Si no se
especifica, el comando por defecto es:
pngtopnm | pnmtops | lpr
Lo cual convierte la PNG en un archivo 'portable anymap' de
NetPBM, luego convierte eso a un archivo PostScript y finalmente
envía este último a la impresora utilizando el comando "lpr".
printcfg=yes
(Solamente Windows)
Tux Paint utilizará un archivo de configuración de
impresora al imprimir. Presionar la tecla [ALT] al hacer
clic sobre el botón 'Imprimir' en el Tux Paint para lograr
acceder al diálogo de configuración de impresión de
Windows.
(Nota: Esto sólo funciona si no se está ejecutando Tux
Paint a pantalla completa.) Cualquier cambio en la
configuración hecha dentro de este diálogo será guardada en
el archivo "userdata/print.cfg" y utilizada nuevamente,
siempre que se encuentre activada la opción "printcfg".
simpleshapes=yes
Deshabilita el paso de rotación en la herramienta 'Figuras'.
Hacer clic, arrastrar y soltar será todo lo necesario para
dibujar una figura.
uppercase=yes
Todo el texto será mostrado en mayúsculas (p.ej.: "Pincel" será
"PINCEL"). Útil para niños que pueden leer, pero que hasta el
momento sólo han aprendido las letras mayúsculas.
grab=yes
Tux Paint intentará 'retener' el ratón y el teclado, de modo que
el ratón quede confinado a la ventana del Tux Paint y casi todo
ingreso por teclado sea pasado directamente al programa.
Esto es útil para deshabilitar acciones del sistema operativo
que podrían sacar al usuario fuera de Tux Paint, como el ciclado
de ventanas hecho con [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Esto
resulta especialmente útil en modo pantalla completa.
noshortcuts=yes
Esto deshabilita los atajos de teclado (p.ej.: [Ctrl]-[S] para
guardar, [Ctrl]-[N] para una nueva imagen, etc.)
Es útil para prevenir que comandos indeseados sean activados por
los niños que son inexperientes con el uso del teclado.
nowheelmouse=yes
Esto deshabilita el soporte para la rueda, en los ratones que
tienen. (Normalmente, la rueda desplaza el menú del selector de
la derecha.)
nofancycursors=yes
Esto deshabilita los punteros de con formas de adorno en
Tux Paint y utiliza el cursor normal del entorno donde está
siendo ejecutado el programa.
En algunos entornos los cursores de adorno pueden causar
problemas. Utiliza esta opción para evitarlos.
nooutlines=yes
En este modo, se muestran contornos y 'banditas de goma' mucho
más simples al utilizar las herramientas Líneas, Figuras, Sellos
y Goma de Borrar.
Esto puede ayudar cuando Tux Paint es ejecutado en computadoras
muy lentas o si está siendo visto através de una pantalla
X-Window remota.
nostamps=yes
Esta opción hace que Tux Paint no cargue ninguna imagen de
sellos, lo que a su vez termina deshabilitando la herramienta
Sellos.
Esto puede acelerar la primera carga del Tux Paint y reducir el
consumo de memoria al ser ejecutado. Por supuesto no estarán
disponibles en absoluto los sellos.
nostampcontrols=yes
Algunas imágenes de la herramienta Sellos pueden ser espejadas,
invertidas y/o cambiadas de tamaño. Esta opción deshabilita esos
controles y sólo pemite usar los sellos tal como vienen.
mirrorstamps=yes
En el caso de los sellos que pueden ser espejados, esta opción
los espeja automáticamente por defecto.
Esto puede ser útil para gente que prefiera las cosas de derecha
a izquierda, en vez de izquierda a derecha.
keyboard=yes
Esto permite que las teclas de cursor del teclado sean
utilizadas para controlar el puntero del ratón. (para entornos
donde no haya ratón disponible.)
Las teclas de [Cursor] mueven el puntero del ratón. La [Barra
Espaciadora] actúa como el botón del ratón.
savedir=DIRECTORIO
Esta opción cambia la ubicación donde el Tux Paint guarda las
imágenes. Por defecto se hace en "~/.tuxpaint/saved/" bajo Linux
y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
Esto puede ser útil en un salón con máquinas Windows, donde
Tux Paint esté instalado en un servidor y cada niño lo use desde
su estación de trabajo. Es posible establecer savedir para que
sea una carpeta dentro de su directorio presonal. (p.ej.:
"H:\tuxpaint\")
Nota: Al especificar un disco de Windows (p.ej.: "H:\"), también
se debe especificar un directorio.
Ejemplo: savedir=Z:\tuxpaint\
saveover=yes
Esto deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Con esta
opción, la versión antigua será automáticamente reemplazada por
la nueva automáticamente.
saveover=new
Esto también deshabilita la consulta "¿Guardar sobre la versión
anterior...?" al guardar un archivo ya existente. Esta opción,
sin embargo, siempre guardará un nuevo archivo, en vez de
sobreescribir la versión antigua.
saveover=ask
(Esta opción es redundante, al ser la opción por defecto.)
Al intentar guardar un dibujo ya existente, se consultará antes
si se va a guardar sobre la versión anterior o no.
nosave=yes
Esta opción deshabilita la capacidad del Tux Paint de guardar
archivos (y por lo tanto deshabilita el botón "Guardar" en la
pantalla). Puede ser utilizada en situaciones donde el programa
está sólamente siendo utilizado por diversión o en un entorno de
prueba.
lang=IDIOMA
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Las opciones
actualmente disponibles para IDIOMA son:
+----------------------------------------------------------------+
|spanish |espanol | | Español|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|afrikaans | | | Africaans|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|basque |euskara | | Vasco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|belarusian |bielaruskaja | | Bielorruso|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|bokmal | | | Noruego|
| | | | (Bokmal)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|brazilian-portuguese|portuges-brazilian|brazilian| Portugués|
| | | | (Brasil)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|breton |brezhoneg | | Bretón|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|british-english |british | | Inglés (Reino|
| | | | Unido)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|bulgarian | | | Búlgaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|catalan |catala | | Catalán|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|chinese |simplified-chinese| | Chino|
| | | |(simplificado)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|croatian |hrvatski | | Croata|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|czech |cesky | | Checo|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|danish |dansk | | Danés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|dutch | | | Holandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|english |american-english | | Inglés|
| | | | (EE.UU.)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|finnish |suomi | | Finlandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|french |francais | | Francés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|german |deutsch | | Alemán|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|greek | | | Griego|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hebrew | | | Hebreo|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hindi | | | Hindú|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|hungarian |magyar | | Húngaro|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|icelandic |islenska | | Islandés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | | Indonesio|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|italian |italiano | | Italiano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|japanese | | | Japonés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|klingon |tlhIngan | | Klingon|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|korean | | | Coreano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|lithuanian |lietuviu | | Lituano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|malay | | | Malayo|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|norwegian |nynorsk | | Noruego|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|polish |polski | | Polaco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|portuguese |portugues | | Portugués|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|romanian | | | Rumano|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|russian | | | Ruso|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|serbian | | | Serbio|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|slovak | | | Eslovaco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|slovenian |slovensko | | Esloveno|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|swedish |svenska | | Sueco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|tamil | | | Tamil|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|traditional-chinese | | | Chino|
| | | | (tradicional)|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|turkish | | | Turco|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|vietnamese | | | Vietnamés|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|walloon |walon | | Valón|
|--------------------+------------------+---------+--------------|
|welsh |cymraeg | | Galés|
+----------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
Sobreescribiendo las opciones de configuración del sistema usando .tuxpaintrc
(Para usuarios de Linux y Unix)
Si alguna de las opciones de arriba estuviara fijada en
"etc/tuxpaint/tuxpaint.config", es posible sobreescribirla en un archivo
personal "~/.tuxpaintrc".
Para las opciones de tipo verdadero/falso, como "noprint" y "grab", es
posible asumir simplemente que equivalen a 'no' en el archivo
"~/.tuxpaintrc":
noprint=no
uppercase=no
O es posible usar opciones similares a las opciones de línea de comandos
descriptas abajo. Por ejemplo:
print=yes
mixedcase=yes
----------------------------------------------------------------------
Opciones de Línea de Comandos
También es posible enviar opciones en la línea de comandos al ejecutar
Tux Paint.
--fullscreen
--800x600
--nosound
--noquit
--noprint
--printdelay=SEGUNDOS
--printcfg
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nofancycursors
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--mirrorstamps
--keyboard
--savedir DIRECTORIO
--saveover
--saveovernew
--nosave
--lang IDIOMA Estos corresponden a las opciones de configuración
descriptas arriba.
--windowed
--640x480
--sound
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--fancycursors
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--dontmirrorstamps
--mouse
--saveoverask
--save
Estas opciones pueden ser utilizadas para sobreescribir cualquier
opción incluida en el archivo de configuración. (Si la opción no fue
incluida en el archivo de configuración, no será necesaria una
opción de sobreescritura.)
--locale localización
Ejecuta Tux Paint en uno de los idiomas soportados. Ver la sección
"Escogiendo un Idioma Distinto" abajo para obtener los códigos de
localización a usar (p.ej: "de_DE@euro" para el Alemán).
(Si la localización ya está establecida, mediante la variable de
entorno "$LANG", esta opción no debería ser necesaria, pues
Tux Paint se ajusta a las preferencias de entorno, siempre que esto
sea posible.)
--nosysconfig
Bajo Linux y Unix, esta opción impide la lectura del archivo de
configuración global del sistema: "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Solamente el archivo personal de configuración "~/.tuxpaintrc" será
usado, en caso de existir.
--nolockfile
Por defecto, Tux Paint utiliza algo denominado 'archivo de bloqueo'
(en inglés: 'lockfile') para prevenir que el programa sea lanzado
más de una vez cada 30 segundos. (Esto es para prevenir la ejecución
accidental de múltiples copias del programa; por ejemplo, haciendo
doble-clic sobre un lanzador de un sólo clic o simplemente por
múltiples clics impacientes sobre su ícono.)
Para hacer que Tux Paint ignore el bloqueo, premitiéndole ejecutarse
nuevamente, aún si no hubieran transcurrido 30 segundos, ejecutar
Tux Paint con la opción '--nolockfile' en la línea de comandos.
Por defecto, el archivo de bloqueo es guardado en "~/.tuxpaint/"
bajo Linux y Unix, y en "userdata\" bajo Windows.
----------------------------------------------------------------------
Opciones informativas de la línea de comandos
Las siguientes opciones muestran texto informativo en pantalla. Sin
embargo Tux Paint no se llega a ejecutar realmente después de esto.
--version
Muestra el número de versión y fecha de la copia de Tux Paint
que se está ejecutando. También lista que opciones de
compilación fueron usadas, en caso que se haya usado alguna.
(Ver INSTALACION.txt y FAQ.txt).
--copying
Muestra una breve información acerca de la licencia de uso y
copia de Tux Paint.
--usage
Muestra la lista de opciones de línea de comandos
disponibles.
--help
Muestra una breve ayuda acerca de cómo usar Tux Paint.
--lang help
Muestra una lista de los idiomas disponibles en Tux Paint.
----------------------------------------------------------------------
Escogiendo un idioma distinto
Tux Paint ha sido traducido a varios idiomas. Para acceder a las
traducciones, es posible usar la opción "--lang" en la línea de
comandos para fijar el idioma (p.ej: "--lang english") o usar la
opción "lang=" en el archivo de configuración (p.ej:
"lang=english").
Tux Paint también se adapta a la localización actual del entorno.
(Es posible sobreescribirla en la línea de comandos usando la
opción "--locale" (ver arriba).
Usar la opción "--lang help" para obtener un listado de los idiomas
disponibles.
Idiomas disponibles
+-------------------------------------------------------------+
|Código de la |Idioma |Idioma |
|Localización |(nombre nativo) |(nombre Español) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|es_ES@euro |Español |Español |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|af_ZA | |Africaans |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Bielorruso |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|bg_BG | |Búlgaro |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|br_FR |Brezhoneg |Bretón |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|C | |Inglés (EE.UU.) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ca_ES |Català |Catalán |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|cs_CZ |Cesky |Checo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|cy_GB |Cymraeg |Galés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|da_DK |Dansk |Danés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|de_DE@euro |Deutsch |Alemán |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|el_GR.UTF8 (*) | |Griego |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|en_GB | |Inglés (Reino Unido) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|eu_ES |Euskara |Vasco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|fi_FI@euro |Suomi |Finlandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|fr_FR@euro |Français |Francés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|he_IL (*) | |Hebreo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hi_IN (*) | |Hindú |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croata |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|hu_HU |Magyar |Húngaro |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesio |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|is_IS |Íslenska |Islandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|it_IT@euro |Italiano |Italiano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ja_JP.UTF-8 (*)| |Japonés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ko_KR.UTF-8 (*)| |Coreano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|lt_LT.UTF-8 |Lietuviu |Lituano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ms_MY | |Malayo |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Noruego (Bokmal) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Noruego (Nynorsk) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|nl_NL@euro | |Holandés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pl_PL |Polski |Polaco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Portugués (Brasil) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|pt_PT |Portugês |Portugués |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ro_RO | |Rumano |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ru_RU | |Ruso |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|sk_SK | |Eslovaco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|sl_SI | |Esloveno |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|sr_YU | |Serbio |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|sv_SE@euro |Svenska |Sueco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|ta_IN (*) | |Tamil |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|tlh (*) |tlhIngan |Klingon |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|tr_TR@euro | |Turco |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|vi_VN | |Vietnamés |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|wa_BE@euro | |Valón |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_CN (*) | |Chino (simplificado) |
|---------------+-------------------+-------------------------|
|zh_TW (*) | |Chino (tradicional) |
+-------------------------------------------------------------+
(*) - Estos idiomas requieren sus propios tipos de letra
(fuentes), porque no se representan utilizando el conjunto
Latino de caracteres como los otros. Ver "Fuentes Especiales",
abajo.
Estableciendo la localización del entorno
Cambiar la localización afectará muchas partes del entorno.
Como se mencionó arriba, además de permitir cambiar el idioma en el
momento de su ejecución usando opciones de línea de comandos
("--lang" y "--locale"), Tux Paint se ajusta a las preferencias
globales de localización del entorno.
Si aún no se hubiera establecido la localización del entorno, lo
siguiente explicará brevemente cómo hacerlo:
Usuarios de Linux/Unix
Primero asegurarse de que la localización que se desea usar esté
habilitada editando el archivo "/etc/locale.gen" del sistema y
luego ejecutando el programa "locale-gen" como root.
Nota: Los usuarios de Debian podrán simplemente ejecutar el
comando "dpkg-reconfigure locales".
Luego, antes de ejecutar el Tux Paint, fijar la variable de
entorno "$LANG" a una de las localizaciones listadas arriba. (Si
se quiere que todos los programas que puedan estar traducidos lo
estén, es posible que se desee incluir lo siguiente en el guión
de entrada: p.ej: ~/.profile, ~/.bashrc, ~/.cshrc, etc.)
Por ejemplo, en un shell tipo Bourne (como el BASH):
export LANG=es_ES@euro ; \
tuxpaint
Y en un shell tipo C (como el TCSH):
setenv LANG es_ES@euro ; \
tuxpaint
----------------------------------------------------------------------
Usuarios de Windows
Tux Paint reconocerá la localización actual y usará los archivos
apropiados por defecto. Por lo que esta sección interesará
solamente a aquellos que estén intentando usar otro idioma.
Lo más sencillo es usar la opción '--lang' en el acceso directo
(ver "INSTALACION.txt"). Sin embargo, utilizando una ventana de
Símbolo MSDOS, es también posible enviar un comando como este:
set LANG=es_ES@euro
...el que establecerá el idioma durante la duración de esa
ventana DOS.
Para algo más permanente, intentar editar el archivo
'autoexec.bat' de la computadora usando la herramienta "sysedit"
de Windows:
Windows 95/98
1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar 'Ejecutar...'.
2. Escribir "sysedit" en el espacio 'Abrir:' (con o sin las
comillas).
3. Presionar 'Aceptar'.
4. Localizar la ventana del AUTOEXEC.BAT en el Editor de
Configuración del Sistema.
5. Agregar lo siguiente al final del archivo:
6. set LANG=es_ES@euro
7. Cerrar el Editor de Configuración del Sistema, respondiendo
que sí a guardar los cambios.
8. Reiniciar la máquina.
Para afectar a la máquina entera y a todas las aplicaciones, es
posible usar el panel de control de "Configuración Regional":
1. Hacer clic en el botón 'Inicio' y seleccionar
'Configuración | Panel de Control'.
2. Hacer doble clic en el globo de "Configuración Regional".
3. Seleccionar un idioma/región de la lista desplegable.
4. Hacer clic en 'Aceptar'.
5. Reiniciar la máquina cuando se indique.
Fuentes Especiales
Algunos idiomas requieren que sean instalados tipos de letra
especiales. Estos archivos de fuentes (que están en formato
TrueType (TTF)), son demasiado grandes para ser incluidos en el
paquete del TuxPaint y están disponibles por separado. (Ver la
tabla de arriba, bajo la sección "Escogiendo un idioma
distinto".)
Al ejecutar Tux Paint en un idioma que requiere su propia fuente,
Tux Paint intentará cargar el archivo de la fuente desde el
directorio de fuentes del sistema ("fonts", bajo el subdirectorio
de dicha "localización"). El nombre del archivo corresponde a las
dos primeras letras en el código de la 'localización' del idioma
(p.ej: "ko" para Coreano, "jp" para Japonés, "zh" para Chino).
Por ejemplo, bajo Linux o Unix, cuando Tux Paint es ejecutado en
Coreano (p.ej: con la opción "--lang korean"), Tux Paint
intentará cargar el siguiente archivo de fuentes:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Las fuentes para los idiomas soportados se pueden bajar desde el
sitio web del Tux Paint:
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Buscar en la sección
'Tipos de Letra' en 'Descargar.')
Bajo Unix y Linux, es posible usar el Makefile que viene con la
fuente para instalarla en la ubicación apropiada.