tuxpaint-pencil-sharpener/docs/fr_FR.UTF-8/OPTIONS.txt
Bill Kendrick 41a04d93b7 Bump version to 0.9.28 lots of other places
(Some doc-generation Makefiles need help, apparently.)
2021-12-01 22:42:38 -08:00

2103 lines
108 KiB
Text

Tux Paint
version 0.9.28
Documentation sur les options
Copyright &copie; 2002-2021 par divers contributeurs; voir AUTHORS.
http://www.tuxpaint.org/
août 29, 2021
----------------------------------------------------------------------
+---------------------------------------------------------------------+
|Table des matières |
|---------------------------------------------------------------------|
| * Configuration de Tux Paint. |
| * Fichier de configuration |
| * Options disponibles |
| * Vidéo/Son |
| * Souris/Clavier |
| * Simplification |
| * Langues |
| * Impression |
| * Sauvegarde |
| * Données |
| * Accessibilité |
| * Joystick |
| * Écraser des options de System Config |
| * Options de ligne de commande |
| * Options d'information en ligne de commande |
| * Choisir une autre langue |
| * Langues disponibles |
| * Définition des paramètres régionaux de votre environnement |
| * Polices spéciales |
+---------------------------------------------------------------------+
----------------------------------------------------------------------
Configuration de Tux Paint.
Un outil graphique est disponible qui vous permet de changer le
comportement de Tux Paint. Cependant, si vous préférez ne pas installer
et utiliser cet outil, ou si vous souhaitez mieux comprendre les options
disponibles, poursuivez la lecture.
----------------------------------------------------------------------
Fichier de configuration
Vous pouvez créer un fichier de configuration simple pour Tux Paint,
qu'il lira à chaque démarrage.
Le fichier est simplement un fichier texte contenant les options que
vous souhaitez activer :
Utilisateurs de Linux et Unix
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" et il doit
être placé dans votre répertoire personnel. (aka "~/.tuxpaintrc" ou
"$HOME/.tuxpaintrc")
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à
l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a
pas de paramètres activés.) Il se trouve ici :
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Vous pouvez désactiver complètement la lecture de ce fichier, en
laissant les paramètres par défaut (qui peuvent ensuite être
remplacés par votre fichier ".tuxpaintrc" et / ou vos arguments de
ligne de commande) en utilisant l'option de ligne de commande :
--nosysconfig
Utilisateurs de macOS
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit
être placé dans votre dossier de départ, sous le sous-dossier :
Library/Application Support/TuxPaint
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à
l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a
pas de paramètres activés.) Il se trouve ici :
/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg
Utilisateurs de Windows
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit
être placé dans dans le dossier de Tux Paint.
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier.
Assurez-vous de l'enregistrer en tant que texte brut et assurez-vous
que le nom de fichier ne contient pas ".txt" à la fin ...
----------------------------------------------------------------------
Options disponibles
Les paramètres suivants peuvent être définis dans le fichier de
configuration. (Les paramètres de ligne de commande les remplaceront.
Reportez-vous à la section "Options de ligne de commande " ci-dessous.)
----------------------------------------------------------------------
Vidéo/Son
Video
fullscreen=yes
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une
fenêtre.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "fullscreen=no".
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en
ligne de commande "--windowed".
fullscreen=native
Le programme tourne plein écran, en adoptant la résolution
actuelle de l'écran (définie par le système d'exploitation).
windowsize=SIZE
Exécute le programme à une taille différente (en mode
fenêtré) ou à une résolution d'écran différente (en mode
plein écran), plutôt que la valeur par défaut (généralement
800x600).
La valeur SIZE doit être exprimée en pixels, au format
«largeur par hauteur», avec un «x» (X minuscule) entre les
deux valeurs. La taille peut être au minimum 640 de large et
au minimum 480 de haut.
Quelques exemples :
* 640x480
* 1024x768
* 768x1024
* 1600x1200
orient=portrait
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux
Paint, utile pour faire pivoter la fenêtre pour les
affichages de portait, comme un écran PC orientée comme une
tablette.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"orient=landscape". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--orient=landscape".
native=yes
Lorsque vous exécutez Tux Paint en mode plein écran, cela
suppose la résolution actuelle de l'écran (remplaçant toute
option "windowsize"), est celle définie par le système
d'exploitation.
allowscreensaver=yes
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre
système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant
l'option "allowscreensaver". Remarque : Cela nécessite la
version 1.2.12 ou supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous
pouvez également le faire en définissant la variable
d'environnement "SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" de votre
système égale à "1".)
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"allowscreensaver=no" ou "disablescreensaver=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--disablescreensaver".
Son
nosound=yes
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer
sur [Alt] + [S] ne peut pas être utilisé pour réactiver les
sons s'ils ont été désactivés à l'aide de cette option.)
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nosound=no" ou
"sound=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--sound".
nostereo=yes
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les
utilisateurs ayant une déficience auditive avec une oreille
ou dans les endroits où un seul haut-parleur ou casque est
utilisé.)
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nostereo=no" ou
"stereo=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--stereo".
Taille de l'interface
buttonsize=SIZE
Règle la taille en pixel des boutons de l'interface de Tux
Paint (remplaçant la valeur de "48" par défaut). Utile quand
on utilise des affichage de haute densité, ou bien des
dispositifs avec entrée peu précise comme ceux avec suivi du
regard.
La valeur de SIZE doit être exprimée en pixels, et peut être
comprise entre 24 et 192, inclusivement. La plupart des
boutons sont carrés, et cela affecte leur largeur et
hauteur.
Remarque : si la taille des boutons fait que ceux-ci sont
trop grands pour qu'ils apparaissent tous, la taille la plus
grande possible sera utilisée. (Une remarque apparaîtra sur
le terminal en stderr.)
colorsrows=ROWS
Combien de rangées de boutons pour les couleurs peuvent être
montrées; utile quand on a une grande palette (voir
"colorfile ci-dessus), et/ou pour utiliser avec des
dispositifs de pointage peu précis (par ex avec
oculomètres). "ROWS" peut être entre "1" (par défaut) et
"3".
----------------------------------------------------------------------
Souris/Clavier
Curseur
nofancycursors=yes
Cela désactive les formes fantaisistes de pointeur de souris
dans Tux Paint et utilise le pointeur de souris normal de
votre environnement.
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués
posent des problèmes. Utilisez cette option pour les éviter.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"nofancycursors=no" ou "fancycursors=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--fancycursors".
hidecursor=yes
Cela masque complètement les formes du pointeur de la souris
dans Tux Paint.
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que
les tablettes PC.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "hidecursor=no"
ou "showcursor=yes". Dans les deux cas, il peut être
remplacé avec l'option en ligne de commande "--showcursor".
Clavier
noshortcuts=yes
Cela désactive les raccourcis clavier (par exemple
[Ctrl]-[S] pour enregistrer, [Ctrl]-[N] pour une nouvelle
image, etc.)
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne
soient activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience
avec les claviers.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "noshortcuts=no"
ou "shortcuts=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--shortcuts".
Souris
grab=yes
Tux Paint essaiera de «saisir» la souris et le clavier, en
sorte que la souris reste confinée dans la fenêtre de Tux
Paint et que presque toutes les entrées du clavier lui
soient transmises directement.
Ceci est utile pour désactiver les actions du système
d'exploitation qui pourraient faire sortir l'utilisateur de
Tux Paint [Alt]-[Tab] (changement de fenêtre),
[Ctrl]-[Escape], etc. Ceci est particulièrement utile en
mode plein écran.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "grab=no" ou
"dontgrab=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--dontgrab".
nowheelmouse=yes
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les
souris qui en ont. (Normalement, la molette fait défiler le
menu du sélecteur sur la droite.)
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"nowheelmouse=no" ou "wheelmouse=yes". Dans les deux cas, il
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--wheelmouse".
nobuttondistinction=yes
Avant Tux Paint 0.9.15, les boutons du milieu et de droite
d'une souris pouvaient également être utilisés pour cliquer.
Dans la version 0.9.15, cela a été modifié afin que seul le
bouton gauche de la souris fonctionne, pour de ne pas
habituer les enfants à utiliser un mauvais bouton.
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la
souris, cette distinction entre les deux ou trois boutons
d'une souris peut être désactivée (ramenant Tux Paint à son
ancien comportement) grâce à cette option.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"nobuttondistinction=no" ou "buttondistinction=yes". Dans
les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne
de commande "--buttondistinction".
----------------------------------------------------------------------
Simplification
Simplification de l'interface
simpleshapes=yes
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme».
Cliquer, faire glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera
possible pour dessiner une forme.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"simpleshapes=no" ou "complexshapes=yes". Dans les deux cas,
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--complexshapes".
nooutlines=yes
Dans ce mode, des contours beaucoup plus simples et des
lignes «élastiques» sont affichés lors de l'utilisation des
outils Ligne , Forme , Tampon et Gomme .
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des
ordinateurs très lents ou affiché sur un écran X-Window
distant.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nooutlines=no"
ou "outlines=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--outlines".
uppercase=yes
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par
exemple, "Boule" deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants
qui savent lire, mais qui n'ont appris que les majuscules
jusqu'à présent.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "uppercase=no"
ou "mixedcase=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--mixedcase".
Taille initiale du tampon
stampsize=SIZE
Utilisez cette option pour forcer Tux Paint à définir la
taille de départ de tous les tampons. La valeur SIZE doit
être comprise entre 0 (le plus petit) et 10 (le plus grand).
La taille est relative aux tailles disponibles du tampon,
qui dépendent du tampon lui-même, et de la taille actuelle
de la toile de Tux Paint.
Spécifiez "default" pour laisser Tux Paint décider (c'est un
comportement standard).
Simplification du contrôle
noquit=yes
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche
[Escape] de quitter Tux Paint .
Utiliser la combinaison de touches [Alt] + [F4] ou cliquer
sur le bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que
vous n'êtes pas en mode plein écran) fonctionne toujours
pour quitter Tux Paint .
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches
suivante pour quitter : [Shift] + [Control] + [Escape].
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "noquit=no" ou
"quit=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--quit".
nostamps=yes
Cette option indique à Tux Paint de ne charger aucune image
de tampon en caoutchouc, ce qui entraîne la désactivation de
l' outil Tampons .
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire
l'utilisation de la mémoire pendant son exécution. Bien
entendu, aucun timbre ne sera disponible.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nostamps=no" ou
"stamps=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--stamps".
nostampcontrols=yes
Certaines images de l' outil Tampon peuvent être mises en
miroir, inversées et / ou voir leur taille modifiée. Cette
option désactive ces contrôles et ne fournit que les tampons
de base.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"nostampcontrols=no" ou "stampcontrols=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--stampcontrols".
nomagiccontrols=yes
Certains outils Magie ont la possibilité d'agir comme un
pinceau ou d'affecter la toile entière. Cette option
désactive les contrôles et ne fournit que la fonctionnalité
par défaut (généralement en mode peinture).
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"nomagiccontrols=no" ou "magiccontrols=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--magiccontrols".
noshapecontrols=yes
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de
l'utilisation de l' outil Formes qui permettent de modifier
la façon dont les formes sont dessinées - centrées autour du
clic initial de la souris ou à partir d'un coin au clic de
la souris.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"noshapecontrols=no" ou "shapecontrols=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--shapecontrols".
nolabel=yes
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie
de texte pouvant être édité plus tard.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nolabel=no" ou
"label=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--label".
----------------------------------------------------------------------
Langues
Langue
lang=LANGUAGE
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues prises en charge.
Les choix possibles pour la LANGUE comprennent actuellement
:
+-----------------------------------------------------------+
|english |american-english | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|acholi |acoli | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|afrikaans | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|akan |twi-fante | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|albanian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|amharic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|arabic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|aragones | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|armenian |hayeren | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|assamese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|asturian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|australian-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|azerbaijani | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bambara | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|basque |euskara | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|belarusian |bielaruskaja | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bengali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bodo | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bokmal | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bosnian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|brazilian-portuguese |portugues-brazilian |brazilian |
|---------------------+---------------------+---------------|
|breton |brezhoneg | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|british-english |british | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|bulgarian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|canadian-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|catalan |catala | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|chinese |simplified-chinese | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|croatian |hrvatski | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|czech |cesky | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|danish |dansk | |
|---------------------+---------------------+---------------|
| |dogri | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|dutch |nederlands | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|esperanto | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|estonian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|faroese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|finnish |suomi | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|french |francais | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|fula |fulah |pulaar-fulfulde|
|---------------------+---------------------+---------------|
|gaelic |gaidhlig |irish-gaelic |
|---------------------+---------------------+---------------|
|galician |galego | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|georgian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|german |deutsch | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|greek | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|gronings |zudelk-veenkelonioals| |
|---------------------+---------------------+---------------|
|gujarati | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hebrew | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hindi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|hungarian |magyar | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|icelandic |islenska | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|indonesian |bahasa-indonesia | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|inuktitut | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|italian |italiano | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|japanese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kabyle | |kabylian |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kannada | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kashmiri-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kashmiri-perso-arabic| | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|khmer | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kiga |chiga | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kinyarwanda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|klingon |tlhIngan | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|konkani-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|konkani-roman | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|korean | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|kurdish | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|latvian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|lithuanian |lietuviu | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|luganda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|luxembourgish |letzebuergesch | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|macedonian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|maithili | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|malay | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|malayalam | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|manipuri-bengali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|manipuri-meitei-mayek| | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|marathi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican |
|---------------------+---------------------+---------------|
|mongolian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ndebele | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|nepali | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|northern-sotho |sesotho-sa-leboa | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|norwegian |nynorsk |norsk |
|---------------------+---------------------+---------------|
|occitan | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|odia |oriya | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ojibwe |ojibway | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|persian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|polish |polski | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|portuguese |portugues | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|punjabi |panjabi | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|romanian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|russian |russkiy | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sanskrit | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|santali-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|santali-ol-chiki | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|scottish |ghaidhlig |scottish-gaelic|
|---------------------+---------------------+---------------|
|serbian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|serbian-latin | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|shuswap |secwepemctin | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sindhi-devanagari | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sindhi-perso-arabic | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|slovak | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|slovenian |slovensko | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|songhay | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|southafrican-english | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|spanish |espanol | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|sundanese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|swahili | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|swedish |svenska | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tagalog | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tamil | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|telugu | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|thai | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|tibetan | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|traditional-chinese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|turkish | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|twi | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|ukrainian | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|urdu | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|venda | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|venetian |veneto | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|vietnamese | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|walloon |walon | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|welsh |cymraeg | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|wolof | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|xhosa | | |
|---------------------+---------------------+---------------|
|miahuatlan-zapotec | |zapotec |
|---------------------+---------------------+---------------|
|zulu | |zulu |
+-----------------------------------------------------------+
--locale LOCALE
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues supportées.
Consultez la section Choisir une autre langue" ci-dessous
pour les chaînes de paramètres régionaux (par exemple,
«de_DE» pour l'allemand) à utiliser.
Si votre locale est déjà définie, par exemple avec la
variable d'environnement "$LANG", cette option n'est pas
nécessaire, car Tux Paint respecte les paramètres de votre
environnement, si possible.)
mirrorstamps=yes
Pour les tampons qui peuvent être mis en miroir, cette
option les définit par défaut sur leur forme en miroir.
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir
les choses de droite à gauche plutôt que de gauche à droite.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"mirrorstamps=no" ou "dontmirrorstamps=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--dontmirrorstamps".
Polices
sysfonts=yes
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des
polices (à utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre
système d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera
que ceux fournis avec Tux Paint.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "sysfonts=no" ou
"nosysfonts=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--nosysfonts".
alllocalefonts=yes
Avant la version 0.9.21, Tux Paint chargeait toutes les
polices depuis son propre répertoire de polices, y compris
celles spécifiques à la locale (par exemple, celle pour le
tibétain, qui n'avait pas de caractères latins). Depuis la
version 0.9.21, la seule police chargée à partir du
sous-répertoire spécifique aux paramètres régionaux, si elle
existe, correspond à la police locale sur laquelle s'exécute
Tux Paint.
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres
régionaux (l'ancien comportement), utilisez cette option.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"alllocalefonts=no" ou "currentlocalefont=yes". Dans les
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--currentlocalefont".
----------------------------------------------------------------------
Impression
Permissions pour l'impression
noprint=yes
Désactive la fonction d'impression.
printdelay=SECONDES
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir
lieu qu'une fois toutes les SECONDES secondes.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "printdelay=0".
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en
ligne de commande "--printdelay=0".
Montrer le menu pour l'impression
altprint=always
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de
dialogue de l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la
"commande altprint") lorsque le bouton "Imprimer" est
cliqué. En d'autres termes, c'est comme cliquer sur
«Imprimer» tout en maintenant [Alt] , sauf que vous n'avez
pas besoin de maintenir [Alt] à chaque fois.
altprint=never
Cela empêche Tux Paint de ne jamais montrer la boîte de
dialogue de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter «
altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est
cliqué. En d'autres termes, cela rend la touche [Alt] sans
effet lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer».
altprint=mod
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une
boîte de dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix,
exécute la commande "altprint"), lorsque la touche [Alt] est
enfoncée tandis que le bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer
sur «Imprimer» sans maintenir [Alt] imprime sans afficher de
boîte de dialogue.
Sauvegarder la configuration d'impression
printcfg=yes
(Windows et macOS uniquement)
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante
lors de l'impression. Appuyez sur la touche [Alt] tout en
cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire
apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows.
(Remarque : cela ne fonctionne que si vous n'exécutez pas
Tux Paint en mode plein écran.) Toutes les modifications de
configuration apportées dans cette boîte de dialogue seront
enregistrées dans le fichier "userdata/print.cfg", et
réutilisées, tant que l'option "printcfg" reste définie.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "printcfg=no" ou
"noprintcfg=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--noprintcfg".
Commandes d'impression
printcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilise la commande COMMAND pour imprimer un fichier au
format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton
«Imprimer». Si cette option n'est pas spécifiquement
définie, la commande par défaut est :
lpr
Remarque : les versions de Tux Paint antérieures à 0.9.15
envoyaient des données au format PNG à la commande
d'impression (qui par défaut était "pngtopnm | pnmtops |
lpr").
Si vous définissez une autre commande printcommand dans le
fichier de configuration avant la version 0.9.15, vous
devrez la modifier.
altprintcommand=COMMAND
(Linux et Unix uniquement)
Utilisez la commande COMMAND pour imprimer un fichier au
format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton
«Imprimer» tandis que la touche [Alt] est maintenue
enfoncée. (Ceci est généralement utilisé pour fournir une
boîte de dialogue d'impression, comme lorsque vous appuyez
sur [Alt] + 'Imprimer' sous Windows et macOS.)
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la
commande par défaut est la boîte de dialogue d'impression
graphique de KDE :
kprinter
Format du papier
papersize=PAPERSIZE
(Plates-formes qui utilisent le générateur PostScript
interne de Tux Paint - pas Windows, macOS, BeOS ou Haiku.)
Dit à Tux Paint quelle taille PostScript doit générer. Si
aucun n'est spécifié, Tux Paint vérifie d'abord votre
variable d'environnement $PAPER, puis le fichier
/etc/papersize, puis utilise le format de papier par défaut
de la bibliothèque 'libpaper'.
Les tailles de papier valides sont : letter, legal, tabloid,
executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7,
a8, a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter,
halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA,
archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet,
esheet.
----------------------------------------------------------------------
Sauvegarde
Écraser le travail précédent
saveover=yes
Ceci élimine le message "Écraser l'ancienne version ...?
quand on voulait sauvegarder un fichier déjà existant. Avec
cette option, l'ancienne version sera écrasée par la
nouvelle, automatiquement.
saveover=new
Ceci aussi élimine le message "Écraser l'ancienne version
...? quand on sauvegarde un fichier déjà existant. Cette
option, cependant, enregistrera un nouveau fichier plutôt
que d'écraser l'ancienne version.
saveover=ask
(Cette option est redondante puisque c'est celle par
défaut.) Quand vous sauvegardez un dessin déjà existant, on
vous demandera d'abord si vous voulez écraser l'ancienne
version ou non.
Démarrer
startblank=yes
Ceci oblige Tux Paint à afficher une toile vide au
démarrage, plutôt que la dernière image qui a été éditée.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "startblank=no"
ou "startlast=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--startlast".
newcolorslast=yes
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue
Nouveau en dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou
modèles seront affichés en premier.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"newcolorslast=no" ou "newcolorsfirst=yes". Dans les deux
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
commande "--newcolorsfirst".
Répertoires de sauvegarde et d'export
savedir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'emplacement du
répertoire / dossier "saved" de Tux Paint , qui est
l'endroit où Tux Paint enregistre et ouvre les images.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé
".tuxpaint" dans votre répertoire personnel (aka "~" ou
"$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/saved/
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\saved\
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application
Support/TuxPaint/saved/
Remarque : lorsque vous spécifiez un lecteur Windows (par
ex. "H:\"), vous devez également spécifier un
sous-répertoire.
Remarque : Avant la version 0.9.18, Tux Paint utilisait
également le réglage "savedir" comme emplacement pour
rechercher des fichiers de données personnelles (pinceaux,
tampons, images de démarrages et polices). À partir de la
version 0.9.18, ils peuvent être spécifiés séparément (voir
l'option "datadir" ci-dessous).
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
exportdir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour modifier l'endroit où Tux Paint
exporte les fichiers - images uniques ou diaporamas GIF
animés - en vue d'un usage externe.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit
où votre environnement de bureau est configuré pour le
stockage des images, en fonction de votre configuration
XDG (X Desktop Group). (Essayez d'exécuter en ligne de
commande "xdg-user-dir PICTURES" pour le savoir.)
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce
sera "Images" dans votre répertoire personnel
(c'est-à-dire "$HOME/Images" aka "~/Images").
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune
configuration XDG ne peut être lue, ou rien n'est
défini pour "XDG_PICTURES_DIR".
* Windows - "Mes images" répertoire de chaque utilisateur
(normalement "c:\Users\USERNAME\Pictures").
Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci
:
* Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la
boîte de dialogue "Exécuter ...".
* Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie
et cliquez sur OK.
* macOS — TBD!
Remarque :Quand les réglages par défaut sont utilisés, un
nouveau sous-répertoire "TuxPaint" sera créé puis
utilisé(par ex "~/Images/TuxPaint"). Quand l'option
"--exportdir" est utilisée, le chemin exact qui a été
spécifié sera utilisé (pas sous-répertoire "TuxPaint" créé).
Le répertoire lui-même (par ex. "~/Images/TuxPaint") sera
créé, s'il n'existe pas.
Si le répertoire parent (par ex "~/Images/TuxPaint")
n'existe pas non plus, Tux Paint essayera aussi de le créer
(mais de répertoire plus haut que celui-là).
Exemple: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
Plus d'options de sauvegarde
nosave=yes
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers
par Tux Paint (et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder"
sur l'écran). On peut l'utiliser dans le cas où le programme
est utilisé juste pour le fun, ou dans un environnement de
tests.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nosave=no" ou
"save=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--save".
autosave=yes
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez
sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous
le faites.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "autosave=no" ou
"noautosave=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--noautosave".
----------------------------------------------------------------------
Données
Fichier de verouillage
nolockfile=yes
Par défaut, Tux Paint utilise ce qu'on appelle un «fichier
de verrouillage» pour éviter qu'il ne soit lancé plus d'une
fois toutes les 30 secondes. (Ceci permet d'éviter
d'exécuter accidentellement plusieurs copies; par exemple,
en double-cliquant sur un lanceur fonctionnant avec un seul
clic, ou en cliquant simplement avec impatience plusieurs
fois sur l'icône.)
Pour que Tux Paint ignore le fichier de verrouillage, lui
permettant de s'exécuter à nouveau, même s'il vient d'être
lancé il y a moins de 30 secondes, activez ce paramètre dans
le fichier de configuration ou exécutez Tux Paint avec
l'option '--nolockfile ' en ligne de commande.
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans
"~/.tuxpaint/" sous Linux et Unix, et "userdata\" sous
Windows.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "nolockfile=no"
ou "lockfile=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
avec l'option en ligne de commande "--lockfile".
Répertoire de données
datadir=DIRECTORY
Utilisez cette option pour changer l'endroit où Tux Paint
ira rechercher les fichiers de données personnelles
(pinceaux, tampons, images de démarrage, modèles et fontes
spécifiques pour l'utilisateur actuel).
Tux Paint va chercher des sous-répertoires nommés "brushes",
"stamps", "starters", "templates", et "fonts" sous le
répertoire spécifié.
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé
".tuxpaint" dans votre répertoire personnel (aka "~" ou
"$HOME")
Exemple: /home/username/.tuxpaint/brushes/
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Data".
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
Data\TuxPaint\brushes\
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
dossier "Application Support".
Exemple: /Users/Username/Library/Application
Support/TuxPaint/brushes/
Remarque :Avant la version 0.9.18, Tux Paint utlisait les
mêmes réglages que "savedir" pour chercher les fichiers de
données. Depuis la version 0.9.18, ils peuvent être
spécifiés séparément.
Remarque : lorsque vous spécifiez un lecteur Windows (par
ex. "H:\"), vous devez également spécifier un
sous-répertoire.
Exemple: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
Fichier de palette de couleur
colorfile=FILENAME
Vous pouvez remplacer la palette de couleurs par défaut de
Tux Paint en créant un fichier texte ASCII simple qui décrit
les couleurs souhaitées et en pointant vers ce fichier à
l'aide de l'option "colorfile".
Le fichier doit répertorier une couleur par ligne. Les
couleurs sont définies en fonction de leurs valeurs Rouge,
Vert et Bleu, chacune comprise entre 0 (désactivée) et 255
(la plus intense). (Pour plus d'informations, consultez
l'article de Wikipedia sur le modèle de couleur RVB .)
Les couleurs peuvent être listées en utilisant trois nombres
décimaux (par exemple, "255 68 136") ou un 'triplet'
hexadécimal de 6 ou 3 chiffres (par exemple, " #ff4488" ou
"#F48").
Après la définition de la couleur (sur la même ligne), vous
pouvez saisir du texte pour décrire la couleur. Tux
affichera ce texte lorsque la couleur sera cliquée. (Par
exemple, "#FFF Blanc comme neige.")
A titre d'exemple, vous pouvez voir les couleurs par défaut
actuellement utilisées dans Tux Paint dans :
"default_colors.txt".
REMARQUES : Vous devez séparer les valeurs décimales par des
espaces et commencer les valeurs hexadécimales par un
caractère dièse / signe dièse (" #"). En hexadécimal à 3
chiffres, chaque chiffre est utilisé à la fois pour les
moitiés haute et basse de l'octet, donc "#FFF" est identique
à " #FFFFFF", mais pas à "#F0F0F0".
----------------------------------------------------------------------
Accessibilité
Souris
mouse-accessibility=yes
Dans ce mode, au lieu de cliquer, de faire glisser et de
relâcher (par exemple, pour dessiner), vous cliquez,
déplacez et cliquez à nouveau pour terminer le mouvement.
Clavier
keyboard=yes
Cela permet d'utiliser les touches fléchées du clavier pour
contrôler le pointeur de la souris. (Par exemple, pour les
environnements sans souris, ou en cas de problèmes de
handicap /d'accessibilité)
Caractéristiques :
* Mouvement fin sur la toile, ou rapide si Shift est
maintenu.
* Mouvement rapide dans la zone des boutons d'outils.
* Touches de contrôle :
* [Left]/[Right]/[Up]/[Down], pavé numérique [1]
jusqu'à [9] : déplace la souris
* [Space]/[5] : Clic de la souris (sauf quand on
utilise les outils "Texte" ou "Étiquette")
* [Insert]/[F5]: Clic de la souris (toujours)
* [F4] fait naviguer la souris entre "Outils",
"Couleurs" et les zones de dessin
* Si la souris se trouve dans la section "Outils" à
gauche ou dans la section "Couleurs" en bas :
* [F7],[F8] : déplacer respectivement vers le
bas / le haut entre les boutons (section
Outils, uniquement)
* [F11],[F12] : passer respectivement au bouton
précédent / suivant
* Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des
touches «clic» (par exemple [Insert]), et utilisez les
touches de déplacement (par exemple [Left]).
* Remarque : la fonction «accessibilité de la
souris» fonctionne avec les commandes de la souris
via le clavier. Avec les deux options activées,
les outils de peinture peuvent être utilisés pour
dessiner en appuyant sur une touche "clic" pour
commencer à cliquer, des touches de mouvement pour
se déplacer (qui dessinera) et une autre touche
"clic" pour terminer le clic (arrêt du dessin).
* Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours
être utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous
déplacer avec la souris et cliquer avec le clavier, ou
vice-versa)
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant "keyboard=no" ou
"mouse=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
l'option en ligne de commande "--mouse".
Clavier virtuel sur écran
onscreen-keyboard=yes
Présente un clavier à l'écran cliquable lors de
l'utilisation des outils Texte et Étiquette .
onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME
Sélectionne la disposition initiale du clavier visuel lors
de l'utilisation des outils Texte et Étiquette. Remarque:
l'utilisation de cette option implique automatiquement
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
redondante.
onscreen-keyboard-disable-change=yes
Désactive la possibilité de modifier la disposition du
clavier à l'écran lors de l'utilisation des outils Texte et
Étiquette , utile pour simplifier les choses pour les petits
enfants.
Remarque: l'utilisation de cette option implique
automatiquement onscreen-keyboard=yes , la configuration des
deux est donc redondante.
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
configuration de l(utilisateur en utilisant
"onscreen-keyboard-disable-change=no". Dans les deux cas, il
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
----------------------------------------------------------------------
Joystick
Écran principal
joystick-dev=N
Spécifie quel périphérique joystick doit être utilisé par
Tux Paint. La valeur par défaut est 0 (le premier joystick).
joystick-slowness=SPEED
Définit un retard à chaque mouvement d'axe, permettant de
ralentir le joystick. Les valeurs autorisées sont comprises
entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
joystick-threshold=THRESHOLD
Définit le niveau minimum de mouvement de l'axe pour
commencer à déplacer le pointeur. Les valeurs autorisées
sont comprises entre 0 et 32766. La valeur par défaut est
3200.
joystick-maxsteps=STEPS
Définit le nombre de pixels maximums que le pointeur
déplacera à la fois. Les valeurs autorisées vont de 1 à 7.
La valeur par défaut est 7.
Chapeau
joystick-hat-slowness=SPEED
Définit un délai à chaque mouvement automatique, permettant
de ralentir la vitesse du chapeau. Les valeurs autorisées
sont comprises entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
joystick-hat-timeout=MILLISECONDS
Définit le délai après lequel le pointeur commencera à se
déplacer automatiquement si le chapeau est maintenu enfoncé.
Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 3 000. La
valeur par défaut est 1 000.
Boutons à désactiver
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
Un ensemble de numéros de boutons du joystick, comme vu par
SDL, qui doit être ignoré. Sinon, à moins qu'ils ne soient
utilisés par l'une des options "joystick-btn-" ci-dessus,
les boutons seront considérés comme un clic gauche de la
souris.
Boutons pour raccourcis
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par
SDL, qui sera utilisé pour générer un événement
d'échappement. Utile pour fermer les dialogues et quitter.
joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Pinceau.
joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Tampon.
joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Lignes.
joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Formes.
joystick-btn-text=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Texte.
joystick-btn-label=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Étiquette.
joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
l'outil Magie.
joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner invoque l'outil
Défaire.
joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner outil Refaire.
joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner outil Gomme.
joystick-btn-new=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro de bouton du joysticke, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour lancer la boîte dialogue
pour créer un nouveau dessin.
joystick-btn-open=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par
SDL, qui sera un raccourci pour lancer la boîte de dialogue
pour ouvrir un dessin existant.
joystick-btn-save=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sauvegarder le
dessin.
joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner lancer la boîte
de dialogue pour le réglage de l'imprssion.
joystick-btn-print=BUTTON NUMBER
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner print.
----------------------------------------------------------------------
Écraser des options de System Config
(Pour les utilisateurs Linux et Unix)
Si l'une des options ci-dessus est définie dans "
/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", vous pouvez la remplacer dans votre
propre fichier "~/.tuxpaintrc ".
Pour les options vrai / faux, comme "noprint" et "grab", vous pouvez
simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier
"~/.tuxpaintrc" :
noprint=no
uppercase=no
Vous pouvez également utiliser des options similaires aux options de
remplacement de ligne de commande décrites ci-dessous. Par exemple :
print=yes
mixedcase=yes
----------------------------------------------------------------------
Options de ligne de commande
Des options peuvent également être émises sur la ligne de commande
lorsque vous démarrez Tux Paint.
--fullscreen
--WIDTHxHEIGHT
--buttonsize=SIZE
--colorsrows=ROWS
--orient=portrait
--native
--allowscreensaver
--startblank
--nosound
--nostereo
--noquit
--noprint
--printdelay=SECONDES
--printcfg
--altprintnever
--altprintalways
--papersize=PAPERSIZE
--printcommand=COMMAND
--altprintcommand=COMMAND
--nolockfile
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nobuttondistinction
--nofancycursors
--hidecursor
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--nomagiccontrols
--noshapecontrols
--nolabel
--newcolorslast
--mouse-accessibility
--onscreen-keyboard
--onscreen-keyboard-layout
--onscreen-keyboard-disable-change
--joystick-dev
--joystick-slowness
--joystick-threshold
--joystick-maxsteps
--joystick-hat-slowness
--joystick-hat-timeout
--joystick-btn-escape
--joystick-btn-brush
--joystick-btn-stamp
--joystick-btn-lines
--joystick-btn-shapes
--joystick-btn-text
--joystick-btn-label
--joystick-btn-magic
--joystick-btn-undo
--joystick-btn-redo
--joystick-btn-eraser
--joystick-btn-new
--joystick-btn-open
--joystick-btn-save
--joystick-btn-pgsetup
--joystick-btn-print
--joystick-buttons-ignore
--sysfonts
--alllocalefonts
--mirrorstamps
--stampsize=SIZE
--keyboard
--savedir DIRECTORY
--datadir DIRECTORY
--exportdir DIRECTORY
--saveover
--saveovernew
--nosave
--autosave
--lang LANGUAGE
--colorfile FILE
Celles-ci activent ou correspondent aux options du fichier de
configuration décrites ci-dessus.
-------------------------------------
--windowed
--800x600
--orient=landscape
--disablescreensaver
--startlast
--sound
--stereo
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--altprintmod
--lockfile
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--buttondistinction
--fancycursors
--showcursor
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--magiccontrols
--shapecontrols
--label
--newcolorsfirst
--nosysfonts
--currentlocalefont
--dontmirrorstamps
--stampsize=default
--mouse
--saveoverask
--save
--noautosave
Ces options peuvent être utilisées pour remplacer les
paramètres définis dans le fichier de configuration. (Si
l'option n'est pas définie dans le (s) fichier (s) de
configuration, aucune option de remplacement n'est
nécessaire.)
-------------------------------------
--nosysconfig
Sous Linux et Unix, cela empêche la lecture du fichier de
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc",
s'il existe, sera utilisé.
----------------------------------------------------------------------
Options d'information en ligne de commande
Les options suivantes affichent des informations sur l'écran.
Cependant, Tux Paint ne démarrera pas et ne s'exécutera pas.
--version
--verbose-version
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux
Paint que vous utilisez. La "--verbose-version" répertorie
également les options de compilation définies. (Voir INSTALL
et FAQ.
--copying
Afficher de brèves informations de licence au sujet de la
copie de Tux Paint.
--usage
Affiche la liste des options disponibles en ligne de
commande.
--help
Affiche une aide sommaire sur l'utilisation de Tux Paint.
--lang help
Affiche une liste des langues disponibles dans Tux Paint.
--joystick-dev list
Afficher la liste des joysticks branchés qui sont
disponibles pour Tux Paint.
----------------------------------------------------------------------
Choisir une autre langue
Tux Paint a été traduit en plusieurs langues. Pour accéder aux
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang " sur la ligne de
commande pour définir la langue (par exemple "--lang spanish") ou
utiliser le paramètre "lang=" dans le fichier de configuration (par ex.
"lang=spanish").
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre
environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en
utilisant l'option "--locale"; voir ci - dessus)
Utilisez l'option "--lang help" pour lister les options disponibles pour
les langues disponibles.
Langues disponibles
+--------------------------------------------------------------------+
|Code ISO 639-1 |Langue |Langue |Combinaison |
| |nom natif |Nom anglais |de touches |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|C | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ach_UG |Acoli |Acholi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|af_ZA | |Afrikaans | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ak_GH | |Akan | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|am_ET | |Amharic | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|an_ES | |Aragones | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ar_SA | |Arabic | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|as_IN | |Assamese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ast_ES | |Asturian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|az_AZ | |Azerbaijani | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|bm_ML | |Bambara | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|bn_IN | |Bengali | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|be_BY |Bielaruskaja |Belarusian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|bg_BG | |Bulgarian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|bo_CN (*) | |Tibetan | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|brx_IN | |Bodo | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|bs_BA | |Bosnian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ca_ES |Català |Catalan | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|cgg_UG |Chiga |Kiga | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|cs_CZ |Cesky |Czech | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|cy_GB |Cymraeg |Welsh | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|da_DK |Dansk |Danish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|de_DE |Deutsch |German | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|doi_IN | |Dogri | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|et_EE | |Estonian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|el_GR (*) | |Greek | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|en_AU | |Australian | |
| | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|en_CA | |Canadian English | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|en_GB | |British English | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|en_ZA | |South African | |
| | |English | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|eo | |Esperanto | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|es_ES |Español |Spanish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|es_MX |Español-Mejicano |Mexican Spanish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|eu_ES |Euskara |Basque | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|fa_IR | |Persian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ff_SN |Fulah |Fula | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|fi_FI |Suomi |Finnish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|fo_FO | |Faroese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|fr_FR |Français |French | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|gl_ES |Galego |Galician | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|gos_NL |Zudelk |Gronings | |
| |Veenkelonioals | | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|gu_IN | |Gujarati | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|he_IL (*) | |Hebrew | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|hi_IN (*) | |Hindi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|hr_HR |Hrvatski |Croatian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|hu_HU |Magyar |Hungarian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|hy_AM |Hayeren |Armenian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|it_IT |Italiano |Italian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|iu_CA | |Inuktitut | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ja_JP (*) | |Japanese |right [Alt] |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ka_GE | |Georgian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|kab | |Kabyle | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|km_KH | |Khmer | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|kn_IN | |Kannada | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ko_KR (*) | |Korean |right [Alt] |
| | | |or left [Alt]|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|kok_IN | |Konkani | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|kok@roman | |Konkani (Roman) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ks_IN@devanagari| |Kashmiri | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ks_IN | |Kashmiri | |
| | |(Perso-Arabic) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ku_TR | |Kurdish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|lb_LU |Letzebuergesch |Luxembourgish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|lg_UG | |Luganda | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|lt_LT |Lietuviu |Lithuanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|lv_LV | |Latvian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mk_MK | |Macedonian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mai_IN | |Maithili | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ml_IN | |Malayalam | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mn_MN | |Mongolian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mni_IN | |Manipuri | |
| | |(Bengali) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mni@meiteimayek | |Manipuri (Meitei | |
| | |Mayek) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|mr_IN | |Marathi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ms_MY | |Malay | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian Bokmål | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ne_NP |Nepali | | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|nl_NL | |Dutch | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian Nynorsk| |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|nr_ZA | |Ndebele | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|nso_ZA |Sesotho sa Leboa |Northern Sotho | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|oc_FR | |Occitan | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|oj_CA | |Ojibwe |Ojibway |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|pa_IN | |Punjabi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|or_IN | |Odia |Oriya |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|pl_PL |Polski |Polish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Brazilian | |
| | |Portuguese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ro_RO | |Romanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ru_RU |Russkiy |Russian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|rw_RW | |Kinyarwanda | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sa_IN | |Sanskrit | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sat_IN | |Santali | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sat@olchiki | |Santali | |
| | |(Ol-Chikii) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|shs_CA |Secwepemctin |Shuswap | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|si_LK | |Sinhala | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sd_IN@devanagari| |Sindhi | |
| | |(Devanagari) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sd_IN | |Sindhi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sk_SK | |Slovak | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sl_SI | |Slovenian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|son | |Songhay | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sq_AL | |Albanian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sr_YU | |Serbian | |
| | |(cyrillic) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sr_RS@latin | |Serbian (latin) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|su_ID | |Sundanese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sv_SE |Svenska |Swedish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|sw_TZ | |Swahili | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ta_IN (*) | |Tamil | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|te_IN (*) | |Telugu | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|th_TH (*) | |Thai | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|tl_PH (*) | |Tagalog | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|tlh |tlhIngan |Klingon | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|tr_TR | |Turkish | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|tw_GH | |Twi | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|uk_UA | |Ukrainian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ur_IN | |Urdu | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|ve_ZA | |Venda | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|vec |Venèto |Venetian | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|vi_VN | |Vietnamese | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|wa_BE | |Walloon | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|wo_SN | |Wolof | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|xh_ZA | |Xhosa | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|zh_CN (*) | |Chinese | |
| | |(Simplified) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|zh_TW (*) | |Chinese | |
| | |(Traditional) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|zam | |Zapotec | |
| | |(Miahuatlan) | |
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|zu_ZA | |Zulu | |
+--------------------------------------------------------------------+
(*) - Ces langues nécessitent leurs propres polices, car elles ne sont
pas représentées à l'aide d'un jeu de caractères latins, comme les
autres. Consultez la section "Polices spéciales " ci-dessous.
Remarque : Tux Paint fournit une méthode de saisie alternative pour
saisir des caractères avec l' outil Texte avec certaines langues. Les
combinaisons de touches répertoriées peuvent être utilisées pour
parcourir les méthodes de saisie prises en charge lorsque l' outil
Texte est actif.
Définition des paramètres régionaux de votre environnement
La modification de vos paramètres régionaux affectera une grande
partie de votre environnement.
Comme indiqué ci-dessus, en plus de vous permettre de choisir la
langue au moment de l'exécution en utilisant les options de ligne de
commande ("--lang" et "--locale"), Tux Paint respecte les paramètres
régionaux globaux de votre environnement.
Si vous n'avez pas encore défini les paramètres régionaux de votre
environnement, ce qui suit explique brièvement comment :
Utilisateurs de Linux/Unix
Tout d'abord, assurez-vous que les paramètres régionaux que vous
souhaitez utiliser sont activés en éditant le fichier
"/etc/locale.gen" sur votre système, puis en exécutant le programme
"locale-gen" en tant que root.
Remarque: les utilisateurs Debian peuvent simplement exécuter la
commande "dpkg-reconfigure locales" en tant que root pour afficher
une boîte de dialogue de configuration. Les utilisateurs d'Ubuntu
peuvent exécuter "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (le package
"localeconf" peut avoir besoin d'être installé en premier), ou bien
peuvent avoir besoin d'éditer le fichier
"/var/lib/locales/supported.d/local" d'abord, et d'ajouter les
paramètres régionaux qu'ils veulent, à partir de la liste trouvée
dans "/usr/share/i18n/SUPPORTED"
Ensuite, avant d'exécuter Tux Paint, définissez votre variable
d'environnement "$LANG" sur l'un des paramètres régionaux
répertoriés ci-dessus. (Si vous voulez que tous les programmes qui
peuvent être traduits le soient, vous voudrez peut - être placer les
éléments suivants dans script de connexion, par ex. "~/.profile",
"~/.bashrc", "~/.cshrc", etc...)
Par exemple, pour un Bourne Shell (tel que BASH) :
export LANG=es_ES ; \
tuxpaint
Et un C Shell (tel que TCSH) :
setenv LANG es_ES ; \
tuxpaint
----------------------------------------------------------------------
Utilisateurs de Windows
Tux Paint reconnaîtra les paramètres régionaux en cours et utilisera
les fichiers appropriés par défaut. Cette section est donc réservée
aux personnes essayant différentes langues.
La chose la plus simple à faire est d'utiliser le commutateur
'--lang' dans le raccourci (voir "INSTALL"). Cependant, en utilisant
une fenêtre d'invite MSDOS, il est également possible de taper une
commande comme celle-ci :
set LANG=es_ES
... qui définira la langue pour la durée de vie de cette fenêtre
DOS.
Pour quelque chose de plus permanent, vous pouvez mettre un
'variable d'environnement' en utilisant la boîte de dialogue
"Propriétés du système" comme suit :
* Entrez "la combinaison de touches [Windows]+[R]" pour ouvrir la
boîte de dialogue "Exécuter ...".
* Entrez "sysdm.cpl" dans la boîte de dialogue et cliquez sur le
bouton '[OK]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Propriétés du
système'.
* Sélectionner l'onglet "Avancé".
* Cliquez sur le bouton "Variables d'environnement ...".
* Édite la valeur du paramètre "LANG" (le crée s'il n'existe pas).
Polices spéciales
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces
fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup
trop volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint
et sont disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la
section « Choisir une autre langue ».)
Remarque: Depuis la version 0.9.18, Tux Paint utilise la bibliothèque
"SDL_Pango", qui utilise la bibliothèque "Pango" pour afficher le
texte dans l'interface utilisateur, plutôt que d'utiliser directement
"SDL_ttf". À moins que votre copie de Tux Paint n'ait été construite
sans le support de Pango, les polices spéciales ne devraient plus être
nécessaires .
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre
police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de
son répertoire système "fonts" (sous un sous- répertoire "locale"). Le
nom du fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale'
de la langue (par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais,
"zh_tw" pour le chinois traditionnel).
Par exemple, sous Linux ou Unix, lorsque Tux Paint est exécuté en
coréen (par exemple, avec l'option "--lang korean"), Tux Paint tentera
de charger le fichier de police suivant :
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Vous pouvez télécharger des polices pour les langues prises en charge
sur le site Web de Tux Paint, http://www.tuxpaint.org/ . (Regardez
dans la section "Polices" sous "Télécharger".)
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le Makefile qui est fourni
avec la police pour installer la police à l'emplacement approprié.
----------------------------------------------------------------------