2103 lines
108 KiB
Text
2103 lines
108 KiB
Text
Tux Paint
|
|
version 0.9.28
|
|
|
|
Documentation sur les options
|
|
|
|
Copyright &copie; 2002-2021 par divers contributeurs; voir AUTHORS.
|
|
http://www.tuxpaint.org/
|
|
|
|
août 29, 2021
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
+---------------------------------------------------------------------+
|
|
|Table des matières |
|
|
|---------------------------------------------------------------------|
|
|
| * Configuration de Tux Paint. |
|
|
| * Fichier de configuration |
|
|
| * Options disponibles |
|
|
| * Vidéo/Son |
|
|
| * Souris/Clavier |
|
|
| * Simplification |
|
|
| * Langues |
|
|
| * Impression |
|
|
| * Sauvegarde |
|
|
| * Données |
|
|
| * Accessibilité |
|
|
| * Joystick |
|
|
| * Écraser des options de System Config |
|
|
| * Options de ligne de commande |
|
|
| * Options d'information en ligne de commande |
|
|
| * Choisir une autre langue |
|
|
| * Langues disponibles |
|
|
| * Définition des paramètres régionaux de votre environnement |
|
|
| * Polices spéciales |
|
|
+---------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Configuration de Tux Paint.
|
|
|
|
Un outil graphique est disponible qui vous permet de changer le
|
|
comportement de Tux Paint. Cependant, si vous préférez ne pas installer
|
|
et utiliser cet outil, ou si vous souhaitez mieux comprendre les options
|
|
disponibles, poursuivez la lecture.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Fichier de configuration
|
|
|
|
Vous pouvez créer un fichier de configuration simple pour Tux Paint,
|
|
qu'il lira à chaque démarrage.
|
|
|
|
Le fichier est simplement un fichier texte contenant les options que
|
|
vous souhaitez activer :
|
|
|
|
Utilisateurs de Linux et Unix
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle ".tuxpaintrc" et il doit
|
|
être placé dans votre répertoire personnel. (aka "~/.tuxpaintrc" ou
|
|
"$HOME/.tuxpaintrc")
|
|
|
|
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
|
|
|
|
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à
|
|
l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a
|
|
pas de paramètres activés.) Il se trouve ici :
|
|
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
Vous pouvez désactiver complètement la lecture de ce fichier, en
|
|
laissant les paramètres par défaut (qui peuvent ensuite être
|
|
remplacés par votre fichier ".tuxpaintrc" et / ou vos arguments de
|
|
ligne de commande) en utilisant l'option de ligne de commande :
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Utilisateurs de macOS
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit
|
|
être placé dans votre dossier de départ, sous le sous-dossier :
|
|
Library/Application Support/TuxPaint
|
|
|
|
Fichier de configuration pour l'ensemble du système
|
|
|
|
Avant la lecture de ce fichier, un fichier de configuration à
|
|
l'échelle du système est lu. (Par défaut, cette configuration n'a
|
|
pas de paramètres activés.) Il se trouve ici :
|
|
|
|
/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg
|
|
|
|
Utilisateurs de Windows
|
|
|
|
Le fichier que vous devez créer s'appelle "tuxpaint.cfg" et il doit
|
|
être placé dans dans le dossier de Tux Paint.
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser NotePad ou WordPad pour créer ce fichier.
|
|
Assurez-vous de l'enregistrer en tant que texte brut et assurez-vous
|
|
que le nom de fichier ne contient pas ".txt" à la fin ...
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Options disponibles
|
|
|
|
Les paramètres suivants peuvent être définis dans le fichier de
|
|
configuration. (Les paramètres de ligne de commande les remplaceront.
|
|
Reportez-vous à la section "Options de ligne de commande " ci-dessous.)
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Vidéo/Son
|
|
|
|
Video
|
|
|
|
fullscreen=yes
|
|
|
|
Le programme tourne en plein écran plutôt que dans une
|
|
fenêtre.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "fullscreen=no".
|
|
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en
|
|
ligne de commande "--windowed".
|
|
|
|
fullscreen=native
|
|
|
|
Le programme tourne plein écran, en adoptant la résolution
|
|
actuelle de l'écran (définie par le système d'exploitation).
|
|
|
|
windowsize=SIZE
|
|
|
|
Exécute le programme à une taille différente (en mode
|
|
fenêtré) ou à une résolution d'écran différente (en mode
|
|
plein écran), plutôt que la valeur par défaut (généralement
|
|
800x600).
|
|
|
|
La valeur SIZE doit être exprimée en pixels, au format
|
|
«largeur par hauteur», avec un «x» (X minuscule) entre les
|
|
deux valeurs. La taille peut être au minimum 640 de large et
|
|
au minimum 480 de haut.
|
|
|
|
Quelques exemples :
|
|
|
|
* 640x480
|
|
* 1024x768
|
|
* 768x1024
|
|
* 1600x1200
|
|
|
|
orient=portrait
|
|
|
|
Permute les options de largeur / hauteur données à Tux
|
|
Paint, utile pour faire pivoter la fenêtre pour les
|
|
affichages de portait, comme un écran PC orientée comme une
|
|
tablette.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"orient=landscape". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--orient=landscape".
|
|
|
|
native=yes
|
|
|
|
Lorsque vous exécutez Tux Paint en mode plein écran, cela
|
|
suppose la résolution actuelle de l'écran (remplaçant toute
|
|
option "windowsize"), est celle définie par le système
|
|
d'exploitation.
|
|
|
|
allowscreensaver=yes
|
|
|
|
Par défaut, Tux Paint empêche l'économiseur d'écran de votre
|
|
système de démarrer. Vous pouvez remplacer cela en utilisant
|
|
l'option "allowscreensaver". Remarque : Cela nécessite la
|
|
version 1.2.12 ou supérieure de la bibliothèque SDL. (Vous
|
|
pouvez également le faire en définissant la variable
|
|
d'environnement "SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" de votre
|
|
système égale à "1".)
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"allowscreensaver=no" ou "disablescreensaver=yes". Dans les
|
|
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--disablescreensaver".
|
|
|
|
Son
|
|
|
|
nosound=yes
|
|
|
|
Désactive les effets sonores. (Remarque: le fait d'appuyer
|
|
sur [Alt] + [S] ne peut pas être utilisé pour réactiver les
|
|
sons s'ils ont été désactivés à l'aide de cette option.)
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nosound=no" ou
|
|
"sound=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--sound".
|
|
|
|
nostereo=yes
|
|
|
|
Désactive la prise en charge de la stéréo. (Utile pour les
|
|
utilisateurs ayant une déficience auditive avec une oreille
|
|
ou dans les endroits où un seul haut-parleur ou casque est
|
|
utilisé.)
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nostereo=no" ou
|
|
"stereo=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--stereo".
|
|
|
|
Taille de l'interface
|
|
|
|
buttonsize=SIZE
|
|
|
|
Règle la taille en pixel des boutons de l'interface de Tux
|
|
Paint (remplaçant la valeur de "48" par défaut). Utile quand
|
|
on utilise des affichage de haute densité, ou bien des
|
|
dispositifs avec entrée peu précise comme ceux avec suivi du
|
|
regard.
|
|
|
|
La valeur de SIZE doit être exprimée en pixels, et peut être
|
|
comprise entre 24 et 192, inclusivement. La plupart des
|
|
boutons sont carrés, et cela affecte leur largeur et
|
|
hauteur.
|
|
|
|
Remarque : si la taille des boutons fait que ceux-ci sont
|
|
trop grands pour qu'ils apparaissent tous, la taille la plus
|
|
grande possible sera utilisée. (Une remarque apparaîtra sur
|
|
le terminal en stderr.)
|
|
|
|
colorsrows=ROWS
|
|
|
|
Combien de rangées de boutons pour les couleurs peuvent être
|
|
montrées; utile quand on a une grande palette (voir
|
|
"colorfile ci-dessus), et/ou pour utiliser avec des
|
|
dispositifs de pointage peu précis (par ex avec
|
|
oculomètres). "ROWS" peut être entre "1" (par défaut) et
|
|
"3".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Souris/Clavier
|
|
|
|
Curseur
|
|
|
|
nofancycursors=yes
|
|
|
|
Cela désactive les formes fantaisistes de pointeur de souris
|
|
dans Tux Paint et utilise le pointeur de souris normal de
|
|
votre environnement.
|
|
|
|
Dans certains environnements, les curseurs sophistiqués
|
|
posent des problèmes. Utilisez cette option pour les éviter.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"nofancycursors=no" ou "fancycursors=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--fancycursors".
|
|
|
|
hidecursor=yes
|
|
|
|
Cela masque complètement les formes du pointeur de la souris
|
|
dans Tux Paint.
|
|
|
|
Ceci est utile pour les appareils à écran tactile, tels que
|
|
les tablettes PC.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "hidecursor=no"
|
|
ou "showcursor=yes". Dans les deux cas, il peut être
|
|
remplacé avec l'option en ligne de commande "--showcursor".
|
|
|
|
Clavier
|
|
|
|
noshortcuts=yes
|
|
|
|
Cela désactive les raccourcis clavier (par exemple
|
|
[Ctrl]-[S] pour enregistrer, [Ctrl]-[N] pour une nouvelle
|
|
image, etc.)
|
|
|
|
Ceci est utile pour éviter que des commandes indésirables ne
|
|
soient activées par des enfants qui n'ont pas d'expérience
|
|
avec les claviers.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "noshortcuts=no"
|
|
ou "shortcuts=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--shortcuts".
|
|
|
|
Souris
|
|
|
|
grab=yes
|
|
|
|
Tux Paint essaiera de «saisir» la souris et le clavier, en
|
|
sorte que la souris reste confinée dans la fenêtre de Tux
|
|
Paint et que presque toutes les entrées du clavier lui
|
|
soient transmises directement.
|
|
|
|
Ceci est utile pour désactiver les actions du système
|
|
d'exploitation qui pourraient faire sortir l'utilisateur de
|
|
Tux Paint [Alt]-[Tab] (changement de fenêtre),
|
|
[Ctrl]-[Escape], etc. Ceci est particulièrement utile en
|
|
mode plein écran.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "grab=no" ou
|
|
"dontgrab=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--dontgrab".
|
|
|
|
nowheelmouse=yes
|
|
|
|
Cela désactive la prise en charge de la molette pour les
|
|
souris qui en ont. (Normalement, la molette fait défiler le
|
|
menu du sélecteur sur la droite.)
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"nowheelmouse=no" ou "wheelmouse=yes". Dans les deux cas, il
|
|
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
|
|
"--wheelmouse".
|
|
|
|
nobuttondistinction=yes
|
|
|
|
Avant Tux Paint 0.9.15, les boutons du milieu et de droite
|
|
d'une souris pouvaient également être utilisés pour cliquer.
|
|
Dans la version 0.9.15, cela a été modifié afin que seul le
|
|
bouton gauche de la souris fonctionne, pour de ne pas
|
|
habituer les enfants à utiliser un mauvais bouton.
|
|
|
|
Cependant, pour les enfants qui ont des problèmes avec la
|
|
souris, cette distinction entre les deux ou trois boutons
|
|
d'une souris peut être désactivée (ramenant Tux Paint à son
|
|
ancien comportement) grâce à cette option.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"nobuttondistinction=no" ou "buttondistinction=yes". Dans
|
|
les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne
|
|
de commande "--buttondistinction".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Simplification
|
|
|
|
Simplification de l'interface
|
|
|
|
simpleshapes=yes
|
|
|
|
Désactive la possibilité de rotation avec l'outil «Forme».
|
|
Cliquer, faire glisser et relâcher, voilà tout ce qui sera
|
|
possible pour dessiner une forme.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"simpleshapes=no" ou "complexshapes=yes". Dans les deux cas,
|
|
il peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
|
|
"--complexshapes".
|
|
|
|
nooutlines=yes
|
|
|
|
Dans ce mode, des contours beaucoup plus simples et des
|
|
lignes «élastiques» sont affichés lors de l'utilisation des
|
|
outils Ligne , Forme , Tampon et Gomme .
|
|
|
|
Cela peut aider lorsque Tux Paint est exécuté sur des
|
|
ordinateurs très lents ou affiché sur un écran X-Window
|
|
distant.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nooutlines=no"
|
|
ou "outlines=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--outlines".
|
|
|
|
uppercase=yes
|
|
|
|
Tout le texte sera rendu uniquement en majuscules (par
|
|
exemple, "Boule" deviendra "BOULE"). Utile pour les enfants
|
|
qui savent lire, mais qui n'ont appris que les majuscules
|
|
jusqu'à présent.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "uppercase=no"
|
|
ou "mixedcase=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--mixedcase".
|
|
|
|
Taille initiale du tampon
|
|
|
|
stampsize=SIZE
|
|
|
|
Utilisez cette option pour forcer Tux Paint à définir la
|
|
taille de départ de tous les tampons. La valeur SIZE doit
|
|
être comprise entre 0 (le plus petit) et 10 (le plus grand).
|
|
La taille est relative aux tailles disponibles du tampon,
|
|
qui dépendent du tampon lui-même, et de la taille actuelle
|
|
de la toile de Tux Paint.
|
|
|
|
Spécifiez "default" pour laisser Tux Paint décider (c'est un
|
|
comportement standard).
|
|
|
|
Simplification du contrôle
|
|
|
|
noquit=yes
|
|
|
|
Désactive le bouton "Quitter" à l'écran et empêche la touche
|
|
[Escape] de quitter Tux Paint .
|
|
|
|
Utiliser la combinaison de touches [Alt] + [F4] ou cliquer
|
|
sur le bouton de fermeture de la fenêtre (en supposant que
|
|
vous n'êtes pas en mode plein écran) fonctionne toujours
|
|
pour quitter Tux Paint .
|
|
|
|
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches
|
|
suivante pour quitter : [Shift] + [Control] + [Escape].
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "noquit=no" ou
|
|
"quit=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--quit".
|
|
|
|
nostamps=yes
|
|
|
|
Cette option indique à Tux Paint de ne charger aucune image
|
|
de tampon en caoutchouc, ce qui entraîne la désactivation de
|
|
l' outil Tampons .
|
|
|
|
Cela peut accélérer Tux Paint au démarrage et réduire
|
|
l'utilisation de la mémoire pendant son exécution. Bien
|
|
entendu, aucun timbre ne sera disponible.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nostamps=no" ou
|
|
"stamps=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--stamps".
|
|
|
|
nostampcontrols=yes
|
|
|
|
Certaines images de l' outil Tampon peuvent être mises en
|
|
miroir, inversées et / ou voir leur taille modifiée. Cette
|
|
option désactive ces contrôles et ne fournit que les tampons
|
|
de base.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"nostampcontrols=no" ou "stampcontrols=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--stampcontrols".
|
|
|
|
nomagiccontrols=yes
|
|
|
|
Certains outils Magie ont la possibilité d'agir comme un
|
|
pinceau ou d'affecter la toile entière. Cette option
|
|
désactive les contrôles et ne fournit que la fonctionnalité
|
|
par défaut (généralement en mode peinture).
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"nomagiccontrols=no" ou "magiccontrols=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--magiccontrols".
|
|
|
|
noshapecontrols=yes
|
|
|
|
Désactive les boutons de contrôle affichés lors de
|
|
l'utilisation de l' outil Formes qui permettent de modifier
|
|
la façon dont les formes sont dessinées - centrées autour du
|
|
clic initial de la souris ou à partir d'un coin au clic de
|
|
la souris.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"noshapecontrols=no" ou "shapecontrols=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--shapecontrols".
|
|
|
|
nolabel=yes
|
|
|
|
Désactive l'outil Étiquette : l'outil qui permet la saisie
|
|
de texte pouvant être édité plus tard.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nolabel=no" ou
|
|
"label=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--label".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Langues
|
|
|
|
Langue
|
|
|
|
lang=LANGUAGE
|
|
|
|
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues prises en charge.
|
|
Les choix possibles pour la LANGUE comprennent actuellement
|
|
:
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------+
|
|
|english |american-english | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|acholi |acoli | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|afrikaans | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|akan |twi-fante | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|albanian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|amharic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|arabic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|aragones | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|armenian |hayeren | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|assamese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|asturian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|australian-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|azerbaijani | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bambara | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|basque |euskara | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|belarusian |bielaruskaja | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bengali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bodo | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bokmal | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bosnian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|brazilian-portuguese |portugues-brazilian |brazilian |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|breton |brezhoneg | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|british-english |british | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|bulgarian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|canadian-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|catalan |catala | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|chinese |simplified-chinese | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|croatian |hrvatski | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|czech |cesky | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|danish |dansk | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
| |dogri | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|dutch |nederlands | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|esperanto | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|estonian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|faroese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|finnish |suomi | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|french |francais | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|fula |fulah |pulaar-fulfulde|
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gaelic |gaidhlig |irish-gaelic |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|galician |galego | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|georgian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|german |deutsch | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|greek | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gronings |zudelk-veenkelonioals| |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|gujarati | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hebrew | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hindi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|hungarian |magyar | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|icelandic |islenska | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|indonesian |bahasa-indonesia | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|inuktitut | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|italian |italiano | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|japanese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kabyle | |kabylian |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kannada | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kashmiri-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kashmiri-perso-arabic| | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|khmer | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kiga |chiga | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kinyarwanda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|klingon |tlhIngan | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|konkani-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|konkani-roman | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|korean | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|kurdish | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|latvian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|lithuanian |lietuviu | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|luganda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|luxembourgish |letzebuergesch | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|macedonian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|maithili | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|malay | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|malayalam | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|manipuri-bengali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|manipuri-meitei-mayek| | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|marathi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|mexican-spanish |espanol-mejicano |mexican |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|mongolian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ndebele | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|nepali | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|northern-sotho |sesotho-sa-leboa | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|norwegian |nynorsk |norsk |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|occitan | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|odia |oriya | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ojibwe |ojibway | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|persian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|polish |polski | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|portuguese |portugues | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|punjabi |panjabi | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|romanian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|russian |russkiy | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sanskrit | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|santali-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|santali-ol-chiki | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|scottish |ghaidhlig |scottish-gaelic|
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|serbian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|serbian-latin | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|shuswap |secwepemctin | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sindhi-devanagari | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sindhi-perso-arabic | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|slovak | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|slovenian |slovensko | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|songhay | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|southafrican-english | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|spanish |espanol | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|sundanese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|swahili | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|swedish |svenska | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tagalog | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tamil | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|telugu | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|thai | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|tibetan | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|traditional-chinese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|turkish | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|twi | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|ukrainian | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|urdu | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|venda | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|venetian |veneto | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|vietnamese | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|walloon |walon | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|welsh |cymraeg | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|wolof | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|xhosa | | |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|miahuatlan-zapotec | |zapotec |
|
|
|---------------------+---------------------+---------------|
|
|
|zulu | |zulu |
|
|
+-----------------------------------------------------------+
|
|
|
|
--locale LOCALE
|
|
|
|
Exécutez Tux Paint dans l'une des langues supportées.
|
|
Consultez la section Choisir une autre langue" ci-dessous
|
|
pour les chaînes de paramètres régionaux (par exemple,
|
|
«de_DE» pour l'allemand) à utiliser.
|
|
|
|
Si votre locale est déjà définie, par exemple avec la
|
|
variable d'environnement "$LANG", cette option n'est pas
|
|
nécessaire, car Tux Paint respecte les paramètres de votre
|
|
environnement, si possible.)
|
|
|
|
mirrorstamps=yes
|
|
|
|
Pour les tampons qui peuvent être mis en miroir, cette
|
|
option les définit par défaut sur leur forme en miroir.
|
|
|
|
Cela peut être utile pour les personnes qui préfèrent voir
|
|
les choses de droite à gauche plutôt que de gauche à droite.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"mirrorstamps=no" ou "dontmirrorstamps=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--dontmirrorstamps".
|
|
|
|
Polices
|
|
|
|
sysfonts=yes
|
|
|
|
Cette option oblige Tux Paint à essayer de charger des
|
|
polices (à utiliser dans l'outil Texte ) à partir de votre
|
|
système d'exploitation. Normalement, Tux Paint ne chargera
|
|
que ceux fournis avec Tux Paint.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "sysfonts=no" ou
|
|
"nosysfonts=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--nosysfonts".
|
|
|
|
alllocalefonts=yes
|
|
|
|
Avant la version 0.9.21, Tux Paint chargeait toutes les
|
|
polices depuis son propre répertoire de polices, y compris
|
|
celles spécifiques à la locale (par exemple, celle pour le
|
|
tibétain, qui n'avait pas de caractères latins). Depuis la
|
|
version 0.9.21, la seule police chargée à partir du
|
|
sous-répertoire spécifique aux paramètres régionaux, si elle
|
|
existe, correspond à la police locale sur laquelle s'exécute
|
|
Tux Paint.
|
|
|
|
Pour charger toutes les polices spécifiques aux paramètres
|
|
régionaux (l'ancien comportement), utilisez cette option.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"alllocalefonts=no" ou "currentlocalefont=yes". Dans les
|
|
deux cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--currentlocalefont".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Impression
|
|
|
|
Permissions pour l'impression
|
|
|
|
noprint=yes
|
|
|
|
Désactive la fonction d'impression.
|
|
|
|
printdelay=SECONDES
|
|
|
|
Limite l'impression afin que l'impression ne puisse avoir
|
|
lieu qu'une fois toutes les SECONDES secondes.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "printdelay=0".
|
|
Dans les deux cas, il peut être remplacé avec l'option en
|
|
ligne de commande "--printdelay=0".
|
|
|
|
Montrer le menu pour l'impression
|
|
|
|
altprint=always
|
|
|
|
Cela fait que Tux Paint affiche toujours la boîte de
|
|
dialogue de l'imprimante (ou, sous Linux / Unix, lance la
|
|
"commande altprint") lorsque le bouton "Imprimer" est
|
|
cliqué. En d'autres termes, c'est comme cliquer sur
|
|
«Imprimer» tout en maintenant [Alt] , sauf que vous n'avez
|
|
pas besoin de maintenir [Alt] à chaque fois.
|
|
|
|
altprint=never
|
|
|
|
Cela empêche Tux Paint de ne jamais montrer la boîte de
|
|
dialogue de l' imprimante (ou, sous Linux / Unix, exécuter «
|
|
altprintcommand ») lorsque le bouton « Imprimer » est
|
|
cliqué. En d'autres termes, cela rend la touche [Alt] sans
|
|
effet lorsque vous cliquez sur le bouton «Imprimer».
|
|
|
|
altprint=mod
|
|
|
|
C'est le comportement par défaut. Tux Paint affiche une
|
|
boîte de dialogue d'imprimante (ou, sous Linux / Unix,
|
|
exécute la commande "altprint"), lorsque la touche [Alt] est
|
|
enfoncée tandis que le bouton "Imprimer" est cliqué. Cliquer
|
|
sur «Imprimer» sans maintenir [Alt] imprime sans afficher de
|
|
boîte de dialogue.
|
|
|
|
Sauvegarder la configuration d'impression
|
|
|
|
printcfg=yes
|
|
|
|
(Windows et macOS uniquement)
|
|
|
|
Tux Paint utilisera un fichier de configuration d'imprimante
|
|
lors de l'impression. Appuyez sur la touche [Alt] tout en
|
|
cliquant sur le bouton «Imprimer» dans Tux Paint pour faire
|
|
apparaître une fenêtre de dialogue d'impression Windows.
|
|
|
|
(Remarque : cela ne fonctionne que si vous n'exécutez pas
|
|
Tux Paint en mode plein écran.) Toutes les modifications de
|
|
configuration apportées dans cette boîte de dialogue seront
|
|
enregistrées dans le fichier "userdata/print.cfg", et
|
|
réutilisées, tant que l'option "printcfg" reste définie.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "printcfg=no" ou
|
|
"noprintcfg=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--noprintcfg".
|
|
|
|
Commandes d'impression
|
|
|
|
printcommand=COMMAND
|
|
|
|
(Linux et Unix uniquement)
|
|
|
|
Utilise la commande COMMAND pour imprimer un fichier au
|
|
format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton
|
|
«Imprimer». Si cette option n'est pas spécifiquement
|
|
définie, la commande par défaut est :
|
|
|
|
lpr
|
|
|
|
Remarque : les versions de Tux Paint antérieures à 0.9.15
|
|
envoyaient des données au format PNG à la commande
|
|
d'impression (qui par défaut était "pngtopnm | pnmtops |
|
|
lpr").
|
|
|
|
Si vous définissez une autre commande printcommand dans le
|
|
fichier de configuration avant la version 0.9.15, vous
|
|
devrez la modifier.
|
|
|
|
altprintcommand=COMMAND
|
|
|
|
(Linux et Unix uniquement)
|
|
|
|
Utilisez la commande COMMAND pour imprimer un fichier au
|
|
format PostScript lorsque vous cliquez sur le bouton
|
|
«Imprimer» tandis que la touche [Alt] est maintenue
|
|
enfoncée. (Ceci est généralement utilisé pour fournir une
|
|
boîte de dialogue d'impression, comme lorsque vous appuyez
|
|
sur [Alt] + 'Imprimer' sous Windows et macOS.)
|
|
|
|
Si cette option n'est pas spécifiquement définie, la
|
|
commande par défaut est la boîte de dialogue d'impression
|
|
graphique de KDE :
|
|
|
|
kprinter
|
|
|
|
Format du papier
|
|
|
|
papersize=PAPERSIZE
|
|
|
|
(Plates-formes qui utilisent le générateur PostScript
|
|
interne de Tux Paint - pas Windows, macOS, BeOS ou Haiku.)
|
|
|
|
Dit à Tux Paint quelle taille PostScript doit générer. Si
|
|
aucun n'est spécifié, Tux Paint vérifie d'abord votre
|
|
variable d'environnement $PAPER, puis le fichier
|
|
/etc/papersize, puis utilise le format de papier par défaut
|
|
de la bibliothèque 'libpaper'.
|
|
|
|
Les tailles de papier valides sont : letter, legal, tabloid,
|
|
executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7,
|
|
a8, a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter,
|
|
halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA,
|
|
archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet,
|
|
esheet.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Sauvegarde
|
|
|
|
Écraser le travail précédent
|
|
|
|
saveover=yes
|
|
|
|
Ceci élimine le message "Écraser l'ancienne version ...?
|
|
quand on voulait sauvegarder un fichier déjà existant. Avec
|
|
cette option, l'ancienne version sera écrasée par la
|
|
nouvelle, automatiquement.
|
|
|
|
saveover=new
|
|
|
|
Ceci aussi élimine le message "Écraser l'ancienne version
|
|
...? quand on sauvegarde un fichier déjà existant. Cette
|
|
option, cependant, enregistrera un nouveau fichier plutôt
|
|
que d'écraser l'ancienne version.
|
|
|
|
saveover=ask
|
|
|
|
(Cette option est redondante puisque c'est celle par
|
|
défaut.) Quand vous sauvegardez un dessin déjà existant, on
|
|
vous demandera d'abord si vous voulez écraser l'ancienne
|
|
version ou non.
|
|
|
|
Démarrer
|
|
|
|
startblank=yes
|
|
|
|
Ceci oblige Tux Paint à afficher une toile vide au
|
|
démarrage, plutôt que la dernière image qui a été éditée.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "startblank=no"
|
|
ou "startlast=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--startlast".
|
|
|
|
newcolorslast=yes
|
|
|
|
Place les options de couleur dans la boîte de dialogue
|
|
Nouveau en dernier, ainsi tous les démarreurs et / ou
|
|
modèles seront affichés en premier.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"newcolorslast=no" ou "newcolorsfirst=yes". Dans les deux
|
|
cas, il peut être remplacé avec l'option en ligne de
|
|
commande "--newcolorsfirst".
|
|
|
|
Répertoires de sauvegarde et d'export
|
|
|
|
savedir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour changer l'emplacement du
|
|
répertoire / dossier "saved" de Tux Paint , qui est
|
|
l'endroit où Tux Paint enregistre et ouvre les images.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé
|
|
".tuxpaint" dans votre répertoire personnel (aka "~" ou
|
|
"$HOME")
|
|
Exemple: /home/username/.tuxpaint/saved/
|
|
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Data".
|
|
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
|
|
Data\TuxPaint\saved\
|
|
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Support".
|
|
Exemple: /Users/Username/Library/Application
|
|
Support/TuxPaint/saved/
|
|
|
|
Remarque : lorsque vous spécifiez un lecteur Windows (par
|
|
ex. "H:\"), vous devez également spécifier un
|
|
sous-répertoire.
|
|
|
|
Remarque : Avant la version 0.9.18, Tux Paint utilisait
|
|
également le réglage "savedir" comme emplacement pour
|
|
rechercher des fichiers de données personnelles (pinceaux,
|
|
tampons, images de démarrages et polices). À partir de la
|
|
version 0.9.18, ils peuvent être spécifiés séparément (voir
|
|
l'option "datadir" ci-dessous).
|
|
|
|
Exemple: savedir=Z:\tuxpaint\
|
|
|
|
exportdir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour modifier l'endroit où Tux Paint
|
|
exporte les fichiers - images uniques ou diaporamas GIF
|
|
animés - en vue d'un usage externe.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux et Unix - Si disponible, quel que soit l'endroit
|
|
où votre environnement de bureau est configuré pour le
|
|
stockage des images, en fonction de votre configuration
|
|
XDG (X Desktop Group). (Essayez d'exécuter en ligne de
|
|
commande "xdg-user-dir PICTURES" pour le savoir.)
|
|
Typiquement (dans un environnement local anglais), ce
|
|
sera "Images" dans votre répertoire personnel
|
|
(c'est-à-dire "$HOME/Images" aka "~/Images").
|
|
Tux Paint utilisera ce répertoire typique, si aucune
|
|
configuration XDG ne peut être lue, ou rien n'est
|
|
défini pour "XDG_PICTURES_DIR".
|
|
* Windows - "Mes images" répertoire de chaque utilisateur
|
|
(normalement "c:\Users\USERNAME\Pictures").
|
|
Vous pouvez ouvrir directement le répertoire comme ceci
|
|
:
|
|
* Pressez la touche "[Windows]+[R]" pour ouvrir la
|
|
boîte de dialogue "Exécuter ...".
|
|
* Tapez "Shell:My Pictures" dans la zone de saisie
|
|
et cliquez sur OK.
|
|
* macOS — TBD!
|
|
|
|
Remarque :Quand les réglages par défaut sont utilisés, un
|
|
nouveau sous-répertoire "TuxPaint" sera créé puis
|
|
utilisé(par ex "~/Images/TuxPaint"). Quand l'option
|
|
"--exportdir" est utilisée, le chemin exact qui a été
|
|
spécifié sera utilisé (pas sous-répertoire "TuxPaint" créé).
|
|
|
|
Le répertoire lui-même (par ex. "~/Images/TuxPaint") sera
|
|
créé, s'il n'existe pas.
|
|
|
|
Si le répertoire parent (par ex "~/Images/TuxPaint")
|
|
n'existe pas non plus, Tux Paint essayera aussi de le créer
|
|
(mais de répertoire plus haut que celui-là).
|
|
|
|
Exemple: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
|
|
|
|
Plus d'options de sauvegarde
|
|
|
|
nosave=yes
|
|
|
|
Ceci désactive la possibilité de sauvegarder les fichiers
|
|
par Tux Paint (et par conséquent ôte le bouton "Sauvegarder"
|
|
sur l'écran). On peut l'utiliser dans le cas où le programme
|
|
est utilisé juste pour le fun, ou dans un environnement de
|
|
tests.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nosave=no" ou
|
|
"save=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--save".
|
|
|
|
autosave=yes
|
|
|
|
Ceci empêche Tux Paint de vous demander si vous voulez
|
|
sauvegarder l'image quand vous quittez, et suppose que vous
|
|
le faites.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "autosave=no" ou
|
|
"noautosave=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--noautosave".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Données
|
|
|
|
Fichier de verouillage
|
|
|
|
nolockfile=yes
|
|
|
|
Par défaut, Tux Paint utilise ce qu'on appelle un «fichier
|
|
de verrouillage» pour éviter qu'il ne soit lancé plus d'une
|
|
fois toutes les 30 secondes. (Ceci permet d'éviter
|
|
d'exécuter accidentellement plusieurs copies; par exemple,
|
|
en double-cliquant sur un lanceur fonctionnant avec un seul
|
|
clic, ou en cliquant simplement avec impatience plusieurs
|
|
fois sur l'icône.)
|
|
|
|
Pour que Tux Paint ignore le fichier de verrouillage, lui
|
|
permettant de s'exécuter à nouveau, même s'il vient d'être
|
|
lancé il y a moins de 30 secondes, activez ce paramètre dans
|
|
le fichier de configuration ou exécutez Tux Paint avec
|
|
l'option '--nolockfile ' en ligne de commande.
|
|
|
|
Par défaut, le fichier de verrouillage est stocké dans
|
|
"~/.tuxpaint/" sous Linux et Unix, et "userdata\" sous
|
|
Windows.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "nolockfile=no"
|
|
ou "lockfile=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé
|
|
avec l'option en ligne de commande "--lockfile".
|
|
|
|
Répertoire de données
|
|
|
|
datadir=DIRECTORY
|
|
|
|
Utilisez cette option pour changer l'endroit où Tux Paint
|
|
ira rechercher les fichiers de données personnelles
|
|
(pinceaux, tampons, images de démarrage, modèles et fontes
|
|
spécifiques pour l'utilisateur actuel).
|
|
|
|
Tux Paint va chercher des sous-répertoires nommés "brushes",
|
|
"stamps", "starters", "templates", et "fonts" sous le
|
|
répertoire spécifié.
|
|
|
|
Si vous ne le changez pas, l' emplacement par défaut est :
|
|
|
|
* Linux & Unix - Sous un répertoire caché nommé
|
|
".tuxpaint" dans votre répertoire personnel (aka "~" ou
|
|
"$HOME")
|
|
Exemple: /home/username/.tuxpaint/brushes/
|
|
* Windows - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Data".
|
|
Exemple: C:\Documents and Settings\Username\Application
|
|
Data\TuxPaint\brushes\
|
|
* macOS - Dans un dossier nommé "TuxPaint" dans votre
|
|
dossier "Application Support".
|
|
Exemple: /Users/Username/Library/Application
|
|
Support/TuxPaint/brushes/
|
|
|
|
Remarque :Avant la version 0.9.18, Tux Paint utlisait les
|
|
mêmes réglages que "savedir" pour chercher les fichiers de
|
|
données. Depuis la version 0.9.18, ils peuvent être
|
|
spécifiés séparément.
|
|
|
|
Remarque : lorsque vous spécifiez un lecteur Windows (par
|
|
ex. "H:\"), vous devez également spécifier un
|
|
sous-répertoire.
|
|
|
|
Exemple: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
|
|
|
|
Fichier de palette de couleur
|
|
|
|
colorfile=FILENAME
|
|
|
|
Vous pouvez remplacer la palette de couleurs par défaut de
|
|
Tux Paint en créant un fichier texte ASCII simple qui décrit
|
|
les couleurs souhaitées et en pointant vers ce fichier à
|
|
l'aide de l'option "colorfile".
|
|
|
|
Le fichier doit répertorier une couleur par ligne. Les
|
|
couleurs sont définies en fonction de leurs valeurs Rouge,
|
|
Vert et Bleu, chacune comprise entre 0 (désactivée) et 255
|
|
(la plus intense). (Pour plus d'informations, consultez
|
|
l'article de Wikipedia sur le modèle de couleur RVB .)
|
|
|
|
Les couleurs peuvent être listées en utilisant trois nombres
|
|
décimaux (par exemple, "255 68 136") ou un 'triplet'
|
|
hexadécimal de 6 ou 3 chiffres (par exemple, " #ff4488" ou
|
|
"#F48").
|
|
|
|
Après la définition de la couleur (sur la même ligne), vous
|
|
pouvez saisir du texte pour décrire la couleur. Tux
|
|
affichera ce texte lorsque la couleur sera cliquée. (Par
|
|
exemple, "#FFF Blanc comme neige.")
|
|
|
|
A titre d'exemple, vous pouvez voir les couleurs par défaut
|
|
actuellement utilisées dans Tux Paint dans :
|
|
"default_colors.txt".
|
|
|
|
REMARQUES : Vous devez séparer les valeurs décimales par des
|
|
espaces et commencer les valeurs hexadécimales par un
|
|
caractère dièse / signe dièse (" #"). En hexadécimal à 3
|
|
chiffres, chaque chiffre est utilisé à la fois pour les
|
|
moitiés haute et basse de l'octet, donc "#FFF" est identique
|
|
à " #FFFFFF", mais pas à "#F0F0F0".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Accessibilité
|
|
|
|
Souris
|
|
|
|
mouse-accessibility=yes
|
|
|
|
Dans ce mode, au lieu de cliquer, de faire glisser et de
|
|
relâcher (par exemple, pour dessiner), vous cliquez,
|
|
déplacez et cliquez à nouveau pour terminer le mouvement.
|
|
|
|
Clavier
|
|
|
|
keyboard=yes
|
|
|
|
Cela permet d'utiliser les touches fléchées du clavier pour
|
|
contrôler le pointeur de la souris. (Par exemple, pour les
|
|
environnements sans souris, ou en cas de problèmes de
|
|
handicap /d'accessibilité)
|
|
|
|
Caractéristiques :
|
|
|
|
* Mouvement fin sur la toile, ou rapide si Shift est
|
|
maintenu.
|
|
* Mouvement rapide dans la zone des boutons d'outils.
|
|
* Touches de contrôle :
|
|
* [Left]/[Right]/[Up]/[Down], pavé numérique [1]
|
|
jusqu'à [9] : déplace la souris
|
|
* [Space]/[5] : Clic de la souris (sauf quand on
|
|
utilise les outils "Texte" ou "Étiquette")
|
|
* [Insert]/[F5]: Clic de la souris (toujours)
|
|
* [F4] fait naviguer la souris entre "Outils",
|
|
"Couleurs" et les zones de dessin
|
|
* Si la souris se trouve dans la section "Outils" à
|
|
gauche ou dans la section "Couleurs" en bas :
|
|
* [F7],[F8] : déplacer respectivement vers le
|
|
bas / le haut entre les boutons (section
|
|
Outils, uniquement)
|
|
* [F11],[F12] : passer respectivement au bouton
|
|
précédent / suivant
|
|
* Pour cliquer et faire glisser, maintenez l'une des
|
|
touches «clic» (par exemple [Insert]), et utilisez les
|
|
touches de déplacement (par exemple [Left]).
|
|
* Remarque : la fonction «accessibilité de la
|
|
souris» fonctionne avec les commandes de la souris
|
|
via le clavier. Avec les deux options activées,
|
|
les outils de peinture peuvent être utilisés pour
|
|
dessiner en appuyant sur une touche "clic" pour
|
|
commencer à cliquer, des touches de mouvement pour
|
|
se déplacer (qui dessinera) et une autre touche
|
|
"clic" pour terminer le clic (arrêt du dessin).
|
|
* Une souris et/ou un joystick standard peuvent toujours
|
|
être utilisés (vous pouvez donc, par exemple, vous
|
|
déplacer avec la souris et cliquer avec le clavier, ou
|
|
vice-versa)
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant "keyboard=no" ou
|
|
"mouse=yes". Dans les deux cas, il peut être remplacé avec
|
|
l'option en ligne de commande "--mouse".
|
|
|
|
Clavier virtuel sur écran
|
|
|
|
onscreen-keyboard=yes
|
|
|
|
Présente un clavier à l'écran cliquable lors de
|
|
l'utilisation des outils Texte et Étiquette .
|
|
|
|
onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME
|
|
|
|
Sélectionne la disposition initiale du clavier visuel lors
|
|
de l'utilisation des outils Texte et Étiquette. Remarque:
|
|
l'utilisation de cette option implique automatiquement
|
|
onscreen-keyboard=yes , la configuration des deux est donc
|
|
redondante.
|
|
|
|
onscreen-keyboard-disable-change=yes
|
|
|
|
Désactive la possibilité de modifier la disposition du
|
|
clavier à l'écran lors de l'utilisation des outils Texte et
|
|
Étiquette , utile pour simplifier les choses pour les petits
|
|
enfants.
|
|
Remarque: l'utilisation de cette option implique
|
|
automatiquement onscreen-keyboard=yes , la configuration des
|
|
deux est donc redondante.
|
|
|
|
Note : si utilisé dans un fichier de configuration pour tout
|
|
le monde, il peut être remplacé par le fichier de
|
|
configuration de l(utilisateur en utilisant
|
|
"onscreen-keyboard-disable-change=no". Dans les deux cas, il
|
|
peut être remplacé avec l'option en ligne de commande
|
|
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Joystick
|
|
|
|
Écran principal
|
|
|
|
joystick-dev=N
|
|
|
|
Spécifie quel périphérique joystick doit être utilisé par
|
|
Tux Paint. La valeur par défaut est 0 (le premier joystick).
|
|
|
|
joystick-slowness=SPEED
|
|
|
|
Définit un retard à chaque mouvement d'axe, permettant de
|
|
ralentir le joystick. Les valeurs autorisées sont comprises
|
|
entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
|
|
|
|
joystick-threshold=THRESHOLD
|
|
|
|
Définit le niveau minimum de mouvement de l'axe pour
|
|
commencer à déplacer le pointeur. Les valeurs autorisées
|
|
sont comprises entre 0 et 32766. La valeur par défaut est
|
|
3200.
|
|
|
|
joystick-maxsteps=STEPS
|
|
|
|
Définit le nombre de pixels maximums que le pointeur
|
|
déplacera à la fois. Les valeurs autorisées vont de 1 à 7.
|
|
La valeur par défaut est 7.
|
|
|
|
Chapeau
|
|
|
|
joystick-hat-slowness=SPEED
|
|
|
|
Définit un délai à chaque mouvement automatique, permettant
|
|
de ralentir la vitesse du chapeau. Les valeurs autorisées
|
|
sont comprises entre 0 et 500. La valeur par défaut est 15.
|
|
|
|
joystick-hat-timeout=MILLISECONDS
|
|
|
|
Définit le délai après lequel le pointeur commencera à se
|
|
déplacer automatiquement si le chapeau est maintenu enfoncé.
|
|
Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 3 000. La
|
|
valeur par défaut est 1 000.
|
|
|
|
Boutons à désactiver
|
|
|
|
joystick-buttons-ignore=BUTTON1,BUTTON2,...
|
|
|
|
Un ensemble de numéros de boutons du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui doit être ignoré. Sinon, à moins qu'ils ne soient
|
|
utilisés par l'une des options "joystick-btn-" ci-dessus,
|
|
les boutons seront considérés comme un clic gauche de la
|
|
souris.
|
|
|
|
Boutons pour raccourcis
|
|
|
|
joystick-btn-escape=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par
|
|
SDL, qui sera utilisé pour générer un événement
|
|
d'échappement. Utile pour fermer les dialogues et quitter.
|
|
|
|
joystick-btn-brush=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Pinceau.
|
|
|
|
joystick-btn-stamp=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Tampon.
|
|
|
|
joystick-btn-lines=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Lignes.
|
|
|
|
joystick-btn-shapes=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Formes.
|
|
|
|
joystick-btn-text=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Texte.
|
|
|
|
joystick-btn-label=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Étiquette.
|
|
|
|
joystick-btn-magic=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sélectionne
|
|
l'outil Magie.
|
|
|
|
joystick-btn-undo=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner invoque l'outil
|
|
Défaire.
|
|
|
|
joystick-btn-redo=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner outil Refaire.
|
|
|
|
joystick-btn-eraser=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner outil Gomme.
|
|
|
|
joystick-btn-new=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro de bouton du joysticke, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour lancer la boîte dialogue
|
|
pour créer un nouveau dessin.
|
|
|
|
joystick-btn-open=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, tel que vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour lancer la boîte de dialogue
|
|
pour ouvrir un dessin existant.
|
|
|
|
joystick-btn-save=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner sauvegarder le
|
|
dessin.
|
|
|
|
joystick-btn-pgsetup=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner lancer la boîte
|
|
de dialogue pour le réglage de l'imprssion.
|
|
|
|
joystick-btn-print=BUTTON NUMBER
|
|
|
|
Sélectionne le numéro du bouton du joystick, comme vu par
|
|
SDL, qui sera un raccourci pour sélectionner print.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Écraser des options de System Config
|
|
|
|
(Pour les utilisateurs Linux et Unix)
|
|
|
|
Si l'une des options ci-dessus est définie dans "
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", vous pouvez la remplacer dans votre
|
|
propre fichier "~/.tuxpaintrc ".
|
|
|
|
Pour les options vrai / faux, comme "noprint" et "grab", vous pouvez
|
|
simplement dire qu'elles sont égales à "no" dans votre fichier
|
|
"~/.tuxpaintrc" :
|
|
|
|
noprint=no
|
|
uppercase=no
|
|
|
|
Vous pouvez également utiliser des options similaires aux options de
|
|
remplacement de ligne de commande décrites ci-dessous. Par exemple :
|
|
|
|
print=yes
|
|
mixedcase=yes
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Options de ligne de commande
|
|
|
|
Des options peuvent également être émises sur la ligne de commande
|
|
lorsque vous démarrez Tux Paint.
|
|
|
|
--fullscreen
|
|
--WIDTHxHEIGHT
|
|
--buttonsize=SIZE
|
|
--colorsrows=ROWS
|
|
--orient=portrait
|
|
--native
|
|
--allowscreensaver
|
|
--startblank
|
|
--nosound
|
|
--nostereo
|
|
--noquit
|
|
--noprint
|
|
--printdelay=SECONDES
|
|
--printcfg
|
|
--altprintnever
|
|
--altprintalways
|
|
--papersize=PAPERSIZE
|
|
--printcommand=COMMAND
|
|
--altprintcommand=COMMAND
|
|
--nolockfile
|
|
--simpleshapes
|
|
--uppercase
|
|
--grab
|
|
--noshortcuts
|
|
--nowheelmouse
|
|
--nobuttondistinction
|
|
--nofancycursors
|
|
--hidecursor
|
|
--nooutlines
|
|
--nostamps
|
|
--nostampcontrols
|
|
--nomagiccontrols
|
|
--noshapecontrols
|
|
--nolabel
|
|
--newcolorslast
|
|
--mouse-accessibility
|
|
--onscreen-keyboard
|
|
--onscreen-keyboard-layout
|
|
--onscreen-keyboard-disable-change
|
|
--joystick-dev
|
|
--joystick-slowness
|
|
--joystick-threshold
|
|
--joystick-maxsteps
|
|
--joystick-hat-slowness
|
|
--joystick-hat-timeout
|
|
--joystick-btn-escape
|
|
--joystick-btn-brush
|
|
--joystick-btn-stamp
|
|
--joystick-btn-lines
|
|
--joystick-btn-shapes
|
|
--joystick-btn-text
|
|
--joystick-btn-label
|
|
--joystick-btn-magic
|
|
--joystick-btn-undo
|
|
--joystick-btn-redo
|
|
--joystick-btn-eraser
|
|
--joystick-btn-new
|
|
--joystick-btn-open
|
|
--joystick-btn-save
|
|
--joystick-btn-pgsetup
|
|
--joystick-btn-print
|
|
--joystick-buttons-ignore
|
|
--sysfonts
|
|
--alllocalefonts
|
|
--mirrorstamps
|
|
--stampsize=SIZE
|
|
--keyboard
|
|
--savedir DIRECTORY
|
|
--datadir DIRECTORY
|
|
--exportdir DIRECTORY
|
|
--saveover
|
|
--saveovernew
|
|
--nosave
|
|
--autosave
|
|
--lang LANGUAGE
|
|
--colorfile FILE
|
|
|
|
Celles-ci activent ou correspondent aux options du fichier de
|
|
configuration décrites ci-dessus.
|
|
|
|
-------------------------------------
|
|
|
|
--windowed
|
|
--800x600
|
|
--orient=landscape
|
|
--disablescreensaver
|
|
--startlast
|
|
--sound
|
|
--stereo
|
|
--quit
|
|
--print
|
|
--printdelay=0
|
|
--noprintcfg
|
|
--altprintmod
|
|
--lockfile
|
|
--complexshapes
|
|
--mixedcase
|
|
--dontgrab
|
|
--shortcuts
|
|
--wheelmouse
|
|
--buttondistinction
|
|
--fancycursors
|
|
--showcursor
|
|
--outlines
|
|
--stamps
|
|
--stampcontrols
|
|
--magiccontrols
|
|
--shapecontrols
|
|
--label
|
|
--newcolorsfirst
|
|
--nosysfonts
|
|
--currentlocalefont
|
|
--dontmirrorstamps
|
|
--stampsize=default
|
|
--mouse
|
|
--saveoverask
|
|
--save
|
|
--noautosave
|
|
|
|
Ces options peuvent être utilisées pour remplacer les
|
|
paramètres définis dans le fichier de configuration. (Si
|
|
l'option n'est pas définie dans le (s) fichier (s) de
|
|
configuration, aucune option de remplacement n'est
|
|
nécessaire.)
|
|
|
|
-------------------------------------
|
|
|
|
--nosysconfig
|
|
|
|
Sous Linux et Unix, cela empêche la lecture du fichier de
|
|
configuration système "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf".
|
|
|
|
Seul votre propre fichier de configuration, "~/.tuxpaintrc",
|
|
s'il existe, sera utilisé.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Options d'information en ligne de commande
|
|
|
|
Les options suivantes affichent des informations sur l'écran.
|
|
Cependant, Tux Paint ne démarrera pas et ne s'exécutera pas.
|
|
|
|
--version
|
|
--verbose-version
|
|
|
|
Affiche le numéro de version et la date de la copie de Tux
|
|
Paint que vous utilisez. La "--verbose-version" répertorie
|
|
également les options de compilation définies. (Voir INSTALL
|
|
et FAQ.
|
|
|
|
--copying
|
|
|
|
Afficher de brèves informations de licence au sujet de la
|
|
copie de Tux Paint.
|
|
|
|
--usage
|
|
|
|
Affiche la liste des options disponibles en ligne de
|
|
commande.
|
|
|
|
--help
|
|
|
|
Affiche une aide sommaire sur l'utilisation de Tux Paint.
|
|
|
|
--lang help
|
|
|
|
Affiche une liste des langues disponibles dans Tux Paint.
|
|
|
|
--joystick-dev list
|
|
|
|
Afficher la liste des joysticks branchés qui sont
|
|
disponibles pour Tux Paint.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Choisir une autre langue
|
|
|
|
Tux Paint a été traduit en plusieurs langues. Pour accéder aux
|
|
traductions, vous pouvez utiliser l'option "--lang " sur la ligne de
|
|
commande pour définir la langue (par exemple "--lang spanish") ou
|
|
utiliser le paramètre "lang=" dans le fichier de configuration (par ex.
|
|
"lang=spanish").
|
|
|
|
Tux Paint respecte également les paramètres régionaux actuels de votre
|
|
environnement. (Vous pouvez les remplacer en ligne de commande en
|
|
utilisant l'option "--locale"; voir ci - dessus)
|
|
|
|
Utilisez l'option "--lang help" pour lister les options disponibles pour
|
|
les langues disponibles.
|
|
|
|
Langues disponibles
|
|
|
|
+--------------------------------------------------------------------+
|
|
|Code ISO 639-1 |Langue |Langue |Combinaison |
|
|
| |nom natif |Nom anglais |de touches |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|C | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ach_UG |Acoli |Acholi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|af_ZA | |Afrikaans | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ak_GH | |Akan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|am_ET | |Amharic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|an_ES | |Aragones | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ar_SA | |Arabic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|as_IN | |Assamese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ast_ES | |Asturian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|az_AZ | |Azerbaijani | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|bm_ML | |Bambara | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|bn_IN | |Bengali | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|be_BY |Bielaruskaja |Belarusian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|bg_BG | |Bulgarian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|bo_CN (*) | |Tibetan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|br_FR |Brezhoneg |Breton | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|brx_IN | |Bodo | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|bs_BA | |Bosnian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ca_ES |Català |Catalan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ca_ES@valencia |Valencia |Valencian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|cgg_UG |Chiga |Kiga | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|cs_CZ |Cesky |Czech | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|cy_GB |Cymraeg |Welsh | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|da_DK |Dansk |Danish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|de_DE |Deutsch |German | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|doi_IN | |Dogri | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|et_EE | |Estonian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|el_GR (*) | |Greek | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|en_AU | |Australian | |
|
|
| | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|en_CA | |Canadian English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|en_GB | |British English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|en_ZA | |South African | |
|
|
| | |English | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|eo | |Esperanto | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|es_ES |Español |Spanish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|es_MX |Español-Mejicano |Mexican Spanish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|eu_ES |Euskara |Basque | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|fa_IR | |Persian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ff_SN |Fulah |Fula | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|fi_FI |Suomi |Finnish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|fo_FO | |Faroese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|fr_FR |Français |French | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ga_IE |Gàidhlig |Irish Gaelic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|gd_GB |Ghaidhlig |Scottish Gaelic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|gl_ES |Galego |Galician | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|gos_NL |Zudelk |Gronings | |
|
|
| |Veenkelonioals | | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|gu_IN | |Gujarati | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|he_IL (*) | |Hebrew | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|hi_IN (*) | |Hindi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|hr_HR |Hrvatski |Croatian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|hu_HU |Magyar |Hungarian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|hy_AM |Hayeren |Armenian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|id_ID |Bahasa Indonesia |Indonesian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|is_IS |Íslenska |Icelandic | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|it_IT |Italiano |Italian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|iu_CA | |Inuktitut | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ja_JP (*) | |Japanese |right [Alt] |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ka_GE | |Georgian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|kab | |Kabyle | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|km_KH | |Khmer | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|kn_IN | |Kannada | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ko_KR (*) | |Korean |right [Alt] |
|
|
| | | |or left [Alt]|
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|kok_IN | |Konkani | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|kok@roman | |Konkani (Roman) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ks_IN@devanagari| |Kashmiri | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ks_IN | |Kashmiri | |
|
|
| | |(Perso-Arabic) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ku_TR | |Kurdish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|lb_LU |Letzebuergesch |Luxembourgish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|lg_UG | |Luganda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|lt_LT |Lietuviu |Lithuanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|lv_LV | |Latvian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mk_MK | |Macedonian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mai_IN | |Maithili | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ml_IN | |Malayalam | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mn_MN | |Mongolian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mni_IN | |Manipuri | |
|
|
| | |(Bengali) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mni@meiteimayek | |Manipuri (Meitei | |
|
|
| | |Mayek) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|mr_IN | |Marathi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ms_MY | |Malay | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|nb_NO |Norsk (bokmål) |Norwegian Bokmål | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ne_NP |Nepali | | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|nl_NL | |Dutch | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|nn_NO |Norsk (nynorsk) |Norwegian Nynorsk| |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|nr_ZA | |Ndebele | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|nso_ZA |Sesotho sa Leboa |Northern Sotho | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|oc_FR | |Occitan | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|oj_CA | |Ojibwe |Ojibway |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|pa_IN | |Punjabi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|or_IN | |Odia |Oriya |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|pl_PL |Polski |Polish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|pt_BR |Portugês Brazileiro|Brazilian | |
|
|
| | |Portuguese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|pt_PT |Portugês |Portuguese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ro_RO | |Romanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ru_RU |Russkiy |Russian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|rw_RW | |Kinyarwanda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sa_IN | |Sanskrit | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sat_IN | |Santali | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sat@olchiki | |Santali | |
|
|
| | |(Ol-Chikii) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|shs_CA |Secwepemctin |Shuswap | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|si_LK | |Sinhala | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sd_IN@devanagari| |Sindhi | |
|
|
| | |(Devanagari) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sd_IN | |Sindhi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sk_SK | |Slovak | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sl_SI | |Slovenian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|son | |Songhay | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sq_AL | |Albanian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sr_YU | |Serbian | |
|
|
| | |(cyrillic) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sr_RS@latin | |Serbian (latin) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|su_ID | |Sundanese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sv_SE |Svenska |Swedish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|sw_TZ | |Swahili | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ta_IN (*) | |Tamil | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|te_IN (*) | |Telugu | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|th_TH (*) | |Thai | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|tl_PH (*) | |Tagalog | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|tlh |tlhIngan |Klingon | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|tr_TR | |Turkish | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|tw_GH | |Twi | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|uk_UA | |Ukrainian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ur_IN | |Urdu | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|ve_ZA | |Venda | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|vec |Venèto |Venetian | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|vi_VN | |Vietnamese | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|wa_BE | |Walloon | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|wo_SN | |Wolof | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|xh_ZA | |Xhosa | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|zh_CN (*) | |Chinese | |
|
|
| | |(Simplified) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|zh_TW (*) | |Chinese | |
|
|
| | |(Traditional) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|zam | |Zapotec | |
|
|
| | |(Miahuatlan) | |
|
|
|----------------+-------------------+-----------------+-------------|
|
|
|zu_ZA | |Zulu | |
|
|
+--------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
(*) - Ces langues nécessitent leurs propres polices, car elles ne sont
|
|
pas représentées à l'aide d'un jeu de caractères latins, comme les
|
|
autres. Consultez la section "Polices spéciales " ci-dessous.
|
|
|
|
Remarque : Tux Paint fournit une méthode de saisie alternative pour
|
|
saisir des caractères avec l' outil Texte avec certaines langues. Les
|
|
combinaisons de touches répertoriées peuvent être utilisées pour
|
|
parcourir les méthodes de saisie prises en charge lorsque l' outil
|
|
Texte est actif.
|
|
|
|
Définition des paramètres régionaux de votre environnement
|
|
|
|
La modification de vos paramètres régionaux affectera une grande
|
|
partie de votre environnement.
|
|
|
|
Comme indiqué ci-dessus, en plus de vous permettre de choisir la
|
|
langue au moment de l'exécution en utilisant les options de ligne de
|
|
commande ("--lang" et "--locale"), Tux Paint respecte les paramètres
|
|
régionaux globaux de votre environnement.
|
|
|
|
Si vous n'avez pas encore défini les paramètres régionaux de votre
|
|
environnement, ce qui suit explique brièvement comment :
|
|
|
|
Utilisateurs de Linux/Unix
|
|
|
|
Tout d'abord, assurez-vous que les paramètres régionaux que vous
|
|
souhaitez utiliser sont activés en éditant le fichier
|
|
"/etc/locale.gen" sur votre système, puis en exécutant le programme
|
|
"locale-gen" en tant que root.
|
|
|
|
Remarque: les utilisateurs Debian peuvent simplement exécuter la
|
|
commande "dpkg-reconfigure locales" en tant que root pour afficher
|
|
une boîte de dialogue de configuration. Les utilisateurs d'Ubuntu
|
|
peuvent exécuter "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (le package
|
|
"localeconf" peut avoir besoin d'être installé en premier), ou bien
|
|
peuvent avoir besoin d'éditer le fichier
|
|
"/var/lib/locales/supported.d/local" d'abord, et d'ajouter les
|
|
paramètres régionaux qu'ils veulent, à partir de la liste trouvée
|
|
dans "/usr/share/i18n/SUPPORTED"
|
|
|
|
Ensuite, avant d'exécuter Tux Paint, définissez votre variable
|
|
d'environnement "$LANG" sur l'un des paramètres régionaux
|
|
répertoriés ci-dessus. (Si vous voulez que tous les programmes qui
|
|
peuvent être traduits le soient, vous voudrez peut - être placer les
|
|
éléments suivants dans script de connexion, par ex. "~/.profile",
|
|
"~/.bashrc", "~/.cshrc", etc...)
|
|
|
|
Par exemple, pour un Bourne Shell (tel que BASH) :
|
|
|
|
export LANG=es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
Et un C Shell (tel que TCSH) :
|
|
|
|
setenv LANG es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
Utilisateurs de Windows
|
|
|
|
Tux Paint reconnaîtra les paramètres régionaux en cours et utilisera
|
|
les fichiers appropriés par défaut. Cette section est donc réservée
|
|
aux personnes essayant différentes langues.
|
|
|
|
La chose la plus simple à faire est d'utiliser le commutateur
|
|
'--lang' dans le raccourci (voir "INSTALL"). Cependant, en utilisant
|
|
une fenêtre d'invite MSDOS, il est également possible de taper une
|
|
commande comme celle-ci :
|
|
|
|
set LANG=es_ES
|
|
|
|
... qui définira la langue pour la durée de vie de cette fenêtre
|
|
DOS.
|
|
|
|
Pour quelque chose de plus permanent, vous pouvez mettre un
|
|
'variable d'environnement' en utilisant la boîte de dialogue
|
|
"Propriétés du système" comme suit :
|
|
|
|
* Entrez "la combinaison de touches [Windows]+[R]" pour ouvrir la
|
|
boîte de dialogue "Exécuter ...".
|
|
* Entrez "sysdm.cpl" dans la boîte de dialogue et cliquez sur le
|
|
bouton '[OK]" pour ouvrir la boîte de dialogue "Propriétés du
|
|
système'.
|
|
* Sélectionner l'onglet "Avancé".
|
|
* Cliquez sur le bouton "Variables d'environnement ...".
|
|
* Édite la valeur du paramètre "LANG" (le crée s'il n'existe pas).
|
|
|
|
Polices spéciales
|
|
|
|
Certaines langues nécessitent l'installation de polices spéciales. Ces
|
|
fichiers de polices (qui sont au format TrueType (TTF)), sont beaucoup
|
|
trop volumineux pour être inclus avec le téléchargement de Tux Paint
|
|
et sont disponibles séparément. (Voir le tableau ci-dessus, dans la
|
|
section « Choisir une autre langue ».)
|
|
|
|
Remarque: Depuis la version 0.9.18, Tux Paint utilise la bibliothèque
|
|
"SDL_Pango", qui utilise la bibliothèque "Pango" pour afficher le
|
|
texte dans l'interface utilisateur, plutôt que d'utiliser directement
|
|
"SDL_ttf". À moins que votre copie de Tux Paint n'ait été construite
|
|
sans le support de Pango, les polices spéciales ne devraient plus être
|
|
nécessaires .
|
|
|
|
Lors de l'exécution de Tux Paint dans une langue nécessitant sa propre
|
|
police, Tux Paint essaiera de charger le fichier de police à partir de
|
|
son répertoire système "fonts" (sous un sous- répertoire "locale"). Le
|
|
nom du fichier correspond aux deux premières lettres du code 'locale'
|
|
de la langue (par exemple, "ko" pour le coréen, "ja" pour le japonais,
|
|
"zh_tw" pour le chinois traditionnel).
|
|
|
|
Par exemple, sous Linux ou Unix, lorsque Tux Paint est exécuté en
|
|
coréen (par exemple, avec l'option "--lang korean"), Tux Paint tentera
|
|
de charger le fichier de police suivant :
|
|
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
|
|
|
Vous pouvez télécharger des polices pour les langues prises en charge
|
|
sur le site Web de Tux Paint, http://www.tuxpaint.org/ . (Regardez
|
|
dans la section "Polices" sous "Télécharger".)
|
|
|
|
Sous Unix et Linux, vous pouvez utiliser le Makefile qui est fourni
|
|
avec la police pour installer la police à l'emplacement approprié.
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|