2274 lines
101 KiB
Text
2274 lines
101 KiB
Text
Tux Paint
|
|
version 0.9.35
|
|
|
|
### Dokumentation av optioner ###
|
|
|
|
Copyright © 2002-2025 av olika bidragsgivare; se AUTHORS.txt.
|
|
https://tuxpaint.org/
|
|
|
|
januari 12, 2025
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------+
|
|
| Innehåll |
|
|
|-----------------------------------------------------|
|
|
| * Tux Färgkonfiguration. |
|
|
| * Konfigurationsfil för KVIrc |
|
|
| * Tillgängliga alternativ |
|
|
| + Video/ljud |
|
|
| + Mus/tangentbord |
|
|
| + Förenkling |
|
|
| + Språk |
|
|
| + Skriver ut |
|
|
| + Sparar |
|
|
| + Data |
|
|
| + Hjälpmedel |
|
|
| + Styrspak |
|
|
| * Åsidosättande av System Config. Alternativ |
|
|
| * Alternativ för kommandoraden |
|
|
| + Alternativ för information på kommandoraden |
|
|
| * Att välja ett annat språk |
|
|
| + Tillgängliga språk |
|
|
| + Ställa in lokal språkdräkt för din miljö |
|
|
| + Särskilda teckensnitt |
|
|
+-----------------------------------------------------+
|
|
|
|
Tux Färgkonfiguration.
|
|
|
|
Det finns ett grafiskt verktyg som gör att du kan ändra Rita med Tuxs beteende.
|
|
Om du inte vill installera och använda det här verktyget, eller om du vill ha
|
|
en bättre förståelse för de tillgängliga alternativen, kan du fortsätta läsa.
|
|
|
|
Konfigurationsfil för KVIrc
|
|
|
|
Du kan skapa en enkel konfigurationsfil för Rita med Tux, som den kommer att
|
|
läsa varje gång du startar den.
|
|
|
|
Filen är helt enkelt en ren textfil som innehåller de alternativ som du vill
|
|
aktivera:
|
|
|
|
### Linux- och Unix-användare ###
|
|
|
|
/home/användarnamn/.tuxpaintrc
|
|
|
|
## Systemomfattande konfigurationsfil ##
|
|
|
|
Innan denna fil läses, läses en systemomfattande konfigurationsfil. (Som
|
|
standard har denna konfiguration inga inställningar aktiverade.) Den finns
|
|
normalt på:
|
|
|
|
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
### macOS-användare ###
|
|
|
|
/Användare/användarnamn/Bibliotek/Applikationsstöd/TuxPaint/tuxpaint.cfg
|
|
|
|
## Systemomfattande konfigurationsfil ##
|
|
|
|
Innan denna fil läses, läses en systemomfattande konfigurationsfil. (Som
|
|
standard har denna konfiguration inga inställningar aktiverade.) Den finns
|
|
normalt på:
|
|
|
|
/Bibliotek/Applikationsstöd/TuxPaint/tuxpaint.cfg
|
|
|
|
### Windows-användare ###
|
|
|
|
C:\Users\användarnamn\AppData\Roaming\TuxPaint\tuxpaint.cfg
|
|
|
|
Du kan använda NotePad eller WordPad för att skapa denna fil. Var noga med att
|
|
spara den som vanlig text och se till att filnamnet inte har ".txt" i slutet
|
|
...
|
|
|
|
## Systemomfattande konfigurationsfil ##
|
|
|
|
Innan denna fil läses, läses en systemomfattande konfigurationsfil. (Som
|
|
standard har denna konfiguration inga inställningar aktiverade.) Den finns
|
|
normalt på:
|
|
|
|
C:\Programfiler\TuxPaint\tuxpaint.cfg
|
|
|
|
### Haiku-användare ###
|
|
|
|
/boot/home/config/settings/TuxPaint/tuxpaint.conf
|
|
|
|
⚙ Du kan avaktivera läsning av den här filen helt och hållet och låta
|
|
inställningarna vara standardinställningar (som sedan kan åsidosättas av din
|
|
personliga konfigurationsfil och/eller kommandoradsargument) genom att använda
|
|
kommandoradsalternativet "--nosysconfig".
|
|
|
|
Tillgängliga alternativ
|
|
|
|
Följande inställningar kan göras i konfigurationsfilen. (Inställningar på
|
|
kommandoraden åsidosätter dessa. Se avsnittet "Alternativ för kommandoraden"
|
|
nedan)
|
|
|
|
### Video/ljud ###
|
|
|
|
## Video ##
|
|
|
|
→ fullscreen=yes ←
|
|
|
|
Kör programmet i helskärmsläge i stället för i ett fönster.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med "fullscreen=no". I båda
|
|
fallen kan det åsidosättas med kommandoradsalternativet "--windowed".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ fullscreen=native ←
|
|
|
|
Kör programmet i helskärmsläge. Utgå dessutom från skärmens aktuella
|
|
upplösning (som ställs in av operativsystemet).
|
|
|
|
|
|
|
|
→ windowsize=STRL ←
|
|
|
|
Kör programmet i en annan storlek (i fönsterläge) eller med en annan
|
|
skärmupplösning (i helskärmsläge) än standardinställningen (vanligtvis
|
|
800x600).
|
|
|
|
Värdet STRL ska anges i pixlar, i formatet "bredd-för-höjd", med ett "x"
|
|
(litet X) mellan värdena. Storleken kan vara vad som helst som är minst 640
|
|
brett och minst 480 högt.
|
|
|
|
Några exempel:
|
|
|
|
o 640x480
|
|
o 1024x768
|
|
o 768x1024
|
|
o 1600x1200
|
|
|
|
💡 Om endast en bildskärm är tillgänglig och Rita med Tux körs i fönsterläge
|
|
(inte fullskärm) och den valda fönsterstorleken överskrider bildskärmens
|
|
kapacitet, kommer Rita med Tux att falla tillbaka till bildskärmens
|
|
dimensioner.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ orient=portrait ←
|
|
|
|
Byter ut bredd- och höjdalternativen som ges till Rita med Tux, vilket är
|
|
användbart för att rotera fönstret på porträttskärmar, t.ex. en surfplatta
|
|
som är i surfplatteorientering.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med "orient=landscape". I båda
|
|
fallen kan det åsidosättas med kommandoradsalternativet "--orient=
|
|
landscape".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ native=yes ←
|
|
|
|
När Rita med Tux körs i helskärmsläge antas skärmens aktuella upplösning
|
|
(vilket åsidosätter eventuella "windowsize"-alternativ), som den har
|
|
ställts in av operativsystemet.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ allowscreensaver=yes ←
|
|
|
|
Som standard hindrar Rita med Tux systemets skärmsläckare från att starta.
|
|
Du kan åsidosätta detta genom att använda alternativet "allowscreensaver".
|
|
(Du kan också göra det genom att ställa in miljövariabeln
|
|
"SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER" på ditt system till "1")
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "allowscreensaver
|
|
=no" eller "disablescreensaver=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--disablescreensaver".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Ljud ##
|
|
|
|
→ nosound=yes ←
|
|
|
|
Avaktivera ljudeffekter. (Obs: Om du trycker på [Alt] + [S] kan du inte
|
|
aktivera ljud igen om de har inaktiverats med detta alternativ)
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nosound=no"
|
|
eller "sound=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--sound".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nostereo=yes ←
|
|
|
|
Avaktivera stöd för stereopanorering. (Användbart för användare med
|
|
hörselnedsättning på ett öra eller på platser där en enda högtalare eller
|
|
hörlur används)
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nostereo=no"
|
|
eller "stereo=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--stereo".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Gränssnittets storlek ##
|
|
|
|
→ buttonsize=STRL ←
|
|
|
|
Ställ in pixelstorleken på knapparna i Rita med Tuxs användargränssnitt
|
|
(åsidosätter standardvärdet "48"). Användbart vid användning av skärmar med
|
|
mycket hög densitet eller grova inmatningsenheter, t.ex.
|
|
ögonstyrningsenheter.
|
|
|
|
Värdet STRL ska anges i pixlar och kan vara allt mellan 24 och 192,
|
|
inklusive. De flesta knappar är kvadratiska och detta påverkar deras bredd
|
|
och höjd.
|
|
|
|
Ett värde på "auto" kan anges, och Rita med Tux väljer en lämplig
|
|
knappstorlek baserat på storleken på Rita med Tuxs fönster (eller
|
|
fullskärmsvisning). (För standardskärmstorleken 800x600 kommer det att vara
|
|
standardknappstorleken: "48".)
|
|
|
|
💡 Obs: Om den valda knappstorleken gör att knapparna blir för stora för att
|
|
alla nödvändiga användargränssnittselement ska visas i den fönsterstorlek
|
|
som Rita med Tux har valt, används den största möjliga knappstorleken. (En
|
|
anteckning visas i stderr.)
|
|
|
|
|
|
|
|
→ colorsrows=RADER ←
|
|
|
|
Hur många rader med färgpalettknappar som ska visas; användbart vid
|
|
användning av en stor färgpalett (se "colorfile" ovan) och/eller för
|
|
användning med grova inmatningsenheter (t.ex. eyegaze-trackers). "RADER"
|
|
kan vara mellan "1" (standard) och "3".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Mus/tangentbord ###
|
|
|
|
## Markör ##
|
|
|
|
→ nofancycursors=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar de snygga muspekarformerna i Rita med Tux och använder
|
|
din miljös normala muspekare.
|
|
|
|
I vissa miljöer orsakar de snygga markörerna problem. Använd det här
|
|
alternativet för att undvika dem.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nofancycursors=
|
|
no" eller "fancycursors=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--fancycursors".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ hidecursor=yes ←
|
|
|
|
Detta döljer helt muspekarformerna i Rita med Tux.
|
|
|
|
Detta är användbart för enheter med pekskärm, t.ex. surfplattor.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "hidecursor=no"
|
|
eller "showcursor=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--showcursor".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Tangentbord ##
|
|
|
|
→ noshortcuts=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar kortkommandon (t.ex. [Ctrl]-[S] för spara, [Ctrl]-[N] för
|
|
en ny bild etc.)
|
|
|
|
Detta är användbart för att förhindra att oönskade kommandon aktiveras av
|
|
barn som inte är vana vid tangentbord.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "noshortcuts=no"
|
|
eller "shortcuts=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--shortcuts".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Mus ##
|
|
|
|
→ grab=yes ←
|
|
|
|
Rita med Tux kommer att försöka "ta tag i" musen och tangentbordet så att
|
|
musen begränsas till Rita med Tux-fönstret och nästan all
|
|
tangentbordsinmatning skickas direkt till den.
|
|
|
|
Detta är användbart för att inaktivera åtgärder i operativsystemet som kan
|
|
få användaren att lämna Rita med Tux [Alt]-[Tab] fönstercykling, [Ctrl]-
|
|
[Escape], etc. Detta är särskilt användbart i helskärmsläge.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "grab=no" eller
|
|
"dontgrab=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--dontgrab".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nowheelmouse=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar stöd för hjulet på möss som har det. (Normalt kommer
|
|
hjulet att rulla väljaren menyn till höger)
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nowheelmouse=no"
|
|
eller "wheelmouse=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--wheelmouse".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nobuttondistinction=yes ←
|
|
|
|
För barn som har problem med musen kan denna skillnad mellan de två eller
|
|
tre knapparna på en mus inaktiveras med hjälp av detta alternativ.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av
|
|
"nobuttondistinction=no" eller "buttondistinction=yes". I båda fallen kan
|
|
det åsidosättas med kommandoradsalternativet "--buttondistinction".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Förenkling ###
|
|
|
|
## Förenkling av gränssnitt ##
|
|
|
|
→ simpleshapes=yes ←
|
|
|
|
Inaktivera rotationssteget i verktyget "Shape". Klicka, dra och släpp - det
|
|
är allt som behövs för att rita en form.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "simpleshapes=no"
|
|
eller "complexshapes=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--complexshapes".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nooutlines=yes ←
|
|
|
|
I det här läget visas mycket enklare konturer och "gummibandslinjer" när du
|
|
använder verktygen Lines, Shapes, Stamps och Eraser.
|
|
|
|
Detta kan vara till hjälp när Rita med Tux körs på mycket långsamma datorer
|
|
eller visas på en fjärrskärm i X-Window.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nooutlines=no"
|
|
eller "outlines=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--outlines".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ uppercase=yes ←
|
|
|
|
All text återges endast med versaler (t.ex. "Brush" blir "BRUSH").
|
|
Användbart för barn som kan läsa, men som hittills bara har lärt sig
|
|
versaler.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "uppercase=no"
|
|
eller "mixedcase=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--mixedcase".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Initial stämpelstorlek ##
|
|
|
|
→ stampsize=STRL ←
|
|
|
|
Använd detta alternativ för att tvinga Rita med Tux att ställa in
|
|
startstorleken för alla frimärken. Värdet STRL bör ligga mellan 0 (minst)
|
|
och 10 (störst). Storleken är relativ till de tillgängliga storlekarna på
|
|
stämpeln, vilket beror på själva stämpeln och Rita med Tuxs aktuella
|
|
canvasstorlek.
|
|
|
|
Ange "default" för att låta Rita med Tux bestämma (standardbeteende).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Förenkling av styrning ##
|
|
|
|
→ noquit=yes ←
|
|
|
|
Inaktivera "Avsluta"-knappen på skärmen och förhindra att [Avsluta meny]
|
|
-tangenten avslutar Rita med Tux.
|
|
|
|
Att använda tangentbordskombinationen [Alt] + [F4] eller klicka på
|
|
fönstrets stängknapp (förutsatt att du inte är i helskärmsläge) fungerar
|
|
fortfarande för att avsluta Rita med Tux.
|
|
|
|
Du kan också använda följande tangentbordskombination för att avsluta:
|
|
[Skift] + [Kontroll] + [Avsluta meny].
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "noquit=no" eller
|
|
"quit=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med kommandoradsalternativet
|
|
"--quit".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nostamps=yes ←
|
|
|
|
Detta alternativ talar om för Rita med Tux att inte ladda några
|
|
stämpelbilder, vilket i sin tur slutar inaktivera stämpelverktyget.
|
|
|
|
Detta kan snabba upp Rita med Tux när det först laddas upp och minska
|
|
minnesanvändningen medan det körs. Naturligtvis kommer inga stämplar att
|
|
vara tillgängliga alls.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nostamps=no"
|
|
eller "stamps=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--stamps".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nostampcontrols=yes ←
|
|
|
|
Vissa bilder i verktyget Stämplar kan speglas, vändas och/eller få ändrad
|
|
storlek. Detta alternativ inaktiverar kontrollerna och ger endast de
|
|
grundläggande stämplarna.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nostampcontrols=
|
|
no" eller "stampcontrols=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--stampcontrols".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nostamprotation=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar rotationssteget i verktyget Stamps och placerar
|
|
omedelbart stämpeln i dess vanliga orientering (med eventuell vändning
|
|
eller spegling) vid första klicket.
|
|
|
|
📜 Obs: Funktionen för frimärksrotation lades till i Rita med Tux i version
|
|
0.9.29.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nostamprotation=
|
|
no" eller "stamprotation=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--stamprotation".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nomagiccontrols=yes ←
|
|
|
|
Vissa Magic-verktyg har möjlighet att fungera som en pensel eller påverka
|
|
hela duken på en gång. Detta alternativ inaktiverar kontrollerna och ger
|
|
endast standardfunktionen (vanligtvis färgläge).
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nomagiccontrols=
|
|
no" eller "magiccontrols=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--magiccontrols".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nomagicsizes=yes ←
|
|
|
|
Vissa Magic-verktyg erbjuder olika storleksinställningar. Det här
|
|
alternativet inaktiverar storlekskontrollen och ger endast verktygens
|
|
standardstorlekar. (Vissa plugins kan erbjuda ytterligare varianter av ett
|
|
magiskt verktyg för att göra några storlekar möjliga, t.ex. "tegelstenar"
|
|
och "googly Eyes")
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nomagicsizes=no"
|
|
eller "magicsizes=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--magicsizes".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ ungroupmagictools=yes ←
|
|
|
|
Som standard är de magiska verktygen i Rita med Tux organiserade i grupper
|
|
med liknande verktyg (t.ex. alla verktyg för färg, mättnad och mörkare/
|
|
ljusare tillsammans). Detta alternativ tar bort gruppindelningen och
|
|
placerar alla verktyg i en lång lista.
|
|
|
|
📜 Obs: Grupper för magiska verktyg lades till i Rita med Tux 0.9.27.
|
|
Möjligheten att inaktivera gruppering lades till i Rita med Tux i version
|
|
0.9.33.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av
|
|
"ungroupmagictools=no" eller "groupmagictools=yes". I båda fallen kan det
|
|
åsidosättas med kommandoradsalternativet "--groupmagictools".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ noshapecontrols=yes ←
|
|
|
|
Inaktivera de kontrollknappar som visas när du använder verktyget Shapes
|
|
och som gör det möjligt att ändra hur former ritas - centrerade runt det
|
|
första musklicket eller med ett hörn vid det första musklicket.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "noshapecontrols=
|
|
no" eller "shapecontrols=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--shapecontrols".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nolabel=yes ←
|
|
|
|
Inaktiverar etikettverktyget: det verktyg som gör det möjligt att skriva in
|
|
text som kan redigeras senare.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nolabel=no"
|
|
eller "label=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--label".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ nobrushspacing=yes ←
|
|
|
|
Inaktiverar alternativet för penselavstånd i Måla och Linjer verktygen.
|
|
Penslarnas standardavstånd kommer att användas.
|
|
|
|
📜 Obs: Alternativet för penselavstånd lades till i Rita med Tuxs
|
|
användargränssnitt i version 0.9.28. För mer information om penselavstånd,
|
|
se EXTENDING.html
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nobrushspacing=
|
|
no" eller "brushspacing=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--brushspacing".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ complexity=Komplexitet: ←
|
|
|
|
Ställer in komplexitetsnivån (expertisnivån) för Rita med Tux, vilket
|
|
antingen kan inaktivera vissa Magic-verktyg eller få dem att fungera
|
|
annorlunda. (Verktyget "Clone" är t.ex. inte tillgängligt i nybörjarläget,
|
|
och verktygen för 1-, 2- och 3-punktsperspektiv gör det inte möjligt att
|
|
redigera försvinnande punkter i nybörjarläget )
|
|
|
|
Värdet Komplexitet: kan vara ett av följande:
|
|
→ advanced NEJ (STANDARD) ←
|
|
"Advanced" - För användare som är bekanta med Rita med Tux och som kan
|
|
använda mer komplexa verktyg.
|
|
|
|
→ beginner ←
|
|
"Nybörjare" - För användare som är bekväma med Rita med Tux, men där
|
|
komplexa verktyg kan orsaka förvirring eller frustration.
|
|
|
|
→ novice ←
|
|
"Novice" - För förstagångsanvändare av Rita med Tux, användare utan
|
|
datorvana eller användare med särskilda tillgänglighetsbehov.
|
|
|
|
|
|
📜 Obs: Alternativet komplexitet lades till i Rita med Tux i version 0.9.32.
|
|
Se dokumentationen för de enskilda Magic-verktygen.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med "complexity=advanced". I
|
|
båda fallen kan det åsidosättas med kommandoradsalternativet "--complexity=
|
|
advanced".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ notemplateexport=yes ←
|
|
|
|
Inaktiverar möjligheten att skapa en ny mallbild (baserad på en sparad
|
|
ritning) från Öppna dialogrutan.
|
|
|
|
📜 Obs: Funktionen för att skapa mallar lades till i Rita med Tux i version
|
|
0.9.31.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "notemplateexport
|
|
=no" eller "templateexport=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--templateexport".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ noerase=yes ←
|
|
|
|
Inaktiverar möjligheten att radera sparade ritningar via knappen "Erase" på
|
|
Öppna eller exporterade mallbilder (baserade på en sparad ritning) via
|
|
knappen "Erase" i dialogrutan New. Användbart för att hindra användare från
|
|
att radera arbete, särskilt i kombination med --sparapånytt alternativet.
|
|
|
|
📜 Obs: Detta alternativ lades till i Rita med Tux i version 0.9.31.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "noerase=no"
|
|
eller "erase=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--erase".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Språk ###
|
|
|
|
## Språk ##
|
|
|
|
→ lang=SPRÅK ←
|
|
|
|
Kör Rita med Tux på ett av de språk som stöds. Möjliga val för LANGUAGE
|
|
inkluderar för närvarande:
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------------+
|
|
| english | american-english | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| acholi | acoli | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| afrikaans | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| akan | twi-fante | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| albanian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| amharic | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| arabic | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| aragones | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| armenian | hayeren | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| assamese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| asturian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| australian-english | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| azerbaijani | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bambara | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| basque | euskara | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| belarusian | bielaruskaja | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bengali | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bodo | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bokmal | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bosnian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| brazilian-portuguese | portugues-brazilian | brazilian |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| breton | brezhoneg | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| british-english | british | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| bulgarian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| canadian-english | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| catalan | catala | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| chinese | simplified-chinese | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| croatian | hrvatski | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| czech | cesky | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| danish | dansk | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| | dogri | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| dutch | nederlands | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| esperanto | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| estonian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| faroese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| finnish | suomi | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| french | francais | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| fula | fulah | pulaar-fulfulde |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| gaelic | gaidhlig | irish-gaelic |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| galician | galego | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| georgian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| german | deutsch | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| greek | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| gronings | zudelk-veenkelonioals | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| gujarati | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| hebrew | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| hindi | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| hungarian | magyar | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| icelandic | islenska | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| indonesian | bahasa-indonesia | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| inuktitut | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| italian | italiano | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| japanese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kabyle | | kabylian |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kannada | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kashmiri-devanagari | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kashmiri-perso-arabic | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| khmer | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kiga | chiga | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kinyarwanda | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| klingon | tlhIngan | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| konkani-devanagari | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| konkani-roman | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| korean | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| kurdish | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| latvian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| lithuanian | lietuviu | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| luganda | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| luxembourgish | letzebuergesch | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| macedonian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| maithili | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| malay | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| malayalam | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| manipuri-bengali | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| manipuri-meitei-mayek | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| marathi | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| mexican-spanish | espanol-mejicano | mexican |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| mongolian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| ndebele | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| nepali | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| northern-sotho | sesotho-sa-leboa | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| norwegian | nynorsk | norsk |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| occitan | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| odia | oriya | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| ojibwe | ojibway | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| persian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| polish | polski | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| portuguese | portugues | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| punjabi | panjabi | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| romanian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| russian | russkiy | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| sanskrit | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| santali-devanagari | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| santali-ol-chiki | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| scottish | ghaidhlig | scottish-gaelic |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| serbian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| serbian-latin | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| shuswap | secwepemctin | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| sindhi-devanagari | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| sindhi-perso-arabic | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| slovak | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| slovenian | slovensko | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| songhay | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| southafrican-english | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| spanish | espanol | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| sundanese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| swahili | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| swedish | svenska | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| tagalog | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| tamil | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| telugu | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| thai | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| tibetan | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| traditional-chinese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| turkish | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| twi | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| ukrainian | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| urdu | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| venda | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| venetian | veneto | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| vietnamese | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| walloon | walon | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| welsh | cymraeg | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| wolof | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| xhosa | | |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| miahuatlan-zapotec | | zapotec |
|
|
|-----------------------+-----------------------+-----------------|
|
|
| zulu | | zulu |
|
|
+-----------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --locale LOKALANPASSNING ←
|
|
|
|
Kör Rita med Tux på ett av de språk som stöds. Se avsnittet "Välja ett
|
|
annat språk" nedan för de lokala strängarna (t.ex. "de_DE" för tyska) som
|
|
ska användas.
|
|
|
|
(Om din locale redan är inställd, t.ex. med miljövariabeln "$LANG", är det
|
|
här alternativet inte nödvändigt eftersom Rita med Tux om möjligt följer
|
|
din miljöinställning)
|
|
|
|
|
|
|
|
→ mirrorstamps=yes ←
|
|
|
|
För stämplar som kan speglas innebär det här alternativet att de som
|
|
standard får den spegelvända formen.
|
|
|
|
Detta kan vara användbart för personer som föredrar saker från höger till
|
|
vänster snarare än från vänster till höger.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "mirrorstamps=no"
|
|
eller "dontmirrorstamps=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--dontmirrorstamps".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Typsnitt ##
|
|
|
|
→ sysfonts=yes ←
|
|
|
|
Detta alternativ gör att Rita med Tux försöker ladda in teckensnitt (för
|
|
användning i textverktyget ) från operativsystemet. Normalt laddar Rita med
|
|
Tux bara de teckensnitt som medföljer Rita med Tux.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "sysfonts=no"
|
|
eller "nosysfonts=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--nosysfonts".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ alllocalefonts=yes ←
|
|
|
|
Före version 0.9.21 laddade Rita med Tux alla teckensnitt i sin egen
|
|
teckensnittskatalog, inklusive lokalspecifika (t.ex. den för tibetanska,
|
|
som inte hade några latinska tecken). Från och med 0.9.21 är det enda
|
|
teckensnittet som laddas från den lokalspecifika underkatalogen, om det
|
|
finns något, ett som matchar den lokal som Rita med Tux körs på.
|
|
|
|
Om du vill ladda alla lokalspecifika teckensnitt (det gamla beteendet)
|
|
anger du detta alternativ.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "alllocalefonts=
|
|
no" eller "currentlocalefont=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--currentlocalefont".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ uifont=TYPSNITTSNAMN ←
|
|
|
|
Detta alternativ gör att Rita med Tux försöker ladda in teckensnitt (för
|
|
användning i textverktyget ) från operativsystemet. Normalt laddar Rita med
|
|
Tux bara de teckensnitt som medföljer Rita med Tux.
|
|
|
|
Ange "default" för att låta Rita med Tux använda sitt standardteckensnitt,
|
|
"DejaVu Sans" (standardbeteende).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Skriver ut ###
|
|
|
|
## Skriv ut behörigheter ##
|
|
|
|
→ noprint=yes ←
|
|
|
|
Inaktivera utskriftsfunktionen.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ printdelay=SEKUNDER ←
|
|
|
|
Begränsa utskriften så att den endast kan ske en gång var SEKUNDER sekund.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med "printdelay=0". I båda
|
|
fallen kan det åsidosättas med kommandoradsalternativet "--printdelay=0".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Visa dialogruta för skrivare ##
|
|
|
|
→ altprint=always ←
|
|
|
|
Detta gör att Rita med Tux alltid visar skrivardialogen (eller, på Linux/
|
|
Unix, kör "altprintcommand") när man klickar på "Print"-knappen. Med andra
|
|
ord, det är som att klicka på "Print" medan du håller in [Alt], förutom att
|
|
du inte behöver hålla in [Alt] varje gång.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ altprint=never ←
|
|
|
|
Detta förhindrar Rita med Tux från att någonsin visa skrivardialogen
|
|
(eller, på Linux/Unix, köra "altprintcommand") när man klickar på
|
|
"Print"-knappen. Med andra ord får tangenten [Alt] ingen effekt när man
|
|
klickar på "Print"-knappen.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ altprint=mod ←
|
|
|
|
Detta är det normala standardbeteendet. Rita med Tux visar en skrivardialog
|
|
(eller, under Linux/Unix, kör "altprintcommand") när tangenten [Alt] hålls
|
|
nedtryckt samtidigt som man klickar på knappen "Print". Om du klickar på
|
|
"Print" utan att hålla in [Alt] skrivs ut utan att en dialogruta visas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Spara skrivarens konfiguration ##
|
|
|
|
→ printcfg=yes ←
|
|
|
|
(Endast Windows och macOS)
|
|
|
|
Rita med Tux använder en konfigurationsfil för skrivaren vid utskrift.
|
|
Tryck på tangenten [Alt] samtidigt som du klickar på knappen "Skriv ut"
|
|
i Rita med Tux för att få fram ett dialogfönster för utskrift i
|
|
Windows.
|
|
|
|
Alla konfigurationsändringar som görs i denna dialog sparas i filen
|
|
"userdata/print.cfg" och kan användas igen så länge alternativet
|
|
"printcfg" är inställt.
|
|
|
|
💡 Obs: Detta fungerar bara när du inte kör Rita med Tux i
|
|
helskärmsläge.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "printcfg=no"
|
|
eller "noprintcfg=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--noprintcfg".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Kommandon för utskrift ##
|
|
|
|
→ printcommand=KOMMANDO ←
|
|
|
|
(endast Linux och Unix)
|
|
|
|
Använd kommandot KOMMANDO för att skriva ut en fil i PostScript-format
|
|
när du klickar på knappen "Skriv ut". Om det här alternativet inte är
|
|
specifikt inställt är standardkommandot:
|
|
|
|
lpr
|
|
|
|
|
|
|
|
→ altprintcommand=KOMMANDO ←
|
|
|
|
(endast Linux och Unix)
|
|
|
|
Använd kommandot KOMMANDO för att skriva ut en fil i PostScript-format
|
|
när du klickar på knappen "Skriv ut" samtidigt som du håller in
|
|
modifieringstangenten [Alt]. (Detta används vanligtvis för att skapa en
|
|
utskriftsdialog, på samma sätt som när du trycker på [Alt]+'Print' i
|
|
Windows och macOS)
|
|
|
|
Om det här alternativet inte är specifikt inställt, är
|
|
standardkommandot KDE:s grafiska utskriftsdialog:
|
|
|
|
kprinter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Pappersstorlek ##
|
|
|
|
→ papersize=PAPPERSSTORLEK ←
|
|
|
|
(Plattformar som använder Rita med Tuxs interna PostScript-generator -
|
|
inte Windows, macOS, BeOS eller Haiku)
|
|
|
|
Tala om för Rita med Tux vilken storlek på PostScript som ska
|
|
genereras. Om ingen anges kontrollerar Rita med Tux först
|
|
miljövariabeln $PAPER, sedan filen /etc/papersize och använder sedan
|
|
standardpappersstorleken i biblioteket 'libpaper'.
|
|
|
|
Giltiga pappersstorlekar inkluderar: letter, legal, tabloid, executive,
|
|
note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, b0, b1,
|
|
b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, halfnote, folio,
|
|
quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet,
|
|
dsheet, esheet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Sparar ###
|
|
|
|
## Spara över tidigare arbete ##
|
|
|
|
→ saveover=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar frågan"Spara över den gamla versionen...?" när en
|
|
befintlig fil sparas. Med detta alternativ kommer den äldre versionen
|
|
alltid att ersättas av den nya versionen automatiskt.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ saveover=new ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar också frågan"Spara över den gamla versionen...?" när
|
|
du sparar en befintlig fil. Detta alternativ kommer dock alltid att
|
|
spara en ny fil i stället för att skriva över den äldre versionen.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ saveover=ask ←
|
|
|
|
(Detta alternativ är överflödigt eftersom det är standardinställningen)
|
|
När du sparar en befintlig ritning får du först frågan om du vill spara
|
|
över den äldre versionen eller inte.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Börja om ##
|
|
|
|
→ startblank=yes ←
|
|
|
|
Detta gör att Rita med Tux visar en tom bild när den startas första
|
|
gången, i stället för att ladda den senaste bilden som redigerades.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "startblank=
|
|
no" eller "startlast=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--startlast".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ newcolorslast=yes ←
|
|
|
|
Placerar de tomma färgalternativen i dialogrutan Ny i slutet, så att
|
|
eventuella starters och/eller mallar visas först.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av
|
|
"newcolorslast=no" eller "newcolorsfirst=yes". I båda fallen kan det
|
|
åsidosättas med kommandoradsalternativet "--newcolorsfirst".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Spara och exportera kataloger ##
|
|
|
|
→ savedir=KATALOG ←
|
|
|
|
Använd det här alternativet för att ändra var Rita med Tuxs katalog/
|
|
mapp "saved" finns, där Rita med Tux sparar och öppnar bilder.
|
|
|
|
Om du inte åsidosätter den, kommer standard plats:
|
|
|
|
→ Linux / Unix ←
|
|
Under en dold katalog i din hemkatalog:
|
|
/home/användarnamn/.tuxpaint/saved/
|
|
|
|
→ Windows ←
|
|
C:\Users\användarnamn\AppData\Roaming\TuxPaint\saved\
|
|
|
|
→ macOS ←
|
|
/Användare/användarnamn/Bibliotek/Applikationsstöd/TuxPaint/saved/
|
|
|
|
→ Haiku ←
|
|
/boot/home/config/settings/TuxPaint/saved/
|
|
|
|
|
|
💡 Obs: När du anger en Windows-enhet (t.ex. "H:\") måste du också ange
|
|
en underkatalog.
|
|
|
|
📜 Obs: Före version 0.9.18 använde Rita med Tux även inställningen
|
|
eller standardinställningen för "savedir" som plats för att söka efter
|
|
filer med personuppgifter (penslar, stämplar, starters och
|
|
teckensnitt). Från och med version 0.9.18 kan de specificeras separat
|
|
(se alternativet "datadir" nedan).
|
|
|
|
Exempel: savedir=Z:\tuxpaint\
|
|
|
|
|
|
|
|
→ exportdir=KATALOG ←
|
|
|
|
Använd det här alternativet för att ändra var Rita med Tux exporterar
|
|
filer - enstaka bilder eller animerade GIF-bildspel - för extern
|
|
användning.
|
|
|
|
Om du inte åsidosätter den, kommer standard plats:
|
|
|
|
# Linux & Unix - Om tillgängligt, där din skrivbordsmiljö är
|
|
konfigurerad för att bilder ska lagras, baserat på din XDG (X
|
|
Desktop Group)-konfiguration. (Prova att köra kommandoraden
|
|
"xdg-user-dir PICTURES" för att ta reda på det)
|
|
Vanligtvis (i en engelsk lokal) kommer detta att vara en
|
|
"Bilder"-underkatalog i din hemkatalog (dvs.
|
|
"/home/användarnamn/Bilder").
|
|
Rita med Tux kommer att återgå till att använda den typiska
|
|
katalogen om ingen XDG-konfiguration kan läsas eller om inget har
|
|
angetts för "XDG_PICTURES_DIR".
|
|
# Windows - "My Pictures" katalog för varje användare (normalt
|
|
"C:\Users\användarnamn\My Pictures")
|
|
Du kan öppna mappen direkt på följande sätt:
|
|
@ Tryck på tangenten "[Windows]+[R]" för att öppna dialogen "Kör
|
|
...".
|
|
@ Ange "Shell:My Pictures" i textrutan och tryck på [OK].
|
|
# macOS — TBD!
|
|
|
|
💡 Obs: När standardinställningarna används kommer en ny underkatalog
|
|
"TuxPaint" att skapas och användas. (t.ex.
|
|
"/home/användarnamn/Bilder/TuxPaint") När alternativet "--exportdir"
|
|
används, kommer den exakta sökvägen som anges att användas (ingen
|
|
"TuxPaint" underkatalog skapas).
|
|
|
|
Själva katalogen (t.ex. "/home/användarnamn/Bilder/TuxPaint") kommer
|
|
att skapas om den inte redan finns.
|
|
|
|
Om den överordnade katalogen (t.ex. "/home/användarnamn/Bilder") inte
|
|
heller finns, kommer Rita med Tux att försöka skapa den också (men inte
|
|
några högre kataloger än så).
|
|
|
|
Exempel: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Fler alternativ för sparande ##
|
|
|
|
→ nosave=yes ←
|
|
|
|
Detta inaktiverar Rita med Tuxs förmåga att spara filer (och
|
|
inaktiverar därför "Spara"-knappen på skärmen). Det kan användas i
|
|
situationer där programmet bara används för skojs skull eller i en
|
|
testmiljö.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nosave=no"
|
|
eller "save=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--save".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ autosave=yes ←
|
|
|
|
Detta förhindrar att Rita med Tux frågar om du vill spara den aktuella
|
|
bilden när du avslutar, och förutsätter att du gör det.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "autosave=no"
|
|
eller "noautosave=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--noautosave".
|
|
|
|
|
|
|
|
→ reversesort=yes ←
|
|
|
|
Detta ändrar sorteringen i dialogrutorna Öppna och Bildspel, så att de
|
|
nyaste bilderna hamnar överst i listan.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "reversesort=
|
|
no" eller "noreversesort=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--noreversesort".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Data ###
|
|
|
|
## Låsfil ##
|
|
|
|
→ nolockfile=yes ←
|
|
|
|
Som standard använder Rita med Tux en s.k. "lockfile" för att förhindra
|
|
att programmet startas mer än en gång på 30 sekunder. (Detta för att
|
|
undvika att flera kopior körs av misstag, t.ex. genom att dubbelklicka
|
|
på en enkelklicksstartare eller helt enkelt otåligt klicka på ikonen
|
|
flera gånger)
|
|
|
|
Om du vill att Rita med Tux ska ignorera låsfilen och köra programmet
|
|
igen, även om det startades för mindre än 30 sekunder sedan, ska du
|
|
aktivera den här inställningen i konfigurationsfilen eller köra Rita
|
|
med Tux med alternativet --nolockfile på kommandoraden.
|
|
|
|
Som standard lagras låsfilen i "~/.tuxpaint/" under Linux och Unix, och
|
|
"userdata\" under Windows.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "nolockfile=
|
|
no" eller "lockfile=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--lockfile".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Katalog för användardata ##
|
|
|
|
→ datadir=KATALOG ←
|
|
|
|
Använd det här alternativet för att ändra var Rita med Tux letar efter
|
|
personliga datafiler (penslar, stämplar, starters, mallar och
|
|
teckensnitt som är specifika för den aktuella användaren).
|
|
|
|
Rita med Tux söker efter underkataloger/undermappar med namnen
|
|
"brushes", "stamps", "starters", "templates" och "fonts" under den
|
|
angivna datakatalogen.
|
|
|
|
Om du inte åsidosätter den, kommer standard plats:
|
|
|
|
→ Linux / Unix ←
|
|
/home/användarnamn/.tuxpaint/
|
|
|
|
→ Windows ←
|
|
C:\Users\användarnamn\AppData\Roaming\TuxPaint\
|
|
|
|
→ macoS ←
|
|
/Användare/användarnamn/Bibliotek/Applikationsstöd/TuxPaint/
|
|
|
|
|
|
📜 Obs: Före version 0.9.18 använde Rita med Tux samma inställning eller
|
|
standard som för "savedir" för att söka efter datafiler. Från och med
|
|
version 0.9.18 kan de specificeras separat.
|
|
|
|
💡 Obs: När du anger en Windows-enhet (t.ex. "H:\") måste du också ange
|
|
en underkatalog.
|
|
|
|
Exempel: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Färgpalettfil ##
|
|
|
|
→ colorfile=FILNAMN ←
|
|
|
|
Du kan åsidosätta Rita med Tuxs standardfärgpalett genom att skapa en
|
|
ren ASCII-textfil som beskriver de färger du vill ha och peka på den
|
|
filen med alternativet "colorfile".
|
|
|
|
Filen ska innehålla en färg per rad. Färger definieras med hjälp av
|
|
värdena för rött, grönt och blått, var och en från 0 (släckt) till 255
|
|
(ljusast). (Mer information finns i Wikipedias artikel"RGB-färgmodell")
|
|
|
|
Färgerna kan anges med tre decimala siffror (t.ex. "255 68 136") eller
|
|
en sex- eller tresiffrig hexadecimal "triplett" (t.ex. "#ff4488" eller
|
|
"#F48").
|
|
|
|
Efter färgdefinitionen (på samma rad) kan du ange en text för att
|
|
beskriva färgen. Tux kommer att visa denna text när färgen klickas på
|
|
(till exempel "#FFF Vit som snö.")
|
|
|
|
Som ett exempel kan du se de standardfärger som för närvarande används
|
|
i Rita med Tux i: "default_colors.txt".
|
|
|
|
OBSERVERA: Du måste separera decimala värden med mellanslag och inleda
|
|
hexadecimala värden med ett pund-/nummertecken ("#"). I 3-siffrig
|
|
hexadecimal används varje siffra för både den höga och den låga halvan
|
|
av byten, så "#FFF" är samma sak som "#FFFFFF", inte "#F0F0F0".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Hjälpmedel ###
|
|
|
|
## Mus ##
|
|
|
|
→ mouse-accessibility=yes ←
|
|
|
|
I det här läget klickar du inte, drar och släpper (t.ex. för att rita),
|
|
utan du klickar, flyttar och klickar igen för att avsluta rörelsen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Tangentbord ##
|
|
|
|
→ keyboard=yes ←
|
|
|
|
Detta gör att tangentbordets piltangenter kan användas för att styra
|
|
muspekaren. (t.ex. för muslösa miljöer eller för funktionshindrade/
|
|
tillgänglighet)
|
|
|
|
Funktioner:
|
|
|
|
# Fin rörelse inom bildytan, eller grov rörelse om Shift hålls
|
|
intryckt.
|
|
# Grov rörelse inom verktygsknapparnas områden.
|
|
# Nyckelkontroller:
|
|
@ [Left]/[Right]/[Up]/[Down], numpad [1] till [9]: Flytta musen
|
|
@ [Space]/[5]: Klicka på musen (utom när du använder verktygen
|
|
"Text" eller "Etikett")
|
|
@ [Insert]/[F5]: Klicka på musen (alltid)
|
|
@ [F4] flytta musen mellan "Verktyg", "Färger" och dukytorna
|
|
@ Om musen befinner sig i avsnittet "Verktyg" till vänster eller
|
|
i avsnittet "Färger" längst ned:
|
|
- [F7], [F8]: Flytta nedåt/uppåt mellan knapparna (endast
|
|
avsnittet Verktyg)
|
|
- [F11], [F12]: Flytta till föregående respektive nästa knapp
|
|
# För att klicka och dra håller du ned en av "klick"-knapparna (t.ex.
|
|
[Insert]) och använder förflyttningsknapparna (t.ex. [Left]).
|
|
|
|
💡 Obs: Funktionen "mustillgänglighet" fungerar med tangentbordets
|
|
muskontroller. När båda alternativen är aktiverade kan du använda
|
|
målarverktygen för att rita genom att trycka på en "klick"-tangent
|
|
för att börja klicka, förflyttningstangenter för att flytta runt
|
|
(vilket ritar) och en annan "klick"-tangent för att avsluta klicket
|
|
(sluta rita).
|
|
|
|
# En vanlig mus och/eller joystick kan fortfarande användas (så att
|
|
du t.ex. kan flytta med musen och klicka med tangentbordet, eller
|
|
vice versa)
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med hjälp av "keyboard=no"
|
|
eller "mouse=yes". I båda fallen kan det åsidosättas med
|
|
kommandoradsalternativet "--mouse".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Tangentbord på skärmen ##
|
|
|
|
→ onscreen-keyboard=yes ←
|
|
|
|
Visar ett klickbart tangentbord på skärmen när du använder verktygen
|
|
Text och Etikett.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ onscreen-keyboard-layout=LAYOUTNAME ←
|
|
|
|
Väljer den ursprungliga layouten för tangentbordet på skärmen när du
|
|
använder verktygen Text och Etikett.
|
|
Obs: Om du använder detta alternativ innebär det automatiskt
|
|
onscreen-keyboard=yes, så det är överflödigt att ställa in båda.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ onscreen-keyboard-disable-change=yes ←
|
|
|
|
Inaktiverar möjligheten att ändra layout på skärmtangentbordet när du
|
|
använder verktygen Text och Etikett, vilket är användbart för att
|
|
förenkla för små barn.
|
|
Obs: Om du använder detta alternativ innebär det automatiskt
|
|
onscreen-keyboard=yes, så det är överflödigt att ställa in båda.
|
|
|
|
⚙ Obs: Om den används i en systemomfattande konfigurationsfil kan den
|
|
åsidosättas av användarens konfigurationsfil med
|
|
"onscreen-keyboard-disable-change=no". I båda fallen kan det
|
|
åsidosättas med kommandoradsalternativet
|
|
"--onscreen-keyboard-disable-change=no".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Styrspak ###
|
|
|
|
## Huvudenhet ##
|
|
|
|
→ joystick-dev=N ←
|
|
|
|
Ange vilken joystickenhet som ska användas av Rita med Tux.
|
|
Standardvärdet är 0 (den första joysticken).
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-slowness=HASTIGHET ←
|
|
|
|
Ställer in en fördröjning vid varje axelrörelse, vilket gör det möjligt
|
|
att sakta ner joysticken. Tillåtna värden är från 0 till 500.
|
|
Standardvärdet är 15.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-threshold=TRÖSKELVÄRDE ←
|
|
|
|
Ställer in den lägsta nivån av axelrörelse för att börja flytta
|
|
pekaren. Tillåtna värden är från 0 till 32766. Standardvärdet är 3200.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-maxsteps=STEG ←
|
|
|
|
Ställer in det maximala antalet pixlar som pekaren flyttar på en gång.
|
|
Tillåtna värden är från 1 till 7. Standardvärdet är 7.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Hatt ##
|
|
|
|
→ joystick-hat-slowness=HASTIGHET ←
|
|
|
|
Ställer in en fördröjning vid varje automatisk rörelse, vilket gör det
|
|
möjligt att sakta ner hattens hastighet. Tillåtna värden är från 0 till
|
|
500. Standardvärdet är 15.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-hat-timeout=MILLISEKUNDER ←
|
|
|
|
Ställer in fördröjningen efter vilken pekaren börjar röra sig
|
|
automatiskt om hatten hålls intryckt. Tillåtna värden är från 0 till
|
|
3000. Standardvärdet är 1000.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Knappar som ska inaktiveras ##
|
|
|
|
→ joystick-buttons-ignore=KNAPP1,KNAPP2,... ←
|
|
|
|
En uppsättning nummer för joystickknappar som SDL ser och som ska
|
|
ignoreras. Om de inte används av något av alternativen "joystick-btn-"
|
|
ovan kommer knapparna att uppfattas som ett vänsterklick med musen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## Kortkommandon för knappar ##
|
|
|
|
→ joystick-btn-escape=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, sett av SDL, som ska användas för att
|
|
generera en escape-händelse. Användbart för att avfärda dialoger och
|
|
avsluta.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-brush=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj penselverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-stamp=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj stämpelverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-lines=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj linjeverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-shapes=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj formverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-text=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj textverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-label=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj etikettverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-fill=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj fyllningsverktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-magic=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
välj det magiska verktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-undo=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
anropa ångra-verktyget.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-redo=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som kommer att vara en
|
|
genväg för att välja återställningsverktyg.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-eraser=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som kommer att vara en
|
|
genväg för att välja Verktyget Suddgummi lägger till nya, mindre
|
|
suddgummistorlekar och ger mjukare, sammanhängande streck när pekaren
|
|
flyttas snabbt..
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-new=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg för
|
|
att starta dialogrutan för att skapa en ny ritning.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-open=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg för
|
|
att starta dialogrutan för att öppna en befintlig ritning.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-save=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
spara ritningen.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-pgsetup=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
starta dialogrutan för sidinställning för utskrift.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ joystick-btn-print=KNAPP NUMMER ←
|
|
|
|
Väljer joystickknappens nummer, enligt SDL, som ska vara en genväg till
|
|
skriv ut.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Åsidosättande av System Config. Alternativ
|
|
|
|
Om något av ovanstående alternativ är inställt i en systemomfattande
|
|
konfigurationsfil (t.ex. "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" på Linux) kan du
|
|
åsidosätta dem i din egen personliga konfigurationsfil (t.ex.
|
|
"/home/användarnamn/.tuxpaintrc")
|
|
|
|
För true/false-alternativ, som "noprint" och "grab", kan du helt enkelt
|
|
säga att de är lika med "no" i din personliga konfigurationsfil:
|
|
|
|
noprint=no
|
|
uppercase=no
|
|
|
|
Du kan också använda alternativ som liknar de alternativ för
|
|
kommandoradsöverstyrning som beskrivs nedan. Till exempel
|
|
|
|
print=yes
|
|
mixedcase=yes
|
|
|
|
Alternativ för kommandoraden
|
|
|
|
Alternativ kan också anges på kommandoraden när du startar Rita med Tux.
|
|
|
|
→ --fullscreen=yes
|
|
--fullscreen=native
|
|
--BREDDxSKÄRMHÖJD
|
|
--orient=portrait
|
|
--buttonsize=STRL
|
|
--colorsrows=RADER
|
|
--native
|
|
--allowscreensaver
|
|
--startblank
|
|
--nosound
|
|
--nostereo
|
|
--noquit
|
|
--noprint
|
|
--printdelay=SEKUNDER
|
|
--printcfg
|
|
--altprintnever
|
|
--altprintalways
|
|
--papersize=PAPPERSSTORLEK
|
|
--printcommand=KOMMANDO
|
|
--altprintcommand=KOMMANDO
|
|
--nolockfile
|
|
--simpleshapes
|
|
--uppercase
|
|
--grab
|
|
--noshortcuts
|
|
--nowheelmouse
|
|
--nobuttondistinction
|
|
--nofancycursors
|
|
--hidecursor
|
|
--nooutlines
|
|
--nostamps
|
|
--nostampcontrols
|
|
--nostamprotation
|
|
--nomagiccontrols
|
|
--nomagicsizes
|
|
--noshapecontrols
|
|
--nolabel
|
|
--nobrushspacing
|
|
--newcolorslast
|
|
--mouse-accessibility
|
|
--onscreen-keyboard
|
|
--onscreen-keyboard-layout
|
|
--onscreen-keyboard-disable-change
|
|
--joystick-dev
|
|
--joystick-slowness
|
|
--joystick-threshold
|
|
--joystick-maxsteps
|
|
--joystick-hat-slowness
|
|
--joystick-hat-timeout
|
|
--joystick-btn-escape
|
|
--joystick-btn-brush
|
|
--joystick-btn-stamp
|
|
--joystick-btn-lines
|
|
--joystick-btn-shapes
|
|
--joystick-btn-text
|
|
--joystick-btn-label
|
|
--joystick-btn-magic
|
|
--joystick-btn-undo
|
|
--joystick-btn-redo
|
|
--joystick-btn-eraser
|
|
--joystick-btn-new
|
|
--joystick-btn-open
|
|
--joystick-btn-save
|
|
--joystick-btn-pgsetup
|
|
--joystick-btn-print
|
|
--joystick-buttons-ignore
|
|
--sysfonts
|
|
--uifont=TYPSNITTSNAMN
|
|
--alllocalefonts
|
|
--mirrorstamps
|
|
--stampsize=STRL
|
|
--keyboard
|
|
--savedir KATALOG
|
|
--datadir KATALOG
|
|
--exportdir KATALOG
|
|
--saveover
|
|
--saveovernew
|
|
--nosave
|
|
--autosave
|
|
--reversesort
|
|
--lang SPRÅK
|
|
--colorfile FIL
|
|
←
|
|
|
|
Dessa aktiverar eller motsvarar de konfigurationsfilalternativ som
|
|
beskrivs ovan.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --windowed
|
|
--800x600
|
|
--orient=landscape
|
|
--disablescreensaver
|
|
--startlast
|
|
--sound
|
|
--stereo
|
|
--quit
|
|
--print
|
|
--printdelay=0
|
|
--noprintcfg
|
|
--altprintmod
|
|
--lockfile
|
|
--complexshapes
|
|
--mixedcase
|
|
--dontgrab
|
|
--shortcuts
|
|
--wheelmouse
|
|
--buttondistinction
|
|
--fancycursors
|
|
--showcursor
|
|
--outlines
|
|
--stamps
|
|
--stampcontrols
|
|
--stamprotation
|
|
--magiccontrols
|
|
--magicsizes
|
|
--shapecontrols
|
|
--label
|
|
--brushspacing
|
|
--newcolorsfirst
|
|
--nosysfonts
|
|
--currentlocalefont
|
|
--uifont=default
|
|
--dontmirrorstamps
|
|
--stampsize=default
|
|
--mouse
|
|
--saveoverask
|
|
--save
|
|
--noautosave
|
|
--noreversesort
|
|
←
|
|
|
|
Dessa alternativ kan användas för att åsidosätta alla inställningar som
|
|
gjorts i konfigurationsfilen. (Om alternativet inte har angetts i
|
|
konfigurationsfilen/filerna behövs inget åsidosättandealternativ)
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --nosysconfig ←
|
|
|
|
Detta förhindrar att den systemomfattande konfigurationsfilen (t.ex.
|
|
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" på Linux) läses.
|
|
|
|
Endast din egen konfigurationsfil (t.ex.
|
|
"/home/användarnamn/.tuxpaintrc" på Linux) - om den finns - kommer att
|
|
användas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Alternativ för information på kommandoraden ###
|
|
|
|
Följande alternativ visar lite informativ text på skärmen. Rita med Tux
|
|
startar dock inte upp och körs efteråt.
|
|
|
|
→ --version
|
|
--verbose-version ←
|
|
|
|
Visar versionsnummer och datum för den kopia av Rita med Tux som du
|
|
kör. "--verbose-version" visar också vilka kompileringstidsalternativ
|
|
som ställdes in. (Se INSTALL och FAQ).
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --copying ←
|
|
|
|
Visa kortfattad licensinformation om kopiering av Rita med Tux.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --usage ←
|
|
|
|
Visa listan över tillgängliga kommandoradsalternativ.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --help ←
|
|
|
|
Visa kortfattad hjälp med att använda Rita med Tux.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --lang help ←
|
|
|
|
Visa en lista över tillgängliga språk i Rita med Tux.
|
|
|
|
|
|
|
|
→ --joystick-dev list ←
|
|
|
|
Visa lista över anslutna joysticks som är tillgängliga för Rita med
|
|
Tux.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Att välja ett annat språk
|
|
|
|
Rita med Tux har översatts till ett antal olika språk. För att få tillgång
|
|
till översättningarna kan du använda alternativet "--lang" på kommandoraden
|
|
för att ställa in språket (t.ex. "--lang spanish") eller använda
|
|
inställningen "lang=" i konfigurationsfilen (t.ex. "lang=spanish").
|
|
|
|
Rita med Tux tar också hänsyn till din miljös aktuella locale. (Du kan
|
|
åsidosätta det på kommandoraden med hjälp av alternativet "--locale"; se
|
|
ovan)
|
|
|
|
Använd alternativet "--lang help" för att lista de tillgängliga
|
|
språkalternativen.
|
|
|
|
### Tillgängliga språk ###
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------------------------+
|
|
| | Språk | Språk | Inmatningsmetod |
|
|
| Lokalanpassningskod | (modersmål) | (engelskt | Cykel |
|
|
| | | namn) | Nyckelkombination |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| C | | English | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ach_UG | Acoli | Acholi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| af_ZA | | Afrikaans | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ak_GH | | Akan | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| am_ET | | Amharic | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| an_ES | | Aragones | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ar_SA | | Arabic | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| as_IN | | Assamese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ast_ES | | Asturian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| az_AZ | | Azerbaijani | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| bm_ML | | Bambara | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| bn_IN | | Bengali | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| bg_BG | | Bulgarian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| bo_CN (*) | | Tibetan | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| br_FR | Brezhoneg | Breton | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| brx_IN | | Bodo | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| bs_BA | | Bosnian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ca_ES | Català | Catalan | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ca_ES@valencia | Valencia | Valencian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| cgg_UG | Chiga | Kiga | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| cs_CZ | Cesky | Czech | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| cy_GB | Cymraeg | Welsh | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| da_DK | Dansk | Danish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| de_DE | Deutsch | German | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| doi_IN | | Dogri | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| et_EE | | Estonian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| el_GR (*) | | Greek | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| en_AU | | Australian | |
|
|
| | | English | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| en_CA | | Canadian | |
|
|
| | | English | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| en_GB | | British | |
|
|
| | | English | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| en_ZA | | South African | |
|
|
| | | English | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| eo | | Esperanto | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| es_ES | Español | Spanish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| es_MX | Español-Mejicano | Mexican | |
|
|
| | | Spanish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| eu_ES | Euskara | Basque | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| fa_IR | | Persian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ff_SN | Fulah | Fula | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| fi_FI | Suomi | Finnish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| fo_FO | | Faroese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| fr_FR | Français | French | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ga_IE | Gàidhlig | Irish Gaelic | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| gd_GB | Ghaidhlig | Scottish | |
|
|
| | | Gaelic | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| gl_ES | Galego | Galician | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| gos_NL | Zudelk | Gronings | |
|
|
| | Veenkelonioals | | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| gu_IN | | Gujarati | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| he_IL (*) | | Hebrew | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| hi_IN (*) | | Hindi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| hr_HR | Hrvatski | Croatian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| hu_HU | Magyar | Hungarian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| hy_AM | Hayeren | Armenian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| id_ID | Bahasa Indonesia | Indonesian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| is_IS | Íslenska | Icelandic | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| it_IT | Italiano | Italian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| iu_CA | | Inuktitut | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ja_JP (*) | | Japanese | höger [Alt] eller |
|
|
| | | | vänster [Alt] |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ka_GE | | Georgian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| kab | | Kabyle | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| km_KH | | Khmer | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| kn_IN | | Kannada | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ko_KR (*) | | Korean | höger [Alt] eller |
|
|
| | | | vänster [Alt] |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| kok_IN | | Konkani | |
|
|
| | | (Devanagari) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| kok@roman | | Konkani | |
|
|
| | | (Roman) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ks_IN@devanagari | | Kashmiri | |
|
|
| | | (Devanagari) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ks_IN | | Kashmiri | |
|
|
| | | (Perso-Arabic) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ku_TR | | Kurdish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| lb_LU | Letzebuergesch | Luxembourgish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| lg_UG | | Luganda | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| lt_LT | Lietuviu | Lithuanian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| lv_LV | | Latvian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mk_MK | | Macedonian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mai_IN | | Maithili | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ml_IN | | Malayalam | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mn_MN | | Mongolian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mni_IN | | Manipuri | |
|
|
| | | (Bengali) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mni@meiteimayek | | Manipuri | |
|
|
| | | (Meitei Mayek) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| mr_IN | | Marathi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ms_MY | | Malay | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| nb_NO | Norsk (bokmål) | Norwegian | |
|
|
| | | Bokmål | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ne_NP | Nepali | | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| nl_NL | | Dutch | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| nn_NO | Norsk (nynorsk) | Norwegian | |
|
|
| | | Nynorsk | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| nr_ZA | | Ndebele | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| nso_ZA | Sesotho sa Leboa | Northern Sotho | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| oc_FR | | Occitan | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| oj_CA | Ojibwe | Ojibway | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| pa_IN | | Punjabi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| or_IN | Odia | Oriya | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| pl_PL | Polski | Polish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| pt_BR | Portugês | Brazilian | |
|
|
| | Brazileiro | Portuguese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| pt_PT | Portugês | Portuguese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ro_RO | | Romanian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ru_RU | Russkiy | Russian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| rw_RW | | Kinyarwanda | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sa_IN | | Sanskrit | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sat_IN | | Santali | |
|
|
| | | (Devanagari) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sat@olchiki | | Santali | |
|
|
| | | (Ol-Chikii) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| shs_CA | Secwepemctin | Shuswap | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| si_LK | | Sinhala | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sd_IN@devanagari | | Sindhi | |
|
|
| | | (Devanagari) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sd_IN | | Sindhi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sk_SK | | Slovak | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sl_SI | | Slovenian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| son | | Songhay | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sq_AL | | Albanian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sr_YU | | Serbian | |
|
|
| | | (cyrillic) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sr_RS@latin | | Serbian | |
|
|
| | | (latin) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| su_ID | | Sundanese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sv_SE | Svenska | Swedish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| sw_TZ | | Swahili | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ta_IN (*) | | Tamil | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| te_IN (*) | | Telugu | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| th_TH (*) | | Thai | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| tl_PH (*) | | Tagalog | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| tlh | tlhIngan | Klingon | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| tr_TR | | Turkish | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| tw_GH | | Twi | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| uk_UA | | Ukrainian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ur_IN | | Urdu | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| ve_ZA | | Venda | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| vec | Venèto | Venetian | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| vi_VN | | Vietnamese | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| wa_BE | | Walloon | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| wo_SN | | Wolof | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| xh_ZA | | Xhosa | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| zh_CN (*) | | Chinese | |
|
|
| | | (Simplified) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| zh_TW (*) | | Chinese | |
|
|
| | | (Traditional) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| zam | | Zapotec | |
|
|
| | | (Miahuatlan) | |
|
|
|---------------------+------------------+----------------+-------------------|
|
|
| zu_ZA | | Zulu | |
|
|
+-----------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
(*) - Dessa språk kräver sina egna teckensnitt, eftersom de inte
|
|
representeras med en latinsk teckenuppsättning, som de andra. Se avsnittet
|
|
"Särskilda teckensnitt" avsnittet nedan.
|
|
|
|
💡 Obs: Rita med Tux tillhandahåller en alternativ inmatningsmetod för att
|
|
mata in tecken med textverktyget på vissa platser. Den eller de
|
|
tangentkombinationer som anges kan användas för att växla mellan de
|
|
inmatningsmetoder som stöds medan textverktyget är aktivt.
|
|
|
|
### Ställa in lokal språkdräkt för din miljö ###
|
|
|
|
Om du byter lokal påverkas mycket av din miljö.
|
|
|
|
Som nämnts ovan låter Rita med Tux dig inte bara välja språk under körning
|
|
med hjälp av kommandoradsalternativ ("--lang" och "--locale"), utan Rita
|
|
med Tux tar också hänsyn till den globala locale-inställningen i din miljö.
|
|
|
|
Om du inte redan har ställt in din miljös locale, följer här en kort
|
|
beskrivning av hur du gör:
|
|
|
|
## Linux/Unix-användare ##
|
|
|
|
Kontrollera först att det språk du vill använda är aktiverat genom att
|
|
redigera filen "/etc/locale.gen" på ditt system och sedan köra programmet
|
|
"locale-gen" som root.
|
|
|
|
💡 Obs: Debian-användare kanske helt enkelt kan köra kommandot
|
|
"dpkg-reconfigure locales" som root för att få upp en konfigurationsdialog.
|
|
Ubuntu-användare kan köra "sudo dpkg-reconfigure localeconf" (paketet
|
|
"localeconf" kan behöva installeras först), eller så kan du behöva redigera
|
|
filen "/var/lib/locales/supported.d/local" först och lägga till önskade
|
|
lokaliteter från listan som finns i "/usr/share/i18n/SUPPORTED".
|
|
|
|
Innan du kör Rita med Tux ska du sedan ställa in miljövariabeln "$LANG"
|
|
till en av de lokala språkversioner som anges ovan. (Om du vill att alla
|
|
program som kan översättas ska översättas, kan du placera följande i ditt
|
|
inloggningsskript; t.ex. "~/.profile", "~/.bashrc", "~/.cshrc", etc.)
|
|
|
|
Till exempel i ett Bourne Shell (som BASH):
|
|
|
|
export LANG=es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
Och i ett C Shell (som TCSH):
|
|
|
|
setenv LANG es_ES ; \
|
|
tuxpaint
|
|
|
|
## Windows-användare ##
|
|
|
|
Rita med Tux känner igen det aktuella språket och använder lämpliga filer
|
|
som standard. Så det här avsnittet är bara för personer som provar olika
|
|
språk.
|
|
|
|
Det enklaste är att använda "--lang"-omkopplaren i genvägen (se "INSTALL").
|
|
Men genom att använda ett MSDOS Prompt-fönster är det också möjligt att ge
|
|
ett kommando som detta:
|
|
|
|
set LANG=es_ES
|
|
|
|
...som kommer att bestämma språket för hela DOS-fönstrets livslängd.
|
|
|
|
Om du vill ha något mer permanent kan du ställa in en "miljövariabel" med
|
|
hjälp av dialogen "Systemets egenskaper" på följande sätt:
|
|
|
|
+ Tryck på tangentkombinationen "[Windows]+[R]" för att öppna dialogen
|
|
"Kör ...".
|
|
+ Skriv in "sysdm.cpl" i textrutan och klicka på knappen "[OK]" för att
|
|
öppna dialogen "Systemets egenskaper".
|
|
+ Välj fliken "Avancerat".
|
|
+ Klicka på knappen "Miljövariabler...".
|
|
+ Redigera värdet för parametern "LANG" (skapa den om den inte finns).
|
|
|
|
### Särskilda teckensnitt ###
|
|
|
|
Vissa språk kräver att särskilda teckensnitt installeras. Dessa
|
|
teckensnittsfiler (som är i TrueType-format (TTF)) är alldeles för stora
|
|
för att inkluderas i nedladdningen av Rita med Tux, och finns tillgängliga
|
|
separat. (Se tabellen ovan, under rubriken "Välja ett annat språk"
|
|
avsnitt.)
|
|
|
|
📜 Observera: Från och med version 0.9.18 använder Rita med Tux biblioteket
|
|
"SDL_Pango", som använder biblioteket "Pango" för att rendera text i
|
|
användargränssnittet, i stället för att använda "SDL_ttf" direkt. Om inte
|
|
din kopia av Rita med Tux byggdes utan stöd för Pango, bör speciella
|
|
teckensnitt inte längre vara nödvändiga.
|
|
|
|
När Rita med Tux körs på ett språk som kräver ett eget teckensnitt försöker
|
|
Rita med Tux läsa in teckensnittsfilen från den systemomfattande katalogen
|
|
"fonts" (under en underkatalog "locale"). Filens namn motsvarar de två
|
|
första bokstäverna i språkets "locale"-kod (t.ex. "ko" för koreanska, "ja"
|
|
för japanska, "zh_tw" för traditionell kinesiska).
|
|
|
|
Till exempel, under Linux eller Unix, när Rita med Tux körs på koreanska
|
|
(t.ex. med alternativet "--lang korean"), kommer Rita med Tux att försöka
|
|
ladda följande teckensnittsfil:
|
|
|
|
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
|
|
|
|
Du kan ladda ner teckensnitt för språk som stöds från Rita med Tuxs
|
|
webbplats, https://tuxpaint.org/.(Titta i avsnittet "Fonts" under
|
|
"Download.")
|
|
|
|
Under Unix och Linux kan du använda Makefile som medföljer teckensnittet
|
|
för att installera teckensnittet på rätt plats.
|
|
|