tuxpaint-pencil-sharpener/docs/outdated/pl/OPTIONS.txt
Bill Kendrick 8f17edc10e Clean up installed docs
All old, outdated, manually-generated translations of docs now
go into an "outdated" subdirectory.  The "tuxpaint-docs"/gettext-based
ones are the "first-class citizens".

Don't install the docs directory's "Makefile", or the instructions
for how to release Tux Paint, as those are not necessary to end users.
2021-09-17 00:11:33 -07:00

692 lines
No EOL
32 KiB
Text

Tux Paint
wersja 0.9.14
Dokumentacja Opcji
Prawo autorskie Bill Kendrick 2004
New Breed Software
bill@newbreedsoftware.com
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
24 wrzesień 2004
---------------------------------------------------------------------------
Konfiguracja Tux Paint
Począwszy od wersji 0.9.14, dostępne jest graficzne narzędzie, które
pozwala zmieniać zachowanie Tux Paint. Jednakże, jeśli nie chciałbyś
instalować i używać tego narzędzia lub chciałbyś lepiej poznać
możliwe opcje, proszę kontynuuj czytanie.
---------------------------------------------------------------------------
Plik konfiguracyjny
Możesz utworzyć prosty plik konfiguracyjny dla Tux Paint, który będzie
czytany za każdym razem, gdy uruchomisz program.
Plik jest po prostu zwykłym plikiem tekstowym zawierającym opcje, które chcesz
włączyć:
Użytkownicy Linuksa, Uniksa i systemu Mac OS X
Plik, który powinieneś utworzyć powinien posiadać rozszerzenie ".tuxpaintrc" i powinien się
znajdować w Twoim katalogu głównym. ("~/.tuxpaintrc" albo
"$HOME/.tuxpaintrc")
Systemowy plik konfiguracyjny (Linux i Unix)
Zanim ten plik jest czytany, czytany jest systemowy plik konfiguracyjny.
(Domyślnie, konfiguracja ta nie włącza żadnych ustawień). Znajduje się
w pliku:
/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf
Możesz wyłączyć czytanie tego pliku, pozostawiając
domyślne ustawienia (które mogą być nadpisane przez Twój
plik ".tuxpaintrc" i/lub przez polecenie z wiersza poleceń) lub używając
polecenia:
--nosysconfig
Użytkownicy systemu Windows
Plik, który powinieneś utworzyć powinien nazywać się "tuxpaint.cfg" i powinien
znajdować się w folderze Tux Paint.
Możesz użyć program NotePad lub WordPad, by utworzyć ten plik. Upewnij się, że zapisujesz go
jako czysty tekst i nazwa pliku nie kończy się na ".txt"
---------------------------------------------------------------------------
Dostępne opcje
Poniższe ustawienia mogą zostać ustawione w pliku konfiguracyjnym.
(Opcje ustawione za pomocą wiersza poleceń nadpiszą je. Dalsze informacje w sekcji "Opcje
wiersza poleceń" poniżej).
fullscreen=yes
Uruchamia program w trybie pełnoekranowym.
800x600=yes
Uruchamia program w roździelczości 800x600 (DOŚWIADCZALNYM) zamiast
mniejszej 640x480.
nosound=yes
Dezaktywuje efekty dźwiękowe.
noquit=yes
Dezaktywuje przycisk "Quit" na ekranie. (Klawisz [Escape]
lub kliknięcie przycisku zamykania okna nadal działa).
noprint=yes
Dezaktywuje możliwość drukowania.
printdelay=SEKUND
Ogranicz drukowanie, aby mogło nastąpić tylko raz na
SEKUND sekund.
printcommand=ROZKAZ
(tylko Linux i Unix)
Użyj polecenia ROZKAZ, by wydrukować plik PNG. Jeżeli nie ustawione,
domyślnym poleceniem jest:
pngtopnm | pnmtops | lpr
które konwertuje PNG do 'portable anymap' NetPBM, po czym
ponownie konwertuje do pliku PostScript i w końcu wysyła to
do drukarki, używając polecenia "lpr".
printcfg=yes
(tylko system Windows)
Tux Paint użyje pliku konfiguracyjnego drukarki kiedy będzie drukował.
Naciśnij klawisz [ALT] podczas klikania przycisku 'Drukuj' w
Tux Paint, by spowodować pojawienie się okna opcji drukowania Windows.
(Zauważ: To działa tylko gdy Tux Paint nie jest uruchomiony w trybie pełnoekranowym).
Jakiekolwiek zmiany w konfiguracji dokonane w tym oknie będą
zapamiętane do pliku "userdata/print.cfg" i używane ponownie, tak długo
jak opcja "printcfg" będzie ustawiona.
simpleshapes=yes
Dezaktywuje możliwość rotacji narzędzia Shape. Kliknij, przeciągnij i
upuść to wszystko co będzie potrzebne, aby narysować kształt.
uppercase=yes
Cały tekst będzie wyświetlany tylko drukowanymi literami (np. "Pędzel" będzie
wyświetlany jako "PĘDZEL"). Przydatne dla dzieci, które nie poznały jeszcze
małych liter, a potrafią czytać duże.
grab=yes
Tux Paint będzie usiłował "przechwycić" mysz i klawiaturę, tak więc
mysz jest przydzielona do okna Tux Paint i prawie cała
klawiatura jest przesyłana bezpośrednio do tego okna.
To jest przydatne, aby przeszkodzić systemowi operacyjnemu w działaniach, które
użytkownik mogłby wykonać poza oknem Tux Paint, takich jak [Alt]-[Tab] przechodzenie
między oknami, [Ctrl]-[Escape], itd. To jest szczególnie przydatne w trybie
pełnoekranowym.
noshortcuts=yes
To dezaktywuje skróty klawiatury (np. [Ctrl]-[S] aby zapisać,
[Ctrl]-[N] dla nowego obrazu, itd.)
To jest przydatne, aby zapobiec niechcianym działaniom dokonanym
przez dzieci, które nie są przyzwyczajone do pracy z klawiaturą.
nowheelmouse=yes
To dezaktywuje rolkę myszy, jeżeli ta ją posiada.
(Normalnie rolka przewinie menu umieszczone po prawej
stronie).
nofancycursors=yes
To dezaktywuje fantastyczne kształty kursora myszy w Tux Paint i
włącza normalny wskaźnik myszy, taki jak w Twoim systemie.
W niektórych systemach specjalne kursory mogą powodować problemy. Użyj tej
opcji aby uniknąć ich.
nooutlines=yes
W tym trybie znacznie prościej wyświetlane są linie konturowe
narysowane za pomocą narzędzi Linia, Kształty, Znaczki i Gumka.
To może pomóc kiedy Tux Paint jest uruchomiony na bardzo powolnych komputerach
lub wyświetlanych na zdalnych pulpitach X-Window.
nostamps=yes
Ta opcja Tux Paint powoduje nie załadowywanie jakichkolwiek obrazów pieczątek,
które uniemożliwiają użycie narzędzia Pieczątki.
To może przyspieszać Tux Paint podczas pierwszego uruchomienia i zmniejszenie,
zużycia pamięci podczas pracy. Oczywiście, żadne pieczątki nie będą
dostępne.
nostampcontrols=yes
Niektóre obrazy w narzędziu Pieczątki mogą zostać lustrzanie odbite, przekręcone i/lub
można im zmienić wymiary. Ta opcja zdezaktywuje to i
dostarczy tylko podstawowe pieczątki.
mirrorstamps=yes
Dla pieczątek, które mogą być odbite lustrzanie ta opcja ustawia ich odbity
kształt jako domyślny.
To może być przydatne dla ludzi, którzy wolą rzeczy z prawej do lewej strony,
bardziej niż z lewej do prawej strony.
keboard=yes
To pozwala klawiszom kursorów na klawiaturze sterować
wskaźnikiem myszy. (np. w systemach, gdzie nie występuje mysz komputerowa).
Klawisze kursorów poruszają wskaźnik myszy. Klawisz [Spacja] działa jako
przycisk myszy.
savedir=KATALOG
Użyj tej opcji, by zmienić miejsce, gdzie Tux Paint zapisuje obrazy.
Domyślnie jest to katalog "~/.tuxpaint/saved/" pod Linuksem i Uniksem i
katalog "userdata"\ w systemie Windows.
To może być przydatne w laboratoriach z systemem Windows, gdzie Tux Paint
jest zainstalowany na serwerze i dzieci uruchamiają go na stacjach roboczych.
Możesz ustawić ten katalog, by był folderem w ich katalogu głównym.
(np. "H:\tuxpaint\")
Zauważ: Kiedy określasz napęd w systemie Windows (np. "H:\"), musisz
też określić podkatalog.
Przykład: savedir=Z:\tuxpaint\
saveover=yes
To dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?" kiedy
zapisujesz istniejący plik. Z tą opcją, starsza wersja
zawsze będzie zastąpiona przez nową.
saveover=new
To również dezaktywuje zapytanie "Nadpisać starą wersję...?"
podczas zapisywania istniejącego pliku. Jednakże ta opcja będzie zawsze
zapisywała w nowym pliku, zamiast zapisywać starą wersję.
saveover=ask
(Ta opcja jest zbyteczna, odkąd jest domyślna)
Podczas zapisywania istniejącego rysunku najpierw będziesz spytany czy
nadpisać starszą wersję lub nie.
nosave=yes
To dezaktywuje możliwość zapisywania plików (i dezktywuje
przycisk "Zapisz" na ekranie). To może zostać użyte w
sytuacjach, gdzie program jest używany tylko dla zabawy lub w
środowisko testowym.
lang=JĘZYK
Uruchom Tux Paint w jednym z możliwych języków. Aktualna wersja
pozwala na wybór JĘZYKA spośród niżej wymienionych:
+ ------------------------------------------------- +
| english | american - english | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| afrikaans | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| basque | euskara | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| belarusian | bielaruskaja | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| bokmal | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| brazilian - Portugalczyk | portuges - brazilian | brazilian |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| breton | brezhoneg | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| british - english | british | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| bulgarian | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| catalan | catala | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| chiński | uprościłeś - chiński | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| croatian | hrvatski | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| czech | cesky | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| danish | dansk | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| żona | nederlands | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| fiński | suomi | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| język francuski | francais | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| rodzony | deutsch | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| grecki | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| Żyd | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| hindi | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| Węgier | magyar | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| icelandic | islenska | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| indonesian | bahasa - indonesia | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| włoski | italiano | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| japanese | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| klingon | tlhIngan | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| koreański | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| lithuanian | lietuviu | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| malay | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| Norweg | nynorsk | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| nabierz połysku | polski | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| Portugalczyk | portugues | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| romanian | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| russian | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| serbian | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| spanish | espanol | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| slovak | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| slovenian | slovensko | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| swedish | svenska | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| tamil | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| Tradycyjny - chiński | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| turecki | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| vietnamese | | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| walloon | walon | |
| -------------------- + ------------------ + --------- |
| walijski | cymraeg | |
+ ------------------------------------------------- +
---------------------------------------------------------------------------
Nadpisywanie ustawień systemowych używając .tuxpaintrc
(Dla użytkowników Linuksa i Uniksa)
Jeżeli jakaś z powyższych opcji jest ustawiona w pliku "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config",
możesz nadpisać ją w Twoim własnym pliku "~/.tuxpaintrc".
Dla opcji typu prawda/fałsz, jak "noprint" i "grab", możesz po prostu powiedzieć,
że one równają się "no" w Twoim pliku "~/.tuxpaintrc":
noprint=no
uppercase=no
Lub możesz użyć opcji podobnych do poleceń z wiersza poleceń opisanych
poniżej. Na przykład:
print=yes
mixedcase=yes
---------------------------------------------------------------------------
Opcje wiersza poleceń
Opcje mogą też zostać wydane z wiersza poleceń kiedy uruchamiasz Tux Paint.
--fullscreen
--800x600
--nosound
--noquit
--noprint
--printdelay=SEKUND
--printcfg
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nofancycursors
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--mirrorstamps
--keyboard
--savedir KATALOG
--saveover
--saveovernew
--nosave
--lang JĘZYK
Te opcje odpowiadają opcjom pliku konfiguracyjnego
opisanym powyżej.
-------------------------------------
--windowed
--640x480
--sound
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--fancycursors
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--dontmirrorstamps
--mouse
--saveoverask
--save
Te opcje mogą zostać użyte, by nadpisać jakieś ustawienia zrobione w
pliku konfiguracyjnym. (Jeżeli jakaś opcja nie jest ustawiona
w pliku(ach) konfiguracyjnym, nie jest konieczne nadpisywanie opcji).
-------------------------------------
-- locale locale
Uruchom Tux Paint w jednym z dostępnych języków. Zobacz
sekcję "Wybór innego języka" poniżej dla dokładniejszych informacji
na temat używanych łańcuchów (np. "de_DE@euro" dla języka niemieckiego).
(Jeżeli Twoja lokalizacja jest już ustawiona, np. poprzez zmienną
środowiskową "$LANG" ta opcja nie jest konieczna, od czasu gdy
Tux Paint honoruje ustawienia Twojego systemu).
--nosysconfig
Pod Linuksem i Uniksem zapobiega to czytaniu pliku konfiguracyjnego
"/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf"
Tylko Twój własny plik konfiguracyjny "~/.tuxpaintrc" będzie użyty,
jeżeli istnieje.
--nolockfile
Domyślnie, Tux Paint używa czegoś w rodzaju 'pliku zabezpieczenia' ('lockfile')
by zapobiegać uruchamianiu częściej niż raz na 30 sekund.
(To jest po to aby uniknąć przypadkowego wielokrotnego uruchamiania kopii;
na przykład, poprzez podwójne kliknięcie na pojedynczym odpalaczu lub przez
wielokrotne klikanie na ikonę).
Aby Tux Paint ignorował ten plik, pozwalając uruchomić się ponownie,
nawet jeśli nie upłynęło 30 sekund od poprzedniego uruchomienia,
uruchom Tux Paint z opcją '--nolockfile' w wierszu polecenia.
Domyślnie, 'plik zabezpieczenia' ('lockfile') jest przechowywany w katalogu
"~/.tuxpaint/" pod Linuksem/Uniksem i w katalogu "userdata\" pod
systemem Windows.
---------------------------------------------------------------------------
Opcje informacyjne wiersza poleceń
Poniższe opcje pokazują pewne informacyjne treści na ekranie.
--version
Wyświetla numer wersji i datę kopii Tux Paint,
którego uruchomiłeś. To również pokazuje listę jakie, jeżeli jakieś opcje
zostały ustawione podczas kompilacji. (Zobacz INSTALL.txt i FAQ.txt).
--copying
Wyświetla krótką informację o licencji i kopiowaniu Tux Paint.
--usage
Wyświetla listę dostępnych opcji z wiersza poleceń.
--help
Wyświetla krótką pomoc na temat używania Tux Paint.
--lang help
Wyświetla listę dostępnych języków w Tux Paint.
---------------------------------------------------------------------------
Wybór innego języka
Tux Paint został przetłumaczony na kilka języków. Aby uzyskać dostęp do
tłumaczenia możesz użyć opcji "--lang" w wierszu poleceń by ustawić
język (np. "--lang spanish") lub wykorzystaj ustawienie "lang=" w
pliku konfiguracyjnym (np. "lang=spanish").
Tux Paint również honoruje aktualną lokalizację Twojego systemu. (Możesz
nadpisać ją używając wiersza poleceń i opcji "--locale"; zobacz powyżej).
Użyj opcji "--lang help" by sporządzić listę dostępnych opcji językowych.
Dostępne języki
+ --------------------------------------------------------- +
| Code Locale | Language | Language |
| | (rodzime imię) | (angielskie imię) |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| C | | angielski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| af_ZA | | afrikaans |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| be_BY | Bielaruskaja | Belarusian |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| bg_BG | | bułgarski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| br_FR | Brezhoneg | bretoński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ca_ES | Catal` | kataloński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| cs_CZ | Cesky | czeski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| cy_GB | Cymraeg | walijski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| da_DK | Dansk | duński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| de_DE @ euro | Deutsch | niemiecki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| el_GR.UTF8 (*) | | grecki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| en_GB | | brytyjski Angielski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| es_ES @ euro | Espanol | hiszpański |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| eu_ES | Euskara | baskijski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| fi_FI @ euro | Suomi | fiński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| fr_FR @ euro | Franc,ais | francuski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| he_IL (*) | | hebrajski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| hi_IN (*) | | Hindi |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| hr_HR | Hrvatski | Croatian |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| hu_HU | węgierski | węgierski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| id_ID | Indonezja Bahasa | indonezyjski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| is_IS | Islenska | islandzki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| it_IT @ euro | Italiano | włoski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ja_JP.UTF -8 (*)| | japoński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ko_KR.UTF -8 (*)| | koreański |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| lt_LT.UTF -8 | Lietuviu | litewski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ms_MY | | malajski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| nb_NO | Norsk (bokmaal) | norweski Bokmaal |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| nn_NO | Norsk (nynorsk) | norweski Nynorsk |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| nl_NL @ euro | | holenderski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| pl_PL | Polski | polski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| pt_BR | Brazileiro Portuges | brazylijski Portugalski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| pt_PT | Portuges | portugalski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ro_RO | | rumuński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ru_RU | | rosyjski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| sk_SK | | słowacki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| sl_SI | | słoweński |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| sr_YU | | serbski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| sv_SE @ euro | Svenska | szwedzki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| ta_IN (*) | | tamilski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| tlh (*) | tlhIngan | Klingon |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| tr_TR @ euro | | turecki |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| vi_VN | | wietnamski |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| wa_BE @ euro | | Walloon |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| zh_CN (*) | | chiński (uproszczony |
| --------------- + ------------------- + --------------------- |
| zh_TW (*) | | Chiński (tradycyjny) |
+ --------------------------------------------------------- +
(*) - Te języki wymagają własnych czcionek, ponieważ nie są
reprezentowane przez łaciński zestaw znaków tak jak inne. Zobacz
sekcję "Czcionki specjalne", która znajduję się poniżej.
Ustawienia lokalizacji systemu
Zmiana Twojej lokalizacji może znacznie oddziałać na system.
Jak podano wyżej, wraz z pozwoleniem wyboru języka za pomocą
opcji wiersza poleceń ("--lang" i "--locale"), Tux Paint
honoruje globalną lokalizację ustawioną w Twoim systemie.
Jeżeli jeszcze nie ustawiłeś lokalizacji Twojego systemu, poniżej
krótko wyjaśnię jak to zrobić:
Użytkownicy Linuksa/Uniksa
Po pierwsze, upewnij się czy lokalizacja, którą chcesz użyć jest aktywna poprzez
edycję pliku "/etc/locale.gen" w Twoim systemie i wtedy uruchom program
"locale-gen" jako użytkownik "root".
Zauważ: Użytkownicy systemu Debian mogą użyć polecenia
"dpkg-reconfigure locales".
Następnie, przed uruchomieniem Tux Paint, ustaw zmienną środowiskową "$LANG"
na jedną z lokalizacji podanych powyżej. (Jeżeli chcesz, aby wszystkie
programy, zostały przetłumaczone możesz umieścić ją w jednym
ze skryptów logowania; np. ~/.profil, ~/.bashrc,
~/.cshrc, itd.)
Na przykład, w shellu Bourna (jak Bashu):
export LANG=pl_PL@euro ; \
tuxpaint
i w shellu C (jak TCSH):
setnv LANG pl_PL@euro ; \
tuxpaint
---------------------------------------------------------------------------
Użytkownicy systemu Windows
Tux Paint rozpozna aktualną lokalizację i użyje odpowiednich
plików domyślnie. Więc ta sekcja jest tylko dla osób używających
innych języków niż język systemowy.
Najprostszą rzeczą by to zrobić jest użycie opcji "--lang"
w skrócie (zobacz "INSTALL.txt"). Jednakże przy użyciu okna MSDOS
również jest to możliwe, przez polecenie:
set LANG=pl_PL@euro
...który na zawsze ustawi język dla okna systemu DOS.
Dla czegoś bardziej trwałego, spróbuj edytować Twój plik
'autoexec.bat' używając narzędzia systemu Windows "sysedit":
Windows 95/98
1. Kliknij na przycisk Start i wybierz 'Uruchom...'.
2. Napisz "sysedit" w polu 'Otwórz:'.
3. Kliknij "OK".
4. Zlokalizuj okno AUTOEXEC.BAT w Edytorze Ustawień Systemowych.
5. Dodaj następujący wpis na końcu pliku:
set LANG=pl_PL@euro
6. Zamknij Edytor Ustawień Systemowych odpowiadając tak by zapisać
zmiany.
7. Ponownie uruchom komputer.
Aby oddziałać na całą maszynę i wszystkie aplikacje, jest możliwe
użycie "Ustawień regionalnych" z Panelu sterowania:
1. Kliknij na przycisk Start i wybierz
'Ustawienia | Panel sterowania'.
2. Podwójnie kliknij na ikonę "Ustawienia regionalne".
3. Wybierz język/region z podanej listy.
4. Kliknij "OK".
5. Uruchom ponownie komputer kiedy otrzymasz komunikat.
Specjalne czcionki
Niektóre języki wymagają zainstalowania specjalnych czcionek. Te pliki czcionek
(które są w formacie TrueType (TTF)), są zbyt duże by zawrzeć je
wraz z głównym programem Tux Paint i są dostępne oddzielnie. (Zobacz
tabelę powyżej, w sekcji "Wybór innego języka").
Kiedy uruchomisz Tux Paint w języku, który wymaga własnej czcionki,
Tux Paint spróbuje załadować plik czcionki ze ścieżki czcionek systemowych
(w podkatalogu "locale"). Nazwa pliku odpowiada
pierwszym dwóm literom z kodu lokalizacji języka
(np. "ko" dla koreańskiego, "ja" dla japońskiego, "zh" dla chińskiego).
Na przykład, pod Linuksem lub Uniksem, kiedy Tux Paint jest uruchomiony
w języku koreańskim (np. z opcją "--lang korean"), Tux Paint będzie usiłował
załadować następujący plik z czcionką:
/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf
Możesz pobrać czcionki językowe ze strony internetowej Tux Paint
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Zobacz w
sekcji 'Fonts' pod 'Download').
Pod Uniksem i Linuksem możesz użyć pliku Makefile, który pochodzi od
czcionki, aby zainstalować czcionkę w odpowiednim miejscu.