tuxpaint-pencil-sharpener/src/po/rw.po
William Kendrick 614f6573e7 Re-ran "update-po.sh" to bring PO and POTs all up-to-date.
Make "create_pot_files.sh" a no-op script, for now (per listmail w/ Karl, Oct. 2005)
2006-09-10 18:19:54 +00:00

652 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TuxPaint <LANGUAGE> translation file
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
#, fuzzy
msgid "Black!"
msgstr "umukara"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "White!"
msgstr "Umweru"
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
#, fuzzy
msgid "Red!"
msgstr "Umutuku:"
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_ORANGE.text
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP18.text
#, fuzzy
msgid "Orange!"
msgstr "Oranje"
#, fuzzy
msgid "Yellow!"
msgstr "Umuhondo"
msgid "Light green!"
msgstr ""
msgid "Dark green!"
msgstr ""
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
#, fuzzy
msgid "Blue!"
msgstr "Ubururu"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
msgid "Purple!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Brown!"
msgstr "Igihogo"
#, fuzzy
msgid "Tan!"
msgstr "Ubururu bukeye"
msgid "Beige!"
msgstr ""
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
#.
#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
#. (the best scores going to fonts that support both)
msgid "qx"
msgstr ""
msgid "QX"
msgstr ""
#. Line X
msgid "qy"
msgstr ""
msgid "QY"
msgstr ""
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
msgid "oO"
msgstr ""
#. distinct uppercase and lowercase
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
#. uncommon punctuation
msgid ",.?!"
msgstr ""
#. common punctuation
msgid "017"
msgstr ""
#. digits
msgid "O0"
msgstr ""
#. distinct circle-like characters
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Great!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cool!"
msgstr "Kumera neza"
#, fuzzy
msgid "Keep it up!"
msgstr "Hejuru"
msgid "Good job!"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr "Kuzuza"
#, fuzzy
msgid "Grass"
msgstr "Ikigina"
#, fuzzy
msgid "Bricks"
msgstr "Inyuma"
msgid "Rainbow"
msgstr ""
msgid "Sparkles"
msgstr ""
msgid "Blur"
msgstr ""
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgid "Darken"
msgstr ""
msgid "Chalk"
msgstr ""
msgid "Blocks"
msgstr ""
msgid "Negative"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Tint"
msgstr "Kinanutse"
msgid "Drip"
msgstr ""
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgid "Flip"
msgstr "Guhindukiza"
#, fuzzy
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "in i() y'Ishusho Kuri Kuzuza Ubuso Na: Ibara"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw large bricks."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw small bricks."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "You can draw in rainbow colors!"
msgstr "Gushushanya in Amabara"
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw sparkles."
msgstr "Na Kwimura Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click and move to fade the colors."
msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy
msgid "Click and move to darken the colors."
msgstr "Na Kwimura Kuri Kwijima i Amabara"
#, fuzzy
msgid ""
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Gushushanya a"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri Ubwoko i() y'Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho a Igishushanyo"
#, fuzzy
msgid "Click to make a mirror image."
msgstr "Kuri Ubwoko a Ishusho"
#, fuzzy
msgid "Click to flip the picture upside-down."
msgstr "Kuri Guhindukiza i() y'Ishusho Hasi"
msgid "Square"
msgstr "kare"
msgid "Rectangle"
msgstr "Urukiramende"
msgid "Circle"
msgstr "Uruziga"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Ikinyampande5"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "A Urukiramende"
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "A Urukiramende"
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "A"
#, fuzzy
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "A Ikinyampande5"
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
msgid "Brushes"
msgstr ""
msgid "Erasers"
msgstr ""
msgid "Stamps"
msgstr ""
msgid "Shapes"
msgstr "Imisusire shusho"
msgid "Letters"
msgstr ""
msgid "Magic"
msgstr ""
msgid "Paint"
msgstr ""
msgid "Stamp"
msgstr ""
msgid "Lines"
msgstr "Imirongo"
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"
msgid "Undo"
msgstr "Isubiranyuma"
msgid "Redo"
msgstr "Gusubiramo"
msgid "Eraser"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Gishya"
#. buttons for the file open dialog
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
msgid "Print"
msgstr "Gucapa"
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
#, fuzzy
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
msgstr "a Ibara Na a Uburoso Imisusire Kuri Gushushanya Na:"
#, fuzzy
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
msgstr "a() y'Ishusho Kuri Igishushanyo"
#, fuzzy
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
msgstr "Kuri Gutangira Igishushanyo a Umurongo Gyayo Kuri Byuzuye"
#, fuzzy
msgid ""
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
msgstr ""
"a Imisusire Kuri i hagati Kurura Hanyuma Gyayo Ryari: ni i Ingano Kuri "
"Kuzerutsa Na Kanda Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgstr "a IMISUSIRE Bya Umwandiko ku Igishushanyo Na Gutangira Kwandika:"
#, fuzzy
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
msgstr "a INGARUKA Kuri Gukoresha ku Igishushanyo"
#. Undo
#, fuzzy
msgid "Undo!"
msgstr "Isubiranyuma:"
#. Redo
#, fuzzy
msgid "Redo!"
msgstr "Isubiramo:"
#. Eraser
msgid "Eraser!"
msgstr ""
#. New
#, fuzzy
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
msgstr "NONEAHA a Ahatanditseho URUPAPURO Kuri Gushushanya ku"
#. Open
msgid "Open…"
msgstr ""
#. Save
#, fuzzy
msgid "Your image has been saved!"
msgstr "Ishusho"
#. Print
msgid "Printing…"
msgstr ""
#. Quit
msgid "Bye bye!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Let go of the button to complete the line."
msgstr "Gyayo Bya i Akabuto Kuri Byuzuye i Umurongo"
#, fuzzy
msgid "Hold the button to stretch the shape."
msgstr "i Akabuto Kuri Kurambura i Imisusire"
#, fuzzy
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
msgstr "i Imbeba Kuri Kuzerutsa i Imisusire Kuri Gushushanya"
#, fuzzy
msgid "OK then… Lets keep drawing this one!"
msgstr "Gumana: Igishushanyo iyi"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#, fuzzy
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kuri Kuvamo"
msgid "Yes, I'm done!"
msgstr ""
msgid "No, take me back!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Kuvamo() y'Ishusho Kubika"
msgid "Yes, save it!"
msgstr ""
msgid "No, don't bother saving!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Kubika() y'Ishusho Itangira"
#, fuzzy
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Gufungura() y'Ishusho"
msgid "OK"
msgstr "OKE"
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
#, fuzzy
msgid "Start a new picture?"
msgstr "iyi() y'Ishusho"
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("Thats OK!")
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
msgid "Yes, let's start fresh!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Oya Idosiye"
#, fuzzy
msgid "Print your picture now?"
msgstr "y'Ishusho NONEAHA"
msgid "Yes, print it!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "y'Ishusho Byacapwe"
#, fuzzy
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Gucapa"
#, fuzzy
msgid "Erase this picture?"
msgstr "iyi() y'Ishusho"
msgid "Yes, erase it!"
msgstr ""
msgid "No, don't erase it!"
msgstr ""
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr ""
msgid "Slides"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Inyuma"
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Umwandiko"
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Aa"
msgstr ""
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
msgid "No"
msgstr "Oya"
#. FIXME: Move elsewhere!!!
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr ""
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Kubika a Gishya IDOSIYE"
#, fuzzy
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
#. Let user choose images:
#, fuzzy
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "i() y'Ishusho Hanyuma Kanda"
msgid "A drawing program for children."
msgstr ""
msgid "Drawing program"
msgstr ""
msgid "Tux Paint"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
#~ msgstr "a Gishya() y'Ishusho i KIGEZWEHO"
#, fuzzy
#~ msgid "Save over the older version of this picture?"
#~ msgstr "Kubika KURI i Verisiyo Bya iyi() y'Ishusho"
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
#, fuzzy
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Icyatsi kibisi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Silver!"
#~ msgstr "Ifeza"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Kwijima"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri i() y'Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
#~ msgstr "Na Kwimura i Imbeba Kuri kinanutse i() y'Ishusho"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Byihese"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Umwashi"
#, fuzzy
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "A kare i Uburebure"
#, fuzzy
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "A Uruziga ni IBURUNGUSHURA"
#, fuzzy
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "A Umwashi ni a kare"