# Tux Paint messages in Finnish # Copyright (C) 2002 # Tarmo Toikkanen # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.0.1pre\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-30 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-01 11:57+0300\n" "Last-Translator: Tarmo Toikkanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tuxpaint.c:561 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" #: tuxpaint.c:562 tuxpaint.c:566 tuxpaint.c:570 tuxpaint.c:590 tuxpaint.c:6224 #: tuxpaint.c:6854 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: tuxpaint.c:563 tuxpaint.c:567 tuxpaint.c:571 tuxpaint.c:591 tuxpaint.c:6227 msgid "No" msgstr "Ei" #: tuxpaint.c:565 msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?" msgstr "Menetät kuvan jos lopetat. Tallennetaanko se?" #: tuxpaint.c:569 msgid "Save your picture first?" msgstr "Tallennetaanko kuvasi ensin?" #: tuxpaint.c:573 msgid "Can't open that picture!" msgstr "Kuvan avaaminen ei onnistu!" #: tuxpaint.c:574 tuxpaint.c:581 tuxpaint.c:584 tuxpaint.c:587 tuxpaint.c:7188 msgid "Okay" msgstr "Selvä" #: tuxpaint.c:576 msgid "Starting a new picture will erase the current one!" msgstr "Uuden kuvan aloittaminen pyyhkii nykyisen pois!" #: tuxpaint.c:577 msgid "That's Ok" msgstr "Se sopii" #: tuxpaint.c:578 msgid "Never Mind!" msgstr "Ei sitten!" #: tuxpaint.c:580 msgid "There are no saved files!" msgstr "Ei löytynyt yhtään tallennettuja kuvia!" #: tuxpaint.c:583 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Kuvasi on tulostettu!" #: tuxpaint.c:586 msgid "You can't print yet!" msgstr "Et voi vielä tulostaa!" #: tuxpaint.c:589 msgid "Erase this picture?" msgstr "Pyyhitäänkö tämä kuva?" #: tools.h:52 tuxpaint.c:4006 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: tuxpaint.c:4016 msgid "Erase" msgstr "Pyyhi" #: tuxpaint.c:4026 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: tuxpaint.c:6853 msgid "Save over the older version of this drawing?" msgstr "Tämän niminen kuva on jo olemassa. Tallennetaanko sen päälle?" #: tuxpaint.c:6855 msgid "No, save a new file" msgstr "Ei, tallennetaan uuteen tiedostoon" #: tuxpaint.c:7449 msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'" msgstr "Valitse haluamasi kuva ja valitse 'Avaa'" #: colors.h:56 msgid "Black" msgstr "Musta" #: colors.h:57 msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: colors.h:58 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: colors.h:59 msgid "Pink" msgstr "Vaaleanpunainen" #: colors.h:60 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" #: colors.h:61 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" #: colors.h:62 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: colors.h:63 msgid "Cyan" msgstr "Turkoosi" #: colors.h:64 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: colors.h:65 msgid "Purple" msgstr "Violetti" #: colors.h:66 msgid "Brown" msgstr "Ruskea" #: colors.h:67 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" #: great.h:20 msgid "Great!" msgstr "Hienoa!" #: great.h:21 msgid "Cool!" msgstr "Hienoa!" #: great.h:22 msgid "Keep it up!" msgstr "Jatka samaan tapaan!" #: great.h:23 msgid "Good job!" msgstr "Hyvin tehty!" #: magic.h:48 msgid "Rainbow" msgstr "Sateenkaari" #: magic.h:49 msgid "Sparkles" msgstr "Kipinät" #: magic.h:51 msgid "Mirror" msgstr "Peilikuva" #: magic.h:52 msgid "Flip" msgstr "Käännä" #: magic.h:54 msgid "Blur" msgstr "Sumenna" #: magic.h:55 msgid "Blocks" msgstr "Rakeista" #: magic.h:57 msgid "Negative" msgstr "Vastaväri" #: magic.h:58 msgid "Fade" msgstr "Haalista" #: magic.h:60 msgid "Chalk" msgstr "Hiilipiirros" #: magic.h:61 msgid "Drip" msgstr "Valuta" #: magic.h:63 msgid "Thick" msgstr "Paksu" #: magic.h:64 msgid "Thin" msgstr "Ohut" #: magic.h:66 msgid "Fill" msgstr "Täytä" #: magic.h:73 msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Voit piirtää sateenkaaren väreissä!" #: magic.h:74 msgid "Click and move to draw sparkles" msgstr "Piirrä kipinöitä liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:76 msgid "Click to make a mirror image!" msgstr "Tee kuvasta peilikuva napsauttamalla hiirtä!" #: magic.h:77 msgid "Click to flip the picture upside-down!" msgstr "Käännä kuva ylösalaisin napsauttamalla hiirtä!" #: magic.h:79 msgid "Click and move the mouse around to blur the picture" msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:80 msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky" msgstr "Voit rakeistaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:82 msgid "Click and move the mouse around to draw a negative" msgstr "Vaihda värit vastakkaisiksi liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:83 msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "Haalista värejä liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:85 msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "Muuta kuva hiilipiirrokseksi liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:86 msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!" msgstr "Valuta kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:88 msgid "Click and move the mouse to thicken the picture" msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:89 msgid "Click and move the mouse to thin the picture" msgstr "Voit sumentaa kuvaa liikuttamalla hiirtä nappi pohjassa." #: magic.h:91 msgid "Click in the picture to fill that area with color" msgstr "Napsauta kuvasta aluetta, jonka haluat värittää" #: shapes.h:121 shapes.h:122 msgid "Square" msgstr "Neliö" #: shapes.h:123 shapes.h:124 msgid "Rectangle" msgstr "Nelikulmio" #: shapes.h:125 shapes.h:126 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: shapes.h:127 shapes.h:128 shapes.h:147 shapes.h:148 msgid "Oval" msgstr "Soikio" #: shapes.h:129 shapes.h:130 msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" #: shapes.h:131 shapes.h:132 msgid "Pentagon" msgstr "Viisikulmio" #: shapes.h:133 shapes.h:134 msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" #: shapes.h:141 shapes.h:142 msgid "A square has four sides, each the same length." msgstr "Neliössä on neljä sivua, jotka kaikki ovat saman pituisia." #: shapes.h:143 shapes.h:144 msgid "A rectangle has four sides." msgstr "Suorakaiteessa on neljä sivua." #: shapes.h:145 shapes.h:146 msgid "A circle is exactly round." msgstr "Ympyrä on täysin pyöreä." #: shapes.h:149 shapes.h:150 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Kolmiossa on kolme sivua." #: shapes.h:151 shapes.h:152 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Viisikulmiossa on viisi sivua." #: shapes.h:153 shapes.h:154 msgid "A diamond is a square, turned around slightly." msgstr "Vinoneliö on neliö, joka on käännetty vinoon." #: tools.h:42 msgid "Paint" msgstr "Maalaa" #: tools.h:43 msgid "Stamp" msgstr "Leimaa" #: tools.h:44 msgid "Lines" msgstr "Viivat" #: tools.h:45 msgid "Shapes" msgstr "Muodot" #: tools.h:46 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: tools.h:47 msgid "Magic" msgstr "Taiat" #: tools.h:48 msgid "Undo" msgstr "Peru" #: tools.h:49 msgid "Redo" msgstr "Palauta" #: tools.h:50 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" #: tools.h:51 msgid "New" msgstr "Uusi" #: tools.h:53 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: tools.h:54 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: tools.h:55 msgid "Quit" msgstr "Poistu" #: tools.h:62 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Valitse väri ja siveltimen muoto, joilla haluat piirtää." #: tools.h:63 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Valitse kuva, jonka haluat leimata piirustukseesi." #: tools.h:64 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "" "Paina hiiren nappi alas aloittaaksesi viivan piirto ja päästä irti " "lopettaaksesi." #: tools.h:65 msgid "" "Pick a shape to draw. Click once to pick the center of the shape, click " "again to draw it." msgstr "" "Valitse piirrettävä kuvio. Valitse keskikohta napsauttamalla ja piirrä " "kuvio napsauttamalla uudelleen." #: tools.h:66 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "Valitse tekstityyli. Napsauta piirrokseesi, niin voit aloittaa " "kirjoittamisen." #: tools.h:67 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Valitse taikaefekti, jota haluat käyttää piirrokseesi!" #: tools.h:68 msgid "Undo!" msgstr "Peru!" #: tools.h:69 msgid "Redo!" msgstr "Palauta!" #: tools.h:70 msgid "Eraser!" msgstr "Pyyhekumi!" #: tools.h:71 msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgstr "Sinulla on nyt tyhjä piirtoalue!" #: tools.h:72 msgid "Open..." msgstr "Avaa... " #: tools.h:73 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Kuvasi on tallennettu!" #: tools.h:74 msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." #: tools.h:75 msgid "Bye bye!" msgstr "Hei hei!" #: tools.h:78 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Piirrä viiva päästämällä napista irti." #: tools.h:79 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Pidä nappia pohjassa venyttääksesi kuviota." #: tools.h:80 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Pyöritä kuviota liikuttamalla hiirtä. Piirrä napsauttamalla." #: tools.h:81 msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!" msgstr "Hyvä on... Jatketaan tämän piirtämistä!"