msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TuxPaint 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-10 11:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:25+0800\n" "Last-Translator: Muguntharaj \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Black!" msgstr "¸ÕôÒ!" msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "" msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "" msgid "White!" msgstr "¦Åû¨Ç!" msgid "Red!" msgstr "º¢¸ôÒ!" msgid "Orange!" msgstr "¬ÃïÍ!" msgid "Yellow!" msgstr "Áïºû!" msgid "Light green!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Dark green!" msgstr "º¡õÀø¿¢Èõ!" msgid "Sky blue!" msgstr "" msgid "Blue!" msgstr "¿£Äõ!" msgid "Lavender!" msgstr "" msgid "Purple!" msgstr "°¾¡!" msgid "Pink!" msgstr "þÇﺢÅôÒ!" msgid "Brown!" msgstr "ÀØôÒ!" #, fuzzy msgid "Tan!" msgstr "´Ç¢÷¿£Äõ!" msgid "Beige!" msgstr "" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same. (but not nice -- such fonts get a low score later) #. #. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users #. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be #. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the #. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below. #. (the best scores going to fonts that support both) msgid "qx" msgstr "" msgid "QX" msgstr "" #. Line X msgid "qy" msgstr "" msgid "QY" msgstr "" #. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at #. the top of the list. The user will see them first. This sorting is #. especially important for users who have scroll buttons disabled. #. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. msgid "oO" msgstr "" #. distinct uppercase and lowercase msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*" msgstr "" #. uncommon punctuation msgid ",.?!" msgstr "" #. common punctuation msgid "017" msgstr "" #. digits msgid "O0" msgstr "" #. distinct circle-like characters msgid "1Il|" msgstr "" msgid "Great!" msgstr "«ð¼¸¡ºõ!" msgid "Cool!" msgstr "«Õ¨Á" msgid "Keep it up!" msgstr "¦¾¡¼ÃðÎõ!!" msgid "Good job!" msgstr "«üÒ¾Á¡É À½¢!" msgid "Fill" msgstr "¿¢ÃôÒ" # 'Erase' label: #, fuzzy msgid "Grass" msgstr "«Æ¢" #, fuzzy msgid "Bricks" msgstr "¸ð¼í¸û" msgid "Rainbow" msgstr "Å¡ÉÅ¢ø" msgid "Sparkles" msgstr "´Ç¢÷×" msgid "Blur" msgstr "ÁíÌ" msgid "Smudge" msgstr "" msgid "Lighten" msgstr "" msgid "Darken" msgstr "" msgid "Chalk" msgstr "Á¡ì¸ðÊ" msgid "Blocks" msgstr "¸ð¼í¸û" msgid "Negative" msgstr "±¾¢÷¿¢¨Ä" #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "¦ÁÄ¢¾¡É" msgid "Drip" msgstr "¦º¡ðξø" msgid "Cartoon" msgstr "" msgid "Mirror" msgstr "¸ñ½¡Ê À¢õÀõ" msgid "Flip" msgstr "ÍñÊÅ¢Î" #, fuzzy msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgstr "À¼ò¾¢Ûû ¦º¡Î츢ɡø, «ó¾ ÀÃôÒ ÓØì¸ ¿¢Èõ Á¡Úõ" #, fuzzy msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." #, fuzzy msgid "Click and move to draw large bricks." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." #, fuzzy msgid "Click and move to draw small bricks." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Å¡ÉÅ¢øÄ¢ý ¿¢Èí¸Ç¢ø ¿£í¸û ŨÃÂÄ¡õ!" msgid "Click and move to draw sparkles." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø ´Ç¢ÕõÀ¼õ ŨÃÂÄ¡õ." msgid "Click and move the mouse around to blur the picture." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." #, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ Áí¸Ä¡Ìõ." msgid "Click and move to fade the colors." msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" #, fuzzy msgid "Click and move to darken the colors." msgstr "¿¢Èí¸¨Ç Áí¸Ä¡ì¸ ¾ðÊÅ¢ðÎ ¿¸÷ò¾×õ" msgid "" "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¦¿¸ðÊù À¼Á¡¸ Á¡Úõ." #, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color." msgstr "¾ðÊÅ¢ðÎ ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾¢É¡ø À¼õ ¸ð¼í¸Ç¡¸ Á¡Úõ." msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø þó¾ À¼õ , ¾ñ½£Ã¢ø ¿¨Éó¾ Á¡¾¢Ã¢ ¬Ìõ." #, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "þó¾ À¼ò¨¾ Á¡ì¸ðÊ¡ø ŨÃó¾Ð §À¡ø ¬ì¸, ±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾×õ" msgid "Click to make a mirror image." msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¸ñ½¡Ê À¢õÀÁ¡¸ Á¡Úõ." msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "¾ðÊÉ¡ø À¼õ ¾¨Ä¸£Æ¡¸ Á¡Úõ." msgid "Square" msgstr "ºÐÃõ" msgid "Rectangle" msgstr "¦ºùŸõ" msgid "Circle" msgstr "Åð¼õ" msgid "Ellipse" msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "Ó째¡Éõ" msgid "Pentagon" msgstr "³í§¸¡É" msgid "Rhombus" msgstr "" #, fuzzy msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ." #, fuzzy msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "¦ºùŸòÐìÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ." msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre." msgstr "" msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ó째¡Éò¾¢üÌ ãýÚ Àì¸í¸û." msgid "A pentagon has five sides." msgstr "´Õ ³í§¸¡Éò¾¢üÌ ³óÐ Àì¸í¸û ¯ñÎ." msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "" msgid "Tools" msgstr "¸ÕÅ¢¸û" msgid "Colors" msgstr "¿¢Èí¸û" msgid "Brushes" msgstr "à⨸¸û" #, fuzzy msgid "Erasers" msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý" msgid "Stamps" msgstr "Óò¾¢¨Ã¸û" msgid "Shapes" msgstr "ÅÊÅí¸û" msgid "Letters" msgstr "±ØòÐì¸û" msgid "Magic" msgstr "Á¡Â¡ƒ¡Äõ" msgid "Paint" msgstr "ŨÃ" msgid "Stamp" msgstr "Óò¾¢¨Ã¢Î" msgid "Lines" msgstr "§¸¡Î¸û" msgid "Text" msgstr "¯¨Ã" msgid "Undo" msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ" msgid "Redo" msgstr "Á£Çö" msgid "Eraser" msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý" msgid "New" msgstr "Ò¾¢Â" #. buttons for the file open dialog msgid "Open" msgstr "¾¢È" msgid "Save" msgstr "§ºÁ¢" msgid "Print" msgstr "«îº¢Î" msgid "Quit" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÚ" msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "ŨÞüÌ ´Õ à⨸¨ÂÔõ ¿¢Èò¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Îí¸û." msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "¯í¸û ŨÃÀ¼ò¾¢Ûû Óò¾¢¨Ã¢¼ ´Õ À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Îí¸û." #, fuzzy msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "´Õ §¸¡Î Ũà¬ÃõÀ¢ì¸ ¦º¡Îì¸×õ. ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." #, fuzzy msgid "" "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgstr "" "´Õ ÅÊÅò¨¾ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ. Áò¾¢¨Â §¾÷¦¾Îì¸ ¦º¡Îì¸×õ, À¢ÈÌ þØì¸×õ, À¢ÈÌ ¯í¸ÙìÌ " "§¾¨ÅÂ¡É «Ç× Åó¾×¼ý Å¢ðÎÅ¢Îí¸û. ÍÆüÈ ¿¸÷ò¾×õ, ÁüÚõ ŨÞüÌ ¦º¡Îì¸×õ." #, fuzzy msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing." msgstr "" "¯¨Ã¢ý À¡ó¾ò¨¾ §¾÷¦¾Îì¸×õ. ¯í¸û À¼ò¾¢ý Á£Ð ¦º¡Î츢ŢðÎ ¾ð¦¼Ø¾ ¬ÃõÀ¢ì¸×õ." msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "¯í¸û À¼ò¾¢ø ¯À§Â¡¸¢ì¸ ´Õ Á¡Â¡ƒ¡Ä Å¢ÕôÀò¨¾ò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ." #. Undo msgid "Undo!" msgstr "¦ºÂøÁ£ðÒ!" #. Redo msgid "Redo!" msgstr "Á£Çö!" #. Eraser msgid "Eraser!" msgstr "«Æ¢ôÀ¡ý!" #. New msgid "You now have a blank sheet to draw on!" msgstr "þô§À¡Ð ¿£í¸û Ũà´Õ ¦ÅüÚ ¾¡û ¸¢¨¼òÐÅ¢ð¼Ð!" #. Open msgid "Open…" msgstr "¾¢È..." #. Save msgid "Your image has been saved!" msgstr "¯í¸û À¼õ §ºÁ¢ì¸ôÀðÎÅ¢ð¼Ð" #. Print msgid "Printing…" msgstr "«îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ" #. Quit msgid "Bye bye!" msgstr "Žì¸õ! ¦ºýÚ ÅÕ¸!" msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "ÓÊì¸ ¦º¡Î츢¾¢ø þÕóРŢ¼×õ." msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "ÅÊÅò¨¾ Ţâì¸, ¦À¡ò¾¡¨É «Ó츢ô À¢Êì¸×õ." msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "ÅÊÅò¨¾ ÍÆüÈ, ±Ä¢¨Â ¿¸÷ò¾×õ. «¾¨É Ũ঺¡Îì¸×õ." msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "ºÃ¢... «ô§À¡ þó¾ À¼ò¨¾ ¨ÅòÐ즸¡ûÇÄ¡õ!" #. FIXME: Move elsewhere!!! msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¸ñÊôÀ¡¸ ¦ÅÇ¢§ÂÈ¢¼Ä¡Á¡?" msgid "Yes, I'm done!" msgstr "" msgid "No, take me back!" msgstr "" msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "¦ÅÇ¢§ÂÈ¢Å¢ð¼¡ø, ¿£í¸û ŨÃó¾ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ! À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡ ?" msgid "Yes, save it!" msgstr "" msgid "No, don't bother saving!" msgstr "" msgid "Save your picture first?" msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ §ºÁ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" msgid "Can’t open that picture!" msgstr "«ó¾ À¼ò¨¾ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!" msgid "OK" msgstr "ºÃ¢" #. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter #. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to #. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19) #, fuzzy msgid "Start a new picture?" msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" #. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!") #. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!") msgid "Yes, let's start fresh!" msgstr "" msgid "There are no saved files!" msgstr "§ºÁ¢ò¾ §¸¡ôÒ¸û ±Ðõ þø¨Ä§Â!" msgid "Print your picture now?" msgstr "ӾĢø ¯í¸û À¼ò¨¾ «îº¢¼Ä¡Á¡?" msgid "Yes, print it!" msgstr "" msgid "Your picture has been printed!" msgstr "¯í¸û À¼õ «îº¢¼ôÀθ¢ÈÐ!" msgid "You can’t print yet!" msgstr "¿£í¸û «¾üÌû «îº¢¼ ÓÊ¡Ð!" msgid "Erase this picture?" msgstr "À¼ò¨¾ «Æ¢òÐÅ¢¼Ä¡Á¡?" msgid "Yes, erase it!" msgstr "" msgid "No, don't erase it!" msgstr "" msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" # 'Erase' label: msgid "Erase" msgstr "«Æ¢" msgid "Slides" msgstr "" # 'Back' label: msgid "Back" msgstr "À¢ý" #, fuzzy msgid "Next" msgstr "¯¨Ã" msgid "Play" msgstr "" msgid "Aa" msgstr "" #. FIXME: Move elsewhere! Or not?! msgid "Yes" msgstr "¬õ" msgid "No" msgstr "§Åñ¼¡õ" #. FIXME: Move elsewhere!!! #. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?") msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "" msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "" #, fuzzy msgid "No, save a new file!" msgstr "§Åñ¼¡õ, þôÀ¼ò¨¾ Ò¾¢Â §¸¡ôÀ¡¸ §ºÁ¢" msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." #. Let user choose images: #, fuzzy msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É À¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾ÎòÐ, À¢ÈÌ '¾¢È'-³ò ¾ð¼×õ." msgid "A drawing program for children." msgstr "ÌÆó¨¾¸Ùì¸¡É ´Õ ŨÃÔõ ¦ºÂÄ¢" msgid "Drawing program" msgstr "ŨÃÔõ ¦ºÂÄ¢" msgid "Tux Paint" msgstr "¼ìŠ ¦À¢ýð" #~ msgid "Starting a new picture will erase the current one!" #~ msgstr "Ò¾¢Â À¼ò¨¾ ¾¢È󾡸 þô§À¡Ð þÕìÌõ À¼õ «Æ¢óÐŢΧÁ!" #~ msgid "That’s OK!" #~ msgstr "ÀÚ¢ø¨Ä!" #, fuzzy #~ msgid "Never mind!" #~ msgstr "À¡¾¸Á¢ø¨Ä!" # FIXME: Move elsewhere!!! #, fuzzy #~ msgid "Save over the older version of this picture?" #~ msgstr "þó¾ À¼ò¾¢ý À¨ÆÂ À¾¢ôÒ §Á§Ä§Â þ¨¾ §ºÁ¢ì¸Ä¡Á¡?" #~ msgid "Green!" #~ msgstr "À!" #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Áí¸Ä¡ìÌ" #~ msgid "Oval" #~ msgstr "¿£ûÅð¼õ" #~ msgid "Diamond" #~ msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ" #~ msgid "A square has four sides, each the same length." #~ msgstr "ºÐÃò¾¢üÌ ¿¡ýÌ Àì¸í¸û ¯ñÎ. «¨ÉòÐôÀì¸í¸Ùõ ºÁ «Ç× ¯¨¼ÂÐ." #~ msgid "A circle is exactly round." #~ msgstr "Åð¼õ ºÃ¢Â¡¸ ¯Õñ¨¼ §À¡ø þÕìÌõ" #~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly." #~ msgstr "¨ÅÃÅÊÅõ ±ýÀÐ, ºüÚ ¾¢ÕõôÀð¼ ´Õ ºÐÃõ." #~ msgid "Lime!" #~ msgstr "þÇõÀ!" #~ msgid "Silver!" #~ msgstr "¦ÅûÇ¢!" #~ msgid "Thick" #~ msgstr "¾ÊÁÉ¡É" #~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture." #~ msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø,þó¾ À¼õ ¾ÊÁÉ¡Ìõ." #, fuzzy #~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture." #~ msgstr "±Ä¢¨Â ¦º¡Î츢 ¿¸÷ò¾¢É¡ø, þó¾ À¼õ ¦ÁøÄ¢Â¾¡¸ Á¡Úõ"