# Tuxpaint Kiga translation. # Copyright (C) 2014 the tuxpaint team. # This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. # Florence , 2010. (inactive) # Please consider updating this translation. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:26-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:19+0200fu\n" "Last-Translator: none\n" "Language-Team: none\n" "Language: cgg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Response to Black (0, 0, 0) color selected #: ../colors.h:86 msgid "Black!" msgstr "Nikiragura" #. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected #: ../colors.h:89 msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." msgstr "Siliva Ekwasire" #. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected #: ../colors.h:92 msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." msgstr "Siliva" #. Response to White (255, 255, 255) color selected #: ../colors.h:95 msgid "White!" msgstr "Mutare" #. Response to Red (255, 0, 0) color selected #: ../colors.h:98 msgid "Red!" msgstr "Rwejungu" #. Response to Orange (255, 128, 0) color selected #: ../colors.h:101 msgid "Orange!" msgstr "Kinekye" #. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected #: ../colors.h:104 msgid "Yellow!" msgstr "Kinekye" #. Response to Light green (160, 228, 128) color selected #: ../colors.h:107 msgid "Light green!" msgstr "kijubwe" #. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected #: ../colors.h:110 msgid "Dark green!" msgstr "Kijubwe Ekwasire" #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected #: ../colors.h:113 msgid "Sky blue!" msgstr "Bururu" #. Response to Blue (50, 100, 255) color selected #: ../colors.h:116 msgid "Blue!" msgstr "Bururu" #. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected #: ../colors.h:119 msgid "Lavender!" msgstr "ya kikanaana" #. Response to Purple (128, 0, 128) color selected #: ../colors.h:122 msgid "Purple!" msgstr "kakobe" #. Response to Pink (255, 165, 211) color selected #: ../colors.h:125 msgid "Pink!" msgstr "Pinka" #. Response to Brown (128, 80, 0) color selected #: ../colors.h:128 msgid "Brown!" msgstr "Kyakwera" #. Response to Tan (226, 189, 166) color selected #: ../colors.h:131 msgid "Tan!" msgstr "Kyakwera etakwasire" #. Response to Beige (247, 228, 219) color selected #: ../colors.h:134 msgid "Beige!" msgstr "Kitaka" #. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint #. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that #. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not #. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the #. same (but not nice -- such fonts get a low score later). #. #. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" #. (it is less destructive to use the scoring strings instead) #. #. Locales that absolutely require all fonts to have some #. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." #. are some characters you absolutely require in all fonts. #. #. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", #. where "..." are some characters you absolutely require in #. all fonts. This would be the case for a locale in which it is #. impossible for a user to type ASCII letters. #. #. Most translators should use scoring instead. #: ../dirwalk.c:198 msgid "qx" msgstr "qx" #: ../dirwalk.c:198 msgid "QX" msgstr "QX" #. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') #: ../dirwalk.c:223 msgid "oO" msgstr "o0" #. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) #: ../dirwalk.c:228 msgid ",.?!" msgstr "???" #. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) #: ../dirwalk.c:232 #, fuzzy #| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" msgid "`%_@$~#{<(^&*" msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" #. digits (e.g., '0', '1' and '7') #: ../dirwalk.c:236 msgid "017" msgstr "017" #. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) #: ../dirwalk.c:241 msgid "O0" msgstr "00" #. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) #: ../dirwalk.c:247 msgid "1Il|" msgstr "1Il|" #. If neccessary, translate any of following strings using at least #. two locale specific characters required to render your language. #. Then, the scores for those fonts having such characters will increase. #. #. You can use two different weight for scoring, 1 or 9, according #. to the importance. #: ../dirwalk.c:259 msgid "<1>spare-1a" msgstr "" #: ../dirwalk.c:260 msgid "<1>spare-1b" msgstr "" #: ../dirwalk.c:261 msgid "<9>spare-9a" msgstr "" #: ../dirwalk.c:262 msgid "<9>spare-9b" msgstr "" #: ../fill_tools.h:52 msgid "Solid" msgstr "" #: ../fill_tools.h:53 #, fuzzy #| msgid "Brushes" msgid "Brush" msgstr "Zaaburashi" #: ../fill_tools.h:54 #, fuzzy #| msgid "Lines" msgid "Linear" msgstr "Enyiriri" #: ../fill_tools.h:55 msgid "Radial" msgstr "" #: ../fill_tools.h:56 #, fuzzy #| msgid "Shapes" msgid "Shaped" msgstr "Endebeka" #: ../fill_tools.h:60 #, fuzzy #| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click to fill an area with a solid color." msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" #: ../fill_tools.h:61 #, fuzzy #| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush." msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" #: ../fill_tools.h:62 msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent)." msgstr "" #: ../fill_tools.h:63 msgid "" "Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " "transparent)." msgstr "" #: ../fill_tools.h:64 #, fuzzy #| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "" "Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to " "transparent)." msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" #: ../fill_tools.h:75 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click in the picture to fill that area with color." msgid "" "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " "to transparent). (Your gradient’s angle is %.0f degrees.)" msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi" #. Congratulations #1 #: ../great.h:37 msgid "Great!" msgstr "Wakora" #. Congratulations #2 #: ../great.h:40 msgid "Cool!" msgstr "Nikirungi" #. Congratulations #3 #: ../great.h:43 msgid "Keep it up!" msgstr "Tabaruka" #. Congratulations #4 #: ../great.h:46 msgid "Good job!" msgstr "Wakora kurungi" #. Input Method: English mode #: ../im.c:88 msgid "English" msgstr "Orungyereza" #. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode #: ../im.c:91 msgid "Hiragana" msgstr "Orugyapaani" #. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode #: ../im.c:94 msgid "Katakana" msgstr "Orugyapaani orwanguhi" #. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode #: ../im.c:97 msgid "Hangul" msgstr "Orukoreya" #. Input Method: Thai mode #: ../im.c:100 msgid "Thai" msgstr "Orutai" #. Input Method: Traditional Chinese mode #: ../im.c:103 msgid "ZH_TW" msgstr "Oruchaina" #. Add menu items #: ../macos.m:58 #, fuzzy #| msgid "Tux Paint" msgid "About Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../macos.m:63 #, fuzzy #| msgid "Tux Paint" msgid "Hide Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../macos.m:66 msgid "Hide Others" msgstr "" #: ../macos.m:69 msgid "Show All" msgstr "" #: ../macos.m:73 #, fuzzy #| msgid "Tux Paint" msgid "Quit Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #. Put menu into the menubar #: ../macos.m:103 ../macos.m:111 msgid "Window" msgstr "" #. "Minimize" item #: ../macos.m:106 msgid "Minimize" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:9 ../tuxpaint.desktop.in:3 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:10 ../tuxpaint.desktop.in:10 #: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:10 msgid "A drawing program for children" msgstr "Akeire kabaana kuteera ebishushani" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:12 msgid "" "Tux Paint is a free, award-winning drawing program for children ages 3 to " "12. Tux Paint is used in schools around the world as a computer literacy " "drawing activity. It combines an easy-to-use interface, fun sound effects, " "and an encouraging cartoon mascot who guides children as they use the " "program." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:20 msgid "" "Kids are presented with a blank canvas and a variety of drawing tools to " "help them be creative." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:25 msgid "Bill Kendrick, et al." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:35 msgid "Tux Paint comes with numerous pre-drawn coloring-book style images" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:39 msgid "" "The Paint Brush tool lets you draw freehand, using various brushes and colors" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:43 msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:49 msgid "" "New Magic tools: 1-, 2-, and 3-Point Perspective line-drawing tools (and " "corresponding vanishing point editors)." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:50 msgid "" "New Magic tools: Isometric, Dimetric, Trimetric, and Oblique line-drawing " "tools (and corresponding angle editors)." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:51 msgid "New Magic tools: Epitrochoid and Hypotrochoid generators." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52 msgid "" "New configuration option, \"complexity\", which affects the behavior (or " "availability) of some Magic tools." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:53 msgid "" "Magic tools reorganized (previously ordered alphabetically by localized " "name)." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:54 msgid "Font name and size shown when selecting fonts in Text and Label tools." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:55 msgid "Bug-fixes and localization updates." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:60 msgid "New Magic tools: Loops, Ribbon, Smooth, and Squiggles." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:61 msgid "Eraser tool now offers fuzzy (soft-edged) erasers." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:62 msgid "" "Turn saved drawings into Templates (found in the New dialog) from within Tux " "Paint itself (via the Open dialog). (They may subsequently be deleted from " "the New dialog.)" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:63 msgid "" "\"Erase\" option to remove saved drawings from the Open dialog and exported " "templates from the New dialog may be disabled, via \"noerase\" configuration " "option." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:64 msgid "" "Specify the user interface font, via \"uifont\" configuration option. (List " "available fonts with \"--listfonts\" on the command-line.)" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:65 msgid "" "Different (default) user interface fonts are once again used for under " "different locales." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:66 msgid "" "Minor improvements to the selection buttons for the 'special' colors " "(pipette, HSV picker, and color mixer)." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:71 msgid "Many Magic tools now offer size settings." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:72 msgid "Button labels word-wrap when possible (improves legibility)." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:77 msgid "" "Fifteen new magic tools have been added: Maze, Googly Eyes, Fur, Circles, " "Rays, 3D Glasses, Color Sep., Saturate, Desaturate, Remove Color, Keep " "Color, Kaleido-4, Kaleido-6, Kaleido-8, and Bloom." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:78 msgid "Stamps may be rotated before being applied to the canvas." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:79 msgid "Shapes tool, in drag-from-corner mode, has been improved." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:80 msgid "Fill tool now offers a shaped gradient (bevel) mode." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:81 msgid "A quick Eraser mode can be accessed via keyboard shortcut." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:82 msgid "" "The rainbow palette (HSV color picker) can now load the built-in color, or " "the colors from the pipette tool or color mixer." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:83 msgid "" "Starter and Template images can specify how they should stretch, to avoid " "smearing when the canvas aspect ratio differs from that of the image." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:84 msgid "The \"buttonsize\" configuration option now offers an \"auto\" setting." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:85 msgid "A quick start guide has been added." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:90 msgid "" "Tux Paint's Color palette includes a new Color Mixer option, which allows " "users to combine different proportions of primary colors (red, yellow, and " "blue) and shades (white, grey, and black) to create new colors, similar to " "mixing paints." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:91 msgid "" "The Color Picker option, which previously offered a static palette of around " "sixty-five thousand color choices, now supports separate hue, saturation, " "and value settings, allowing users to choose from over sixteen million " "colors." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:92 msgid "" "Also, a keyboard shortcut is now available for quick access to the Color " "Selector — the \"pipette\" tool used for picking colors from the current " "drawing." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:93 msgid "" "The Paint and Lines tools now provide a way to adjust the spacing of " "brushes, allowing dotted lines or smearing effects to be made. Many brushes " "have been given better default spacing values, as well." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:94 msgid "" "Two new variations of the Zoom Magic Tool, Tile Zoom and Rush, have been " "added. When shrinking a drawing with Tile Zoom, it replicates the drawing " "across the canvas in tiles, rather than filling the canvas with a solid " "background color. The Rush tool blurs the results." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:95 msgid "" "Tux Paint's Shapes tool now offers hexagon (6-sided) and heptagon (7-sided) " "polygons. For shapes which can be stretched (rectangle, oval, etc.), the " "aspect ratio of the shape is displayed at the bottom while you make your " "adjustments. Instructional information shown while using some other tools " "has also been expanded." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:96 msgid "" "Keyboard shortcuts, such as [Control]+[S] to save a drawing, are now " "accessed with the more traditional [⌘ Command] key when using Tux Paint on " "macOS. Sizing of Tux Paint's built-in on-screen keyboard has been improved. " "The look and feel of the user documentation has been improved." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:101 msgid "" "Tux Paint's Paint and Line tools now support brushes that rotate based on " "the angle of the stroke. This new rotation feature, as well as the older " "directional and animated brush features, are now visually indicated by the " "brush shape selector. Additionally, the Fill tool now offers a freehand " "painting mode for interactively coloring within a confined area." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:102 msgid "" "Six new Magic tools have been added to Tux Paint. Panels shrinks and " "duplicates the drawing into a 2-by-2 grid, which is useful for making four-" "panel comics. Opposite produces complementary colors. Lightning " "interactively draws a lightning bolt. Reflection creates a lake-like " "reflection on the drawing. Stretch stretches and squashes the picture like a " "fun-house mirror. Lastly, Smooth Rainbow provides a more gradual variation " "of Tux Paint's classic Rainbow tool." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:103 msgid "" "A number of existing Magic tools have been updated, as well. Improvements " "were made to Halftone, which simulates photographs on newsprint; Cartoon, " "which makes an image look like a cartoon drawing; and TV, which simulates a " "television screen. Additionally, Cartoon and Halftone, along with Blocks, " "Chalk, and Emboss, now offer the ability to alter the entire image at once!" msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:104 msgid "" "Finally, Magic tools are now grouped into collections of similar effects — " "painting, distorts, color filters, picture warps, pattern painting, " "artistic, and picture decorations — making it easier to find the tool you " "need." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:109 msgid "" "Tux Paint's Fill tool now offers options to fill an area with color " "gradients. The \"Radial\" fill creates a circular gradient centered around " "the mouse click, while the \"Linear\" fill allows the interactive creation " "of gradients at different angles and sizes." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:110 msgid "" "New Magic tools have been added to Tux Paint: \"Pixels\" makes it easier to " "create retro-gaming style pixel art, \"Checkerboard\" fills the entire " "canvas with a check pattern, and \"Clone\" allows duplicating parts of the " "picture via brush strokes." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:111 msgid "" "Tux Paint's user documentation has been overhauled, making localization " "easier. Parties interested in helping with localization are encouraged to " "contact the Tux Paint team." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:112 msgid "" "Finally, a new pair of accessibility options have been added. The entire " "user interface can now be enlarged benefiting users with impaired vision, " "and making the program more suitable to very high density displays. This " "feature, along with a new option to re-organize the color palette, can also " "be helpful to users of coarse input devices, such as eye-gaze tracking " "systems." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:117 msgid "" "A major improvement has been made to the Shapes tool, which now provides " "options to choose whether shapes are drawn from the center or a corner, " "making it easier to use in any situation." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:118 msgid "" "The on-screen keyboard, an accessibility feature optionally available when " "using the Text and Label tools, now appears larger on bigger displays; " "helpful for users of coarser input devices, such as eye-tracking systems." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:119 msgid "" "The Eraser tool adds new, smaller eraser sizes, and applies smoother, " "contiguous strokes when the pointer is moved quickly." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:120 msgid "" "Finally, this newest version adds options to export individual drawings and " "GIF animations, making it easy to share pictures, cartoons, and slideshows " "with others." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:125 msgid "" "The latest version has promoted the \"Fill\" tool, previously found under " "the \"Magic\" section of Tux Paint, to the main toolbar, where it's easier " "to find. It also includes some performance improvements during start-up and " "when bringing up the \"New\" drawing dialog. The solid background colors can " "also be placed at the end of that dialog, allowing emphasis of template " "images." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:126 msgid "" "Tux Paint also now makes it possible to disable stereo sound, which can " "benefit users with a hearing impairment, or in situations where only one " "speaker is available." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:131 msgid "" "New in this version are a \"color picker\", which allows any color within a " "drawing to be chosen using the pointer, and a set of three-, four-, and five-" "pointed star shapes." msgstr "" #: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:132 msgid "" "The latest version also incorporates a number of new translations, bringing " "the number of supported languages up to nearly 130: Bengali, Bodo, Dogri, " "Kabyle, Urdu, and Devanagari and Perso-Arabic variations of Kashmiri and " "Sindhi. Thirty other translations have been updated, as well." msgstr "" #. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) #: ../shapes.h:265 ../shapes.h:266 msgid "Square" msgstr "Kirikwingana hoona" #. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) #: ../shapes.h:269 ../shapes.h:270 msgid "Rectangle" msgstr "Nkemeza" #. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) #: ../shapes.h:273 ../shapes.h:274 msgid "Circle" msgstr "Nkenziga" #. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) #: ../shapes.h:277 ../shapes.h:278 msgid "Ellipse" msgstr "Nkeihuri" #. Triangle shape tool (3 sides) #: ../shapes.h:281 ../shapes.h:282 msgid "Triangle" msgstr "Ekyeshonda ishatu" #. Pentagon shape tool (5 sides) #: ../shapes.h:285 ../shapes.h:286 msgid "Pentagon" msgstr "Ekyeshonda itano" #. Hexagon shape tool (6 sides) #: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Hexagon" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " "za gilaasi" #. Heptagon (aka septagon) shape tool (7 sides) #: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 #, fuzzy #| msgid "Hexagon Mosaic" msgid "Heptagon" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " "za gilaasi" #. Octagon shape tool (8 sides) #: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 msgid "Octagon" msgstr "Ekyeshonda munaana" #. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) #: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 msgid "Rhombus" msgstr "Ekyeshonda ina zihengami" #. Triangle star (3 points star) #. Rhombus star (4 points star) #. Pentagon star (5 points star) #: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 #: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 msgid "Star" msgstr "" #. Description of a square #: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 msgid "A square is a rectangle with four equal sides." msgstr "EKirikwingana hoona ne nkemeza kwonka eshonda zilingana" #. Description of a rectangle #: ../shapes.h:326 ../shapes.h:327 msgid "A rectangle has four sides and four right angles." msgstr "Nkemeza eine embaju ina, kwonka ibiri zonka zingana" #. Description of a circle #: ../shapes.h:330 ../shapes.h:331 msgid "" "A circle is a curve where all points have the same distance from the center." msgstr "Nkenziga " #. Description of an ellipse #: ../shapes.h:334 ../shapes.h:335 msgid "An ellipse is a stretched circle." msgstr "" #. Description of a triangle #: ../shapes.h:338 ../shapes.h:339 msgid "A triangle has three sides." msgstr "Ekyeshonda ishatu kyine embaju ishatu" #. Description of a pentagon #: ../shapes.h:342 ../shapes.h:343 msgid "A pentagon has five sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of a hexagon #: ../shapes.h:346 ../shapes.h:347 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A hexagon has six sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of a heptagon #: ../shapes.h:350 ../shapes.h:351 #, fuzzy #| msgid "A pentagon has five sides." msgid "A heptagon has seven sides." msgstr "Ekyeshonda itano kyine embaju itano" #. Description of an octagon #: ../shapes.h:354 ../shapes.h:355 msgid "An octagon has eight equal sides." msgstr "Ekyeshonda munana kyeine embaju munaana ezirikwingana" #. Description of a rhombus #: ../shapes.h:358 ../shapes.h:359 msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." msgstr "Ekyeshonda ina zihengami kyeine embaju ina, ibiri zitaribugana" #. Description of triangle star (3 points star) #: ../shapes.h:362 ../shapes.h:363 msgid "A star with 3 points." msgstr "" #. Description of rhombus star (4 points star) #: ../shapes.h:366 ../shapes.h:367 msgid "A star with 4 points." msgstr "" #. Description of pentagon star (5 points star) #: ../shapes.h:370 ../shapes.h:371 msgid "A star with 5 points." msgstr "" #: ../shapes.h:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " #| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want. Move around to rotate it, and click again to draw it." msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " #: ../shapes.h:434 #, fuzzy #| msgid "" #| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " #| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." msgid "" "Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " "and shape you want." msgstr "" "Ronda endebeka. Imata kandi okonde ahagati, kurura mpaka obu otunge sayizi " "eyorikwenda. Okyeetoroze reero imata okukiteera " #: ../shapes.h:440 msgid "Draw shapes from the center." msgstr "" #: ../shapes.h:441 msgid "Draw shapes from a corner." msgstr "" #. Title of tool selector (buttons down the left) #: ../titles.h:57 msgid "Tools" msgstr "Ebikozeso" #. Title of color palette (buttons across the bottom) #: ../titles.h:60 msgid "Colors" msgstr "Erangi" #. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) #: ../titles.h:63 msgid "Brushes" msgstr "Zaaburashi" #. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) #: ../titles.h:66 msgid "Erasers" msgstr "Ebisanguzo" #. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) #: ../titles.h:69 msgid "Stamps" msgstr "Ebinkumi" #. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) #. Shape creation tool (square, circle, etc.) #: ../titles.h:72 ../tools.h:70 msgid "Shapes" msgstr "Endebeka" #. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) #: ../titles.h:75 msgid "Letters" msgstr "Omukono" #. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) #. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) #: ../titles.h:78 ../tools.h:82 msgid "Magic" msgstr "Ebyamahano" #. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) #: ../titles.h:81 #, fuzzy #| msgid "Fill" msgid "Fills" msgstr "Ijuza" #. Freehand painting tool #: ../tools.h:61 msgid "Paint" msgstr "Siiga" #. Stamp tool (aka Rubber Stamps) #: ../tools.h:64 msgid "Stamp" msgstr "Kinkumi" #. Line drawing tool #: ../tools.h:67 msgid "Lines" msgstr "Enyiriri" #. Text tool #: ../tools.h:73 msgid "Text" msgstr "Eshuura" #. Label tool #: ../tools.h:76 msgid "Label" msgstr "Handika" #. Fill tool #: ../tools.h:79 msgid "Fill" msgstr "Ijuza" #. Undo last action #: ../tools.h:85 msgid "Undo" msgstr "Garuka Enyima" #. Redo undone action #: ../tools.h:88 msgid "Redo" msgstr "Garukamu" #. Eraser tool #: ../tools.h:91 msgid "Eraser" msgstr "Ekisanguzo" #. Start a new picture #: ../tools.h:94 msgid "New" msgstr "Ekisya" #. Open a saved picture #. Buttons for the file open dialog #. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture #: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9669 msgid "Open" msgstr "Iguraho" #. Save the current picture #: ../tools.h:100 msgid "Save" msgstr "Biika" #. Print the current picture #: ../tools.h:103 msgid "Print" msgstr "Shohoza ahampapura" #. Quit/exit Tux Paint application #: ../tools.h:106 msgid "Quit" msgstr "Hunguka" #. Paint tool instructions #: ../tools.h:114 msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." msgstr "Tolana erangi naburasshi ebyorakozese okusiiga" #. Stamp tool instructions #: ../tools.h:117 msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." msgstr "Torana akabonero ekyorakozese omu kisshushani ekyi ori kuteera" #. Line tool instructions #: ../tools.h:120 msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." msgstr "Imata otandike omusitaari. Ihaho engaro omusitaari guhwe" #: ../tools.h:127 msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" "Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " "nainga [TAB] okumaliliza." #: ../tools.h:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " #| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " #| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " #| "style." msgid "" "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " "and clicking an existing label, you can move it, edit it, and change its " "text style." msgstr "" "Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " "nainga [TAB] okumaliliza. Waakozesa ebikozeso bye'byokugyenderaho, noobasa" #. Magic tool instruction #: ../tools.h:137 msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" msgstr "Kwata ekyamahano okikozese ahakiiwateera!" #. Response to 'undo' action #: ../tools.h:140 msgid "Undo!" msgstr "Kishazemu!" #. Response to 'redo' action #: ../tools.h:143 msgid "Redo!" msgstr "Kigarukemu!" #. Eraser tool #: ../tools.h:146 msgid "Eraser!" msgstr "Ekisanguzo!" #. Response to 'start a new image' action #: ../tools.h:149 msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." msgstr "Ronda erangi nainga ekishushani kutandika ekisya." #. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) #: ../tools.h:152 msgid "Open…" msgstr "Iguraho..." #. Response to 'save' action #: ../tools.h:155 msgid "Your image has been saved!" msgstr "Ekishushani kyawe kya biikwa!" #. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) #: ../tools.h:158 msgid "Printing…" msgstr "Kirimu ku shohoza ahampapura..." #. Response to 'quit' (exit) action #: ../tools.h:161 msgid "Bye bye!" msgstr "Ogumeho!" #. Instruction while using Line tool (after click, before release) #: ../tools.h:165 msgid "Let go of the button to complete the line." msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." #: ../tools.h:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "Let go of the button to complete the line." msgid "" "Let go of the button to complete the line. (Your line’s angle is %.0f " "degrees.)" msgstr "Reka eipesha kumarayo omusitaari." #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) #: ../tools.h:169 msgid "Hold the button to stretch the shape." msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." #: ../tools.h:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hold the button to stretch the shape." msgid "" "Hold the button to stretch the shape. (It has an aspect ratio of \"%.2g:1\".)" msgstr "Guumizamu okwimata obone okuhangusya endebeka." #. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) #: ../tools.h:173 msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #: ../tools.h:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) #: ../tools.h:177 msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" msgstr "Kale mbwenu... Reka tugumizemu okuteera ekyi!" #. Instructions to show when the Label tool's selector mode is activated #: ../tools.h:180 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose). Then, you can move it, edit it, and change its text style." msgstr "" #. Instructions to show when a Label has been chosen with the selector #: ../tools.h:183 msgid "" "Click in your picture if you wish to reposition this label, type to change " "the text, and use the options to change its text style. Press [Enter] or " "[Tab] when you're finished." msgstr "" #. Instructions to show when the Label tool's apply mode is activated #: ../tools.h:186 msgid "" "Clicking an existing label (or press [Tab] to cycle through them and [Enter] " "to choose) to permanently apply the text to the canvas." msgstr "" #. Instructions to show when choosing brushes, depending on the brush's feature (if there are none, show_brush_tip() will show the current tool's tip) #: ../tools.h:189 msgid "This brush is animated; its shape changes as you draw!" msgstr "" #: ../tools.h:190 msgid "This brush changes depending on the angle." msgstr "" #: ../tools.h:191 msgid "" "This brush changes depending on the angle, and is animated; its shape " "changes as you draw!" msgstr "" #: ../tools.h:193 msgid "This brush's spacing is now 1 pixel!" msgstr "" #: ../tools.h:194 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d/%2$d the size of the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:195 msgid "This brush's spacing is now about the size of the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:196 #, c-format msgid "This brush's spacing is now about %d times as big as the brush shape." msgstr "" #: ../tools.h:197 #, c-format msgid "" "This brush's spacing is now about %1$d %2$d/%3$d times as big as the brush " "shape." msgstr "" #. Instructions to show when rotating stamps #: ../tools.h:200 #, fuzzy, c-format #| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." msgid "" "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it. (It is rotated %d " "degrees.)" msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #. Text tool instructions after changing font #: ../tools.h:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " #| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgid "" "The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you " "can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text." msgstr "" "Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " "nainga [TAB] okumaliliza." #. Label tool instructions after changing font #: ../tools.h:206 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " #| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " #| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " #| "style." msgid "" "The font is \"%1$s (%2$s)\", %3$d pixels tall. Click on your drawing and you " "can start typing. Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the " "selector button and clicking an existing label, you can move it, edit it, " "and change its text style." msgstr "" "Torana ekihandiiko. Imata ahakiiwateera obaase kuhandika. Nyiga [ENTER] " "nainga [TAB] okumaliliza. Waakozesa ebikozeso bye'byokugyenderaho, noobasa" #. Prompt to confirm user wishes to quit #: ../tuxpaint.c:2452 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Namazima nooyenda okuhinguka?" #. Quit prompt positive response (quit) #: ../tuxpaint.c:2455 msgid "Yes, I’m done!" msgstr "Yeego, na'amara!" #. Quit prompt negative response (don't quit) #: ../tuxpaint.c:2458 ../tuxpaint.c:2485 msgid "No, take me back!" msgstr "Ingaha, ongaruzeyo!" #. Current picture is not saved; user is quitting #: ../tuxpaint.c:2462 msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" msgstr "Ku orarugeho nooza kufeerwa ekishushani kyawe. Tukibiike?" #: ../tuxpaint.c:2463 ../tuxpaint.c:2468 msgid "Yes, save it!" msgstr "Yeego, kibiike!" #: ../tuxpaint.c:2464 ../tuxpaint.c:2469 msgid "No, don’t bother saving!" msgstr "Ingaha, otakibiika!" #. Current picture is not saved; user is opening another picture #: ../tuxpaint.c:2467 msgid "Save your picture first?" msgstr "Ekishushani kyawe kiibanze kiibiikwe?" #. Error opening picture #: ../tuxpaint.c:2472 msgid "Can’t open that picture!" msgstr "Ekishushani ekyo tikya baasa kwigurwa!" #. Generic dialog dismissal #: ../tuxpaint.c:2475 ../tuxpaint.c:2480 ../tuxpaint.c:2489 ../tuxpaint.c:2496 #: ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2512 ../tuxpaint.c:2520 msgid "OK" msgstr "Kale" #. Notification that 'Open' dialog has nothing to show #: ../tuxpaint.c:2479 msgid "There are no saved files!" msgstr "Tihariho ebihandiko ebibibikirwe!" #. Verification of print action #: ../tuxpaint.c:2483 msgid "Print your picture now?" msgstr "Oshohoze ekishushani kywawe ahampapura?" #: ../tuxpaint.c:2484 msgid "Yes, print it!" msgstr "Yeego, kishohoze!" #. Confirmation of successful (we hope) printing #: ../tuxpaint.c:2488 msgid "Your picture has been printed!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error printing #: ../tuxpaint.c:2492 msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) #: ../tuxpaint.c:2495 msgid "You can’t print yet!" msgstr "Tokabaasa kushohoza ahampapura hati!" #. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog, #. or exported template from the New dialog #: ../tuxpaint.c:2500 msgid "Erase this picture?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" #: ../tuxpaint.c:2501 #, fuzzy #| msgid "Erase this picture?" msgid "Erase this template?" msgstr "Sangura ekishushani ekyi?" #: ../tuxpaint.c:2502 msgid "Yes, erase it!" msgstr "Yeego, kisangure!" #: ../tuxpaint.c:2503 msgid "No, don’t erase it!" msgstr "Ingaha, otakisangura!" #. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint #: ../tuxpaint.c:2506 msgid "Remember to use the left mouse button!" msgstr "Ijuka kunyiga mawusi ahabukono bwabumosho!" #. Confirmation of successful (we hope) image export #: ../tuxpaint.c:2510 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your picture has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #: ../tuxpaint.c:2511 #, fuzzy #| msgid "Your picture has been printed!" msgid "Your slideshow GIF has been exported!" msgstr "Ekishushani kyawe kyateerwa!" #. We got an error exporting #: ../tuxpaint.c:2515 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #: ../tuxpaint.c:2516 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion #: ../tuxpaint.c:2519 msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!" msgstr "" #. We got an error doing image-to-template conversion #: ../tuxpaint.c:2523 msgid "" "You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ " "dialog!" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:2524 #, fuzzy #| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!" msgstr "Bambe! Ekishushani kyawe tikyateerwa!" #. Slideshow instructions #: ../tuxpaint.c:2527 msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." msgstr "Torana ebishushani ebyorikwenda reero onyige \"Zaana\"." #. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2836 msgid "Sound muted." msgstr "Eiraka ryeihwamu." #. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut #: ../tuxpaint.c:2841 msgid "Sound unmuted." msgstr "Eiraka tiryeihwamu." #. Wait while Text tool finishes loading fonts #: ../tuxpaint.c:3690 msgid "Please wait…" msgstr "Orikazaara we, rindaho..." #. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture #: ../tuxpaint.c:9672 msgid "Erase" msgstr "Sangura" #. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode #: ../tuxpaint.c:9675 msgid "Slides" msgstr "Filiimu" #. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing #: ../tuxpaint.c:9678 msgid "Template" msgstr "" #. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location #: ../tuxpaint.c:9681 msgid "Export" msgstr "" #. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture #: ../tuxpaint.c:9684 msgid "Back" msgstr "Enyima" #. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence #: ../tuxpaint.c:9687 msgid "Play" msgstr "Zaana" #. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF #: ../tuxpaint.c:9690 msgid "GIF Export" msgstr "" #. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) #: ../tuxpaint.c:9693 msgid "Next" msgstr "Ekindi" #. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color #: ../tuxpaint.c:9696 msgid "Clear" msgstr "" #. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese) #: ../tuxpaint.c:10618 ../tuxpaint.c:10621 ../tuxpaint.c:10622 msgid "Aa" msgstr "Aa" #. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for #. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) #: ../tuxpaint.c:14582 msgid "Yes" msgstr "Yeego" #: ../tuxpaint.c:14586 msgid "No" msgstr "Apana" #. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file #: ../tuxpaint.c:15851 msgid "Replace the picture with your changes?" msgstr "Omumwanya gwekishushani tamu ebiwahindura?" #. Positive response to saving over old version #. (like a 'File:Save' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:15855 msgid "Yes, replace the old one!" msgstr "Yeego, chusa ekikuru!" #. Negative response to saving over old version (saves a new image) #. (like a 'File:Save As...' action in other applications) #: ../tuxpaint.c:15859 msgid "No, save a new file!" msgstr "Apaana, biika fayiro ensya!" #: ../tuxpaint.c:17127 msgid "" "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. " "Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your " "current picture." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:17129 msgid "" "Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” " "to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture." msgstr "" #. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). #. Only 1 selected? No point in saving as GIF. #. #: ../tuxpaint.c:18798 msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." msgstr "" #. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades #: ../tuxpaint.c:25000 msgid "red" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25001 #, fuzzy #| msgid "Yellow!" msgid "yellow" msgstr "Kinekye" #: ../tuxpaint.c:25002 #, fuzzy #| msgid "Sky blue!" msgid "blue" msgstr "Bururu" #: ../tuxpaint.c:25003 #, fuzzy #| msgid "White!" msgid "white" msgstr "Mutare" #: ../tuxpaint.c:25004 msgid "grey" msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25005 #, fuzzy #| msgid "Black!" msgid "black" msgstr "Nikiragura" #. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.) #: ../tuxpaint.c:25010 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25011 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25012 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25013 #, c-format msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25014 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:25015 #, c-format msgid "" "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and " "%11$s %12$s." msgstr "" #. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey." #: ../tuxpaint.c:25795 ../tuxpaint.c:25800 msgid "entirely" msgstr "" #. Add "Color Select" color: #: ../tuxpaint.c:28975 msgid "Select a color from your drawing." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:28986 msgid "" "Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) " "to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar." msgstr "" #: ../tuxpaint.c:29000 msgid "" "Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to " "tone), and black (to shade), to mix together a new color." msgstr "" #: ../tuxpaint.desktop.in:9 ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:9 msgid "Drawing program" msgstr "Akeire kukuteera ebishushani" #: ../tuxpaint-fullscreen.desktop.in:3 msgid "Tux Paint (Fullscreen)" msgstr "" #: ../../magic/src/alien.c:67 msgid "Color Shift" msgstr "Chusa erangi" #: ../../magic/src/alien.c:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi kuhindura erangi omubicweka bye'kishushani." #: ../../magic/src/alien.c:80 msgid "Click to change the colors in your entire picture." msgstr "Imata kuhindura erangi omukishushani kyona." #: ../../magic/src/blind.c:127 msgid "Blind" msgstr "Mpumi" #: ../../magic/src/blind.c:144 msgid "" "Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " "perpendicularly to open or close the blinds." msgstr "" "Imata haihi nomuheru gwekishushani ebicweka ebitarikureeba birugemu. Tambura " "ahaiguru, ahansi neinga omumbaju okwigura neinga orkukinga ebicweka ebindi." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:137 msgid "Blocks" msgstr "Ebihigikizo" #: ../../magic/src/blocks_etc.c:139 msgid "Chalk" msgstr "Einoni" #: ../../magic/src/blocks_etc.c:141 msgid "Drip" msgstr "Kutonyooka" #: ../../magic/src/blocks_etc.c:178 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe obukuba " "nkekibihigikizo." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:182 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture blocky." msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a chalk drawing." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:200 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutonyooka." #: ../../magic/src/blocks_etc.c:204 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to make the entire picture drip." msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." #: ../../magic/src/bloom.c:108 msgid "Bloom" msgstr "" #: ../../magic/src/bloom.c:125 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag to apply a glowing \"bloom\" effect to parts of your image." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " "nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " #: ../../magic/src/bloom.c:129 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply a glowing \"bloom\" effect to your entire image." msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" #: ../../magic/src/blur.c:86 msgid "Blur" msgstr "Okutarebekagye" #: ../../magic/src/blur.c:98 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutarebekagye." #: ../../magic/src/blur.c:99 msgid "Click to blur the entire image." msgstr "Imata okuhindura ekishushani okutarebekagye." #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:136 msgid "Bricks" msgstr "Amatafari" #: ../../magic/src/bricks.c:157 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large bricks." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amahango." #: ../../magic/src/bricks.c:159 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw small bricks." msgid "Click and drag to draw small bricks." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amakye." #: ../../magic/src/bricks.c:163 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw bricks." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amahango." #: ../../magic/src/calligraphy.c:132 msgid "Calligraphy" msgstr "Empandika enungi" #: ../../magic/src/calligraphy.c:151 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera omumpandika enungi." #: ../../magic/src/cartoon.c:112 msgid "Cartoon" msgstr "Katuuni" #: ../../magic/src/cartoon.c:132 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani omu katuuni" #: ../../magic/src/cartoon.c:136 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn the entire picture into a cartoon." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/checkerboard.c:115 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: ../../magic/src/checkerboard.c:131 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/clone.c:144 msgid "Clone" msgstr "" #: ../../magic/src/clone.c:164 msgid "" "Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " "that part of the picture." msgstr "" #: ../../magic/src/colorsep.c:39 #, fuzzy #| msgid "Glass Tile" msgid "3D Glasses" msgstr "Tayilo za gilasi" #: ../../magic/src/colorsep.c:40 #, fuzzy #| msgid "Color Shift" msgid "Color Sep." msgstr "Chusa erangi" #: ../../magic/src/colorsep.c:41 msgid "Double Vision" msgstr "" #: ../../magic/src/colorsep.c:46 msgid "" "Click and drag left and right to separate your picture's red and cyan, to " "make anaglyphs you can view with 3D glasses!" msgstr "" #: ../../magic/src/colorsep.c:47 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to separate your picture's colors." msgstr "" "Imata kandi okurure kuteera obuziga bwegaari yomwika omukishushani kyawe." #: ../../magic/src/colorsep.c:48 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to simulate double vision." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amahango." #: ../../magic/src/confetti.c:102 msgid "Confetti" msgstr "Baluuni" #: ../../magic/src/confetti.c:117 msgid "Click to throw confetti!" msgstr "Imata okuzanisa baluuni" #: ../../magic/src/distortion.c:142 msgid "Distortion" msgstr "Ohindure" #: ../../magic/src/distortion.c:167 msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okuhindura ekishushani kyawe" #: ../../magic/src/emboss.c:108 msgid "Emboss" msgstr "Kora" #: ../../magic/src/emboss.c:127 msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okukora ekishushani kyawe" #: ../../magic/src/emboss.c:129 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen the entire picture." msgid "Click to emboss the entire picture." msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." #: ../../magic/src/fade_darken.c:47 msgid "Lighten" msgstr "Kyakise" #: ../../magic/src/fade_darken.c:48 msgid "Darken" msgstr "Bikwatise" #: ../../magic/src/fade_darken.c:49 msgid "Desaturate" msgstr "" #: ../../magic/src/fade_darken.c:50 msgid "Saturate" msgstr "" #: ../../magic/src/fade_darken.c:51 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Remove Color" msgstr "Erangi" #: ../../magic/src/fade_darken.c:52 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Keep Color" msgstr "Erangi" #: ../../magic/src/fade_darken.c:66 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwasya ekishushani kyawe" #: ../../magic/src/fade_darken.c:67 msgid "Click to lighten your entire picture." msgstr "Imata okwakise ekishushani kyona" #: ../../magic/src/fade_darken.c:69 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani " #: ../../magic/src/fade_darken.c:70 msgid "Click to darken your entire picture." msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona" #: ../../magic/src/fade_darken.c:72 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to desaturate parts of your picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okwatise ebicweka bye'kishushani " #: ../../magic/src/fade_darken.c:73 #, fuzzy #| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to desaturate your entire picture." msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona" #: ../../magic/src/fade_darken.c:75 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to saturate parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otanbuze mawusi kushongora ebicweeka bye'kishushani kyawe. " #: ../../magic/src/fade_darken.c:76 #, fuzzy #| msgid "Click to darken your entire picture." msgid "Click to saturate your entire picture." msgstr "Imata okwatise ekishushani kyona" #: ../../magic/src/fade_darken.c:78 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "match the chosen color." msgstr "Imata kandi otanbuze mawusi oboone .... omukishushani kyawe. " #: ../../magic/src/fade_darken.c:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " #| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that match the chosen " "color." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe " "kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. " #: ../../magic/src/fade_darken.c:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " #| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse to entirely desaturate parts of your picture that " "don't match the chosen color." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe " "kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. " #: ../../magic/src/fade_darken.c:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " #| "and a color you choose." msgid "" "Click to entirely desaturate the parts of your picture that don't match the " "chosen color." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe " "kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. " #: ../../magic/src/fisheye.c:112 msgid "Fisheye" msgstr "Akokureebesa" #: ../../magic/src/fisheye.c:127 msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." msgstr "Imata ahakacweka kekishushani otunge ahokureebera" #: ../../magic/src/flower.c:201 msgid "Flower" msgstr "Ekimuli" #: ../../magic/src/flower.c:219 msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." msgstr "" "Imata kandi okurure oteere omukono gwekimuli. Reeka mawusi okumala ekimuli." #: ../../magic/src/foam.c:132 msgid "Foam" msgstr "Orufuro" #: ../../magic/src/foam.c:150 msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Imata kandi okurure mawusi kushweka omwanya ogurimu amatondo gorufuro." #: ../../magic/src/fold.c:116 msgid "Fold" msgstr "Zinga" #: ../../magic/src/fold.c:131 msgid "" "Choose a background color and click to turn the corner of the page over." msgstr "Torana erangi yiwakunda, imata kuhindura enshonda ya peegi." #: ../../magic/src/fretwork.c:218 msgid "Fretwork" msgstr "" #: ../../magic/src/fretwork.c:224 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw repetitive patterns." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/fretwork.c:226 #, fuzzy #| msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." msgstr "Imata okushweka ekishushani kyawe namatondo genjura." #: ../../magic/src/glasstile.c:112 msgid "Glass Tile" msgstr "Tayilo za gilasi" #: ../../magic/src/glasstile.c:131 msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi okuteka tayilo za gilasi aha kishushani kyawe." #: ../../magic/src/glasstile.c:133 msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." msgstr "Imata oswheka kishushani kyawe kyona ne tayilo za gilasi." #: ../../magic/src/googlyeyes.c:24 msgid "" "Click to place a large googly eye, then drag and release to make it look " "that direction." msgstr "" #: ../../magic/src/googlyeyes.c:25 msgid "" "Click to place a small googly eye, then drag and release to make it look " "that direction." msgstr "" #: ../../magic/src/googlyeyes.c:206 msgid "Googly Eyes" msgstr "" #: ../../magic/src/googlyeyes.c:228 msgid "" "Click to place a googly eye, then drag and release to make it look that " "direction." msgstr "" #: ../../magic/src/grass.c:112 msgid "Grass" msgstr "Obunyatsi" #: ../../magic/src/grass.c:130 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" msgstr "Imata kandi okurure oteere ebinyatsi. Oteebwa oburofa!" #: ../../magic/src/halftone.c:41 msgid "Halftone" msgstr "" #: ../../magic/src/halftone.c:54 #, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu" #: ../../magic/src/halftone.c:55 #, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your drawing into a newspaper." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu" #: ../../magic/src/kaleidox.c:40 #, fuzzy #| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-4" msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" #: ../../magic/src/kaleidox.c:41 #, fuzzy #| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-6" msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" #: ../../magic/src/kaleidox.c:42 #, fuzzy #| msgid "Kaleidoscope" msgid "Kaleido-8" msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" #: ../../magic/src/kaleidox.c:46 ../../magic/src/kaleidox.c:47 #: ../../magic/src/kaleidox.c:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " #| "television." msgid "" "Click and drag around your picture to look through it with a kaleidoscope!" msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:128 msgid "Symmetric Left/Right" msgstr "Ebirashwana bumosho/buryo" #: ../../magic/src/kalidescope.c:132 msgid "Symmetric Up/Down" msgstr "Ebirashwana ahaiguru/ahansi" #: ../../magic/src/kalidescope.c:136 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../../magic/src/kalidescope.c:140 msgid "Tiles" msgstr "" #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:144 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Akantu karimu erangi nyningi" #: ../../magic/src/kalidescope.c:168 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the left and right of your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho " "bwekishushani kyawe no'buryo." #: ../../magic/src/kalidescope.c:174 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " "the top and bottom of your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana ahaiguru " "yekishushani kyawe nahansi." #: ../../magic/src/kalidescope.c:178 #, fuzzy #| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okukora ekishushani kyawe" #: ../../magic/src/kalidescope.c:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " #| "across the left and right of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " "picture." msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ibiri ezirashwana omubusho " "bwekishushani kyawe no'buryo." #. KAL_BOTH #: ../../magic/src/kalidescope.c:186 msgid "" "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." msgstr "" "Imata kandi okurure mawusi kuteera naza burashi ezirashwana (Akantu karimu " "erangi nyningi)." #: ../../magic/src/light.c:113 msgid "Light" msgstr "Ekyerereezi" #: ../../magic/src/light.c:131 msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgstr "Imata kandi okurure kuteera amarangi gekyerereezi ahakishushani." #: ../../magic/src/lightning.c:85 #, fuzzy #| msgid "Lighten" msgid "Lightning" msgstr "Kyakise" #: ../../magic/src/lightning.c:100 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." msgid "Click, drag, and release to draw a lightning bolt between two points." msgstr "Imata kandi okurure kuteera amarangi gekyerereezi ahakishushani." #: ../../magic/src/maze.c:111 msgid "Maze" msgstr "" #: ../../magic/src/maze.c:127 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to paint a maze on your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure kuteera obuziga bwegaari yomwika omukishushani kyawe." #: ../../magic/src/maze.c:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into a maze." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/metalpaint.c:105 msgid "Metal Paint" msgstr "Erangi eri nkekyoma" #: ../../magic/src/metalpaint.c:124 msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." msgstr "Imata kandi okurure mawusi okusiiga erangi eri nkekyoma" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:116 msgid "Mirror" msgstr "Endeberwamu" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:118 msgid "Flip" msgstr "Churama" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:139 msgid "Click to make a mirror image." msgstr "Imata okukora ekishushani nke'kiri omundeberwamu" #: ../../magic/src/mirror_flip.c:141 msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Imata okuchurama ekishushani " #: ../../magic/src/mosaic.c:103 msgid "Mosaic" msgstr "Ekishushani ekikozibwe na za gilaasi" #: ../../magic/src/mosaic.c:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " "nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " #: ../../magic/src/mosaic.c:116 msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 msgid "Square Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda ina ezilingana ekiri nke bishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 msgid "Hexagon Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda munaana ezilingana ekiri nkebishushani ekikozibwe na " "za gilaasi" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147 msgid "Irregular Mosaic" msgstr "" "Ekishushani kyeshonda ezitalingana ekiri nkekishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " "akantu akeshonda ina ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:154 msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata okwongyera omu kishushani kyona akantu akeshonda ina ezilingana akari " "nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:158 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " #| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubicweeka bye'kishushani kyawe " "akantu akeshonda mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za " "gilaasi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:159 msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " "mukaaga ezilingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:163 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " #| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omubi cweeka bye'kishushani kyawe " "akantu akeshonda ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." #: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:164 msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okwongyera omukishushani kyona akantu akeshonda " "ezitalingana akari nkekishushani ekikozibwe na za gilaasi." #: ../../magic/src/negative.c:79 msgid "Negative" msgstr "Negativu" #: ../../magic/src/negative.c:80 msgid "Opposite" msgstr "" #: ../../magic/src/negative.c:85 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu " #: ../../magic/src/negative.c:86 msgid "Click to turn your painting into its negative." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu" #: ../../magic/src/negative.c:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " #| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change colors to their opposites -- their " "complementary colors." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura erangi yebicweeka byekishushani " "kyawe." #: ../../magic/src/negative.c:89 msgid "" "Click to turn all colors in your painting into their opposites -- their " "complementary colors." msgstr "" #: ../../magic/src/noise.c:65 msgid "Noise" msgstr "Yiraguza" #: ../../magic/src/noise.c:77 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." msgstr "Imata kandi otambuze mawusi okwiraguza ebicweeka bye'kishushani kyawe." #: ../../magic/src/noise.c:78 msgid "Click to add noise to your entire picture." msgstr "Imata okwiraguza ekishushani kyawe kyona." #. 1-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:196 msgid "1-Point Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:197 msgid "1-Point Draw" msgstr "" #. 2-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:200 msgid "2-Point Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:201 msgid "2-Point Draw" msgstr "" #. 3-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:204 msgid "3-Point Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:205 msgid "3-Point Draw" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:207 msgid "3-Point Draw Down" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:211 msgid "Isometric Lines" msgstr "" #. Dimetric #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:214 msgid "Dimetric Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:215 #, fuzzy #| msgid "Symmetric Up/Down" msgid "Dimetric Draw" msgstr "Ebirashwana ahaiguru/ahansi" #. Trimetric #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:218 msgid "Trimetric Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:219 msgid "Trimetric Draw" msgstr "" #. Oblique #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:222 msgid "Oblique Select" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:223 msgid "Oblique Draw" msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:225 msgid "Oblique Draw Left" msgstr "" #. 1-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:231 msgid "" "Click in your drawing to pick a vanishing point for the 1-point perspective " "painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:232 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "" "Click and drag to draw lines with your 1-point perspective vanishing point." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #. 2-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:235 msgid "" "Click two places in your drawing to pick vanishing points for the 2-point " "perspective painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:236 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "" "Click and drag to draw lines with your 2-point perspective vanishing points." msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura." #. 3-point perspective #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:239 msgid "" "Click three places in your drawing to pick vanishing points for the 3-point " "perspective painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:240 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "" "Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points." msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura." #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:242 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgid "" "Click and drag to draw lines with your 3-point perspective vanishing points " "(downward perspective)." msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura." #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:246 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw lines with an isometric projection." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #. Dimetric #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:249 msgid "" "Click in your drawing to adjust the angle used by the dimetric projection " "painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:250 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw lines with dimetric projection." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #. Trimetric #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:253 msgid "" "Click in your drawing to adjust the angles used by the trimetric projection " "painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:254 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw lines with trimetric projection." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #. Oblique #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:257 msgid "" "Click in your drawing to adjust the angle used by the oblique projection " "painting tool." msgstr "" #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:258 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/n_pt_persp.c:260 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw lines with oblique projection (right-facing)." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/perspective.c:174 msgid "Perspective" msgstr "Konkworiku" #: ../../magic/src/perspective.c:175 msgid "Panels" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:176 #, fuzzy #| msgid "Zoom" msgid "Tile Zoom" msgstr "Hangusya" #: ../../magic/src/perspective.c:177 msgid "Zoom" msgstr "Hangusya" #: ../../magic/src/perspective.c:178 msgid "Rush" msgstr "" #: ../../magic/src/perspective.c:182 msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." msgstr "" "Imata aha shonda zekishushani kandi okurure ahorenda nkoku nooyenda " "okukihangusya" #: ../../magic/src/perspective.c:184 #, fuzzy #| msgid "Click to turn your painting into its negative." msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kibe nka negatiivu" #: ../../magic/src/perspective.c:186 #, fuzzy #| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "" "Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the " "picture." msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza." #: ../../magic/src/perspective.c:188 msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza." #: ../../magic/src/perspective.c:190 #, fuzzy #| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." msgid "Click and drag up to rush in or drag down to rush out the picture." msgstr "Imata kandi okurure ahaiguru kuhangusya nainga oshume kukikyendeza." #: ../../magic/src/pixels.c:117 msgid "Pixels" msgstr "" #: ../../magic/src/pixels.c:135 #, fuzzy #| msgid "Click and move to draw large bricks." msgid "Click and drag to draw large pixels." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera amatafari amahango." #: ../../magic/src/puzzle.c:112 msgid "Puzzle" msgstr "Akazaano kebigambo" #: ../../magic/src/puzzle.c:130 msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." msgstr "Imata ekicweeka kyekishushani ahorenda akazaano kebigambo" #: ../../magic/src/puzzle.c:131 msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." msgstr "Imata okushweka komputa yoona n'akazaano kebigambo" #: ../../magic/src/rails.c:168 msgid "Rails" msgstr "Obuziga bwegaari yomwika" #: ../../magic/src/rails.c:183 msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure kuteera obuziga bwegaari yomwika omukishushani kyawe." #: ../../magic/src/rainbow.c:155 msgid "Rainbow" msgstr "Omuhanganzima" #: ../../magic/src/rainbow.c:159 #, fuzzy #| msgid "Rainbow" msgid "Smooth Rainbow" msgstr "Omuhanganzima" #: ../../magic/src/rainbow.c:163 #, fuzzy #| msgid "Rainbow" msgid "Rainbow Cycle" msgstr "Omuhanganzima" #: ../../magic/src/rainbow.c:182 msgid "You can draw in rainbow colors!" msgstr "Noobasa kuteera omurangi zomuhanganzima" #: ../../magic/src/rain.c:67 msgid "Rain" msgstr "Enjura" #: ../../magic/src/rain.c:79 msgid "Click to place a rain drop onto your picture." msgstr "Imata okuta eitondo ryenjura omukishushani kyawe." #: ../../magic/src/rain.c:80 msgid "Click to cover your picture with rain drops." msgstr "Imata okushweka ekishushani kyawe namatondo genjura." #: ../../magic/src/realrainbow.c:106 msgid "Real Rainbow" msgstr "Omuhanganzima gwenyini" #: ../../magic/src/realrainbow.c:108 msgid "ROYGBIV Rainbow" msgstr "Omuhanganzima ROYGBIV " #: ../../magic/src/realrainbow.c:126 msgid "" "Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " "end, and then let go to draw a rainbow." msgstr "" "Imata ahorikwenda omuhanganzima gutandikire, kurura kuhisya ahu orikwenda " "guhike reero tandika oteere omuhanganzima" #: ../../magic/src/reflection.c:115 msgid "Reflection" msgstr "" #: ../../magic/src/reflection.c:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse around to add a reflection to your picture." msgstr "" "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " "nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " #: ../../magic/src/ribbon.c:118 msgid "Ribbon" msgstr "" #: ../../magic/src/ribbon.c:136 #, fuzzy #| msgid "Click to add snow balls to your picture." msgid "Add a flowing ribbon to your picture." msgstr "imata okwongyera omukishushani kyawe omupiira gwo'rubaare." #: ../../magic/src/ripples.c:108 msgid "Ripples" msgstr "Ebingonzi" #: ../../magic/src/ripples.c:126 msgid "Click to make ripples appear over your picture." msgstr "Imata kureetaho ebingonzi birebekye omu kishushani kyawe." #: ../../magic/src/rosette.c:129 msgid "Rosette" msgstr "Akabonero kari nkekimuri" #: ../../magic/src/rosette.c:131 msgid "Picasso" msgstr "Picasso" #: ../../magic/src/rosette.c:147 msgid "Click and start drawing your rosette." msgstr "Imata reero otandike kuteera akabonero akari nkekimuri" #: ../../magic/src/rosette.c:149 msgid "You can draw just like Picasso!" msgstr "Noobasa okuteera nka Picasso!" #: ../../magic/src/sharpen.c:81 msgid "Edges" msgstr "Ahamuheeru gwekintu" #: ../../magic/src/sharpen.c:82 msgid "Sharpen" msgstr "Shongora" #: ../../magic/src/sharpen.c:83 msgid "Silhouette" msgstr "Omwirima ndindidi" #: ../../magic/src/sharpen.c:87 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." msgstr "Imata kandi otanbuze mawusi oboone .... omukishushani kyawe. " #: ../../magic/src/sharpen.c:88 msgid "Click to trace edges in your entire picture." msgstr "" #: ../../magic/src/sharpen.c:89 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi otanbuze mawusi kushongora ebicweeka bye'kishushani kyawe. " #: ../../magic/src/sharpen.c:90 msgid "Click to sharpen the entire picture." msgstr "Imata kushongora ekishushani kyona." #: ../../magic/src/sharpen.c:91 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." msgstr "Imata kandi otambuze mawusi kureetaho omurima ndindidi" #: ../../magic/src/sharpen.c:92 msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." msgstr "Imata okureetaho omurima ndindidi omukishushani kyona." #: ../../magic/src/shift.c:113 msgid "Shift" msgstr "Furuka" #: ../../magic/src/shift.c:131 msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." msgstr "Imata kandi okurure ekishushani kyawe okukifurura." #: ../../magic/src/smooth.c:62 #, fuzzy #| msgid "Rainbow" msgid "Smooth" msgstr "Omuhanganzima" #: ../../magic/src/smooth.c:63 msgid "Squiggles" msgstr "" #: ../../magic/src/smooth.c:64 msgid "Loops" msgstr "" #: ../../magic/src/smooth.c:68 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "" "Click and drag the mouse around to draw in freehand; it will be smoothed " "when you let go." msgstr "Imata kandi otambuze mawusi ogyetoroze oteere nerangi embisi." #: ../../magic/src/smooth.c:69 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgid "Click and drag the mouse around to draw squiggles." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okutarebekagye." #: ../../magic/src/smooth.c:70 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." msgid "Click and drag the mouse around to draw loop-the-loops." msgstr "Imata kandi oyetoroze mawusi okuteera omumpandika enungi." #: ../../magic/src/smudge.c:111 msgid "Smudge" msgstr "Norofakaza" #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:113 msgid "Wet Paint" msgstr "Erangi embisi" #: ../../magic/src/smudge.c:138 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." msgstr "Imata kandi otambuze mawusi ogyetoroze orikurofakaza ekishushani." #. if (which == 1) #: ../../magic/src/smudge.c:140 #, fuzzy #| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." msgstr "Imata kandi otambuze mawusi ogyetoroze oteere nerangi embisi." #: ../../magic/src/snow.c:76 msgid "Snow Ball" msgstr "Omupiira gwo'rubaare." #: ../../magic/src/snow.c:77 msgid "Snow Flake" msgstr "Akajuma ko'rubaare." #: ../../magic/src/snow.c:81 msgid "Click to add snow balls to your picture." msgstr "imata okwongyera omukishushani kyawe omupiira gwo'rubaare." #: ../../magic/src/snow.c:82 msgid "Click to add snow flakes to your picture." msgstr "Imata okwongyera omukishushani kyawe akajuma ko'rubaare." #: ../../magic/src/stretch.c:119 msgid "Stretch" msgstr "" #: ../../magic/src/stretch.c:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " #| "television." msgid "" "Click and drag to stretch part of your picture vertically or horizontally." msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." #: ../../magic/src/string.c:137 msgid "String edges" msgstr "Embaju ze'bigambo" #: ../../magic/src/string.c:140 msgid "String corner" msgstr "Eshonda ze'bigambo" #: ../../magic/src/string.c:143 msgid "String 'V'" msgstr "Ekigambo 'V'" #: ../../magic/src/string.c:175 msgid "" "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " "lines, left or right to make a bigger hole." msgstr "" "Imata kandi okurure oteere ebyemikono. Kurura kuruga ahamutwe kuhika ahansi " "kuteera emisitari inche nainga nyingi; bumusho nainga buryo otungye ekiina " "kihango." #: ../../magic/src/string.c:178 msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/string.c:181 msgid "Draw string art arrows with free angles." msgstr "Teera enyambi eyemikono neshonda zitasimbire." #: ../../magic/src/swirls.c:31 #, fuzzy #| msgid "Circle" msgid "Circles" msgstr "Nkenziga" #: ../../magic/src/swirls.c:32 msgid "Rays" msgstr "" #: ../../magic/src/swirls.c:33 msgid "Fur" msgstr "" #: ../../magic/src/swirls.c:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " #| "television." msgid "" "Click and drag to transform parts of your picture to circular brushstrokes." msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." #: ../../magic/src/swirls.c:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into circular brushstrokes." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/swirls.c:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " #| "television." msgid "Click and drag to transform parts of your picture to brushstroke rays." msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." #: ../../magic/src/swirls.c:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." msgid "Click to turn your entire picture into brushstroke rays." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ekishushani kyawe okuba nkeinoni." #: ../../magic/src/swirls.c:50 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." msgid "Click and drag to add fur to your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure kuteera obuziga bwegaari yomwika omukishushani kyawe." #: ../../magic/src/tint.c:73 msgid "Tint" msgstr "Erangi yokuhindura erangi eyindi" #: ../../magic/src/tint.c:74 msgid "Color & White" msgstr "Erangi na mutare" #: ../../magic/src/tint.c:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " #| "picture." msgid "" "Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura erangi yebicweeka byekishushani " "kyawe." #: ../../magic/src/tint.c:84 msgid "Click to change the color of your entire picture." msgstr " Imata okuhindura erangi yekishushani kyawe " #: ../../magic/src/tint.c:85 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " #| "and a color you choose." msgid "" "Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " "a color you choose." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe " "kubihindura mutare nerangi endijo eyoratorane. " #: ../../magic/src/tint.c:86 msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kukihindura mutare nerangi endijo " "eyoratorane." #: ../../magic/src/toothpaste.c:67 msgid "Toothpaste" msgstr "Omubazi gwamaino" #: ../../magic/src/toothpaste.c:79 msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." msgstr "" "Imata kandi oyetoroze mawusi kushuka namaani omubazi gwamaino omukishushani " "kyawe." #: ../../magic/src/tornado.c:153 msgid "Tornado" msgstr "Akasoroora" #: ../../magic/src/tornado.c:171 msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." msgstr "" "Imata kandi okurure okuteera akasorrora kari nkomubiritizi omukishushani " "kyawe." #: ../../magic/src/trochoids.c:109 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:110 msgid "Epitrochoid Inside" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:111 msgid "Epitrochoid Edge" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:112 msgid "Epitrochoid Outside" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:113 msgid "Hypotrochoid" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:114 msgid "Hypotrochoid Inside" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:115 msgid "Hypotrochoid Edge" msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:116 msgid "Hypotrochoid Outside" msgstr "" #. Epitrochoids #: ../../magic/src/trochoids.c:122 msgid "" "Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Use the size option to change where the pen is." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:123 msgid "" "Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is within the rolling circle." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:124 msgid "" "Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is on the edge of the rolling circle." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:125 msgid "" "Click to start drawing an epitrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "outside of it. Then pen is outside the rolling circle." msgstr "" #. Hypotrochoids #: ../../magic/src/trochoids.c:127 msgid "" "Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Use the size option to change where the pen is." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:128 msgid "" "Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is within the rolling circle." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:129 msgid "" "Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is on the edge of the rolling circle." msgstr "" #: ../../magic/src/trochoids.c:130 msgid "" "Click to start drawing a hypotrochoid. Drag left/right to change the size of " "the fixed circle, and up/down to change the size of the circle rolling " "inside it. Then pen is outside the rolling circle." msgstr "" #: ../../magic/src/tv.c:123 msgid "TV" msgstr "Tiivi" #: ../../magic/src/tv.c:125 msgid "TV (Bright)" msgstr "" #: ../../magic/src/tv.c:141 msgid "" "Click and drag to make parts of your picture look like they are on " "television." msgstr "" "Imata kandi okurure okuhindura ebicweeka byekishushani kyawe kurebeka nke " "biri aha tiivi." #: ../../magic/src/tv.c:143 msgid "Click to make your picture look like it's on television." msgstr "Imata okuhindura ekishushani kyawe kyona kurebeka nke kiri aha tiivi. " #: ../../magic/src/waves.c:125 msgid "Waves" msgstr "Ebingonzi" #: ../../magic/src/waves.c:127 msgid "Wavelets" msgstr "Ebirenzingamu" #: ../../magic/src/waves.c:136 msgid "" "Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " "shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " "the right for long waves." msgstr "" "Imata oretere ekishushani kyezingemu omubukiika. Imata haihi nahamutwe " "otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi " "obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa." #: ../../magic/src/waves.c:139 msgid "" "Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " "waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " "for long waves." msgstr "" "Imata oretere ekishushani kyezingemu omubukiika. Imata haihi nahamutwe " "otunge ebirezingamu bigufu, haihi na'hansi otunge ebirezingamu ebiche, kandi " "obumosho okutunga ebirenzingamu ebilingwa." #: ../../magic/src/xor.c:100 #, fuzzy #| msgid "Colors" msgid "Xor Colors" msgstr "Erangi" #: ../../magic/src/xor.c:116 #, fuzzy #| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." msgid "Click and drag to draw an \"Exclusive Or\" (XOR) effect" msgstr "Imata kandi okurure oteere enyambi eyemikono." #: ../../magic/src/xor.c:118 #, fuzzy #| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." msgid "Click to apply an \"Exclusive Or\" (XOR) effect on the whole picture" msgstr "" "Imata okuhindura ekishushani kyona kibe nke ebishushani ekikozibwe na za " "gilaasi" #~ msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." #~ msgstr "Torana ekishushani kyorikwenda reero onyige \"Iguraho\"." #, fuzzy #~| msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." #~ msgid "Drag the mouse to rotate the stamp. Click to draw it." #~ msgstr "Sindika mawusi okwetoroza ekyakorwa. Imata okukiteera." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." #~ msgid "Click and drag downward to add water rivulets to your drawing" #~ msgstr "" #~ "Imata kandi otambuze mawusi okuhindura ebicweeka bimwe byekishushani bibe " #~ "nke ebishushani ebikozibwe na za gilaasi " #, fuzzy #~| msgid "Tux Paint" #~ msgid "tuxpaint" #~ msgstr "Tux Paint" #~ msgid "Pick a color." #~ msgstr "Ihamu erangi." #~ msgid "Click in the picture to fill that area with color." #~ msgstr "Imata omukishushani okwijuza omumwanya ogwo erangi"