Tux Paint
versión 0.9.26

Documentación de opcións

Copyright © 2002-2021 por varios colaboradores; vexa AUTHORS (AUTORES).
http://www.tuxpaint.org/

5 Febreiro 2021


Tux Paint Config.

Está dispoñible unha ferramenta gráfica que lle permite cambiar o comportamento de Tux Paint. Non obstante, se prefire non instalar e usar esta ferramenta, ou quere comprender mellor as opcións dispoñibles, siga lendo.


Ficheiro de configuración

Pode crear un ficheiro de configuración sinxelo para Tux Paint, que lerá cada vez que o inicie.

O ficheiro é simplemente un ficheiro de texto sinxelo que contén as opcións que quere activar habilitar:

Usuarios de Linux e Unix

O ficheiro que debe crear chámase «.tuxpaintrc» e debería colocarse no seu directorio persoal. (tamén coñecido como «~/.tuxpaintrc» ou «$HOME/.tuxpaintrc»)

Ficheiro de configuración de todo o sistema

Antes de ler este ficheiro, le un ficheiro de configuración en todo o sistema. (De xeito predeterminado, esta configuración non ten axustes activados.) Atópase en:

/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf

Pode desactivar a lectura deste ficheiro por completo, deixando os axustes como predeterminados (que poden ser substituídos polo seu ficheiro «.tuxpaintrc» e/ou argumentos da liña de ordes) usando a opción da liña de ordes:

--nosysconfig

Usuarios de macOS

O ficheiro que debe crear chámase «tuxpaint.cfg» e debería colocalo no seu cartafol persoal, baixo o subcartafol: Library/Application Support/TuxPaint

Ficheiro de configuración de todo o sistema

Antes de ler este ficheiro, le un ficheiro de configuración en todo o sistema. (De xeito predeterminado, esta configuración non ten axustes activados.) Atópase en:

/Library/Application Support/TuxPaint/tuxpaint.cfg

Usuarios de Windows

O ficheiro que debe crear chámase «tuxpaint.cfg» e debería colocarse no cartafol de Tux Paint.

Pode usar NotePad ou WordPad para crear este ficheiro. Asegúrese de gardalo como texto simple e asegúrese de que o nome do ficheiro non teña «.txt» ao final...


Opcións dispoñíbeis

Os seguintes axustes pódense estabelecer no ficheiro de configuración. (A configuración da liña de ordes substituirá estes. Vexa a sección «Opcións da liña de ordes», a continuación.)

fullscreen=yes
Executar o programa en modo de pantalla completa en vez de nunha xanela.
fullscreen=native
Executar o programa en modo de pantalla completa. Ademais, asume a resolución actual da pantalla (estabelecida polo sistema operativo).
windowsize=TAMAÑO

Executar o programa a un tamaño diferente (en modo xanela) ou a unha resolución de pantalla diferente (en modo de pantalla completa), en lugar do predeterminado (normalmente 800x600).

O valor TAMAÑO debería presentarse en píxeles, en formato «largo por alto», cun «x» (X minúsculo) entre os valores. O tamaño pode ser calquera que teña polo menos 640 de largo e polo menos 480 de alto.

Algúns exemplos:

  • 640x480
  • 1024x768
  • 768x1024
  • 1600x1200
orient=portrait

Cambia as opcións de largo/alto dadas a Tux Paint, útiles para xirar a xanela nas pantallas verticais, como unha tableta que está en orientación de tableta.

native=yes

Ao executar Tux Paint en modo de pantalla completa, isto asume a resolución actual da pantalla (anulando calquera opción «windowsize»), segundo o estabelecido polo sistema operativo.

buttonsize=TAMAÑO

Estableza o tamaño dos píxeles dos botóns na interface de usuario de Tux Paint (substituíndo o predeterminado de «48»). Útil cando se usan pantallas de alta densidade ou dispositivos de entrada groseiros, como rastrexadores de ollos.

O valor TAMAÑO debería presentarse en píxeles e pode estar entre 24 e 192, inclusive. A maioría dos botóns son cadrados e isto afectará ao seu largo e alto.

allowscreensaver=yes

De xeito predeterminado, Tux Paint impide que o protector de pantalla do seu sistema se inicie. Pode anular isto empregando a opción «allowscreensaver». Nota: Isto require a versión 1.2.12 ou superior da biblioteca SDL. (Tamén pode facelo configurando a variábel de contorno «SDL_VIDEO_ALLOW_SCREENSAVER» do seu sistema en «1».)

nosound=yes
Desactivar os efectos de son. (Nota: Ao premer [Alt] + [S] non se poden volver activar os sons se se desactivaron usando esta opción).
nostereo=yes
Desactivar a compatibilidade con panorama estéreo. (Útil para usuarios con discapacidade auditiva nun oído ou lugares onde se está a empregar un só altofalante ou auricular.)
noquit=yes

Desactivar o botón «Saír» na pantalla e evitar saír de Tux Paint coa tecla [Escape].

Usar a combinación de teclado [Alt] + [F4] ou premer no botón de peche da xanela (asumindo que non está en modo de pantalla completa) segue a funcionar para saír de Tux Paint.

Tamén pode usar a seguinte combinación de teclado para saír: [Maiúsculas] + [Control] + [Escape].

noprint=yes
Desactivar a función de impresión.
printdelay=SEGUNDOS
Restrinxir a impresión para que só poida producirse unha vez cada SEGUNDOS segundos.
printcommand=ORDE

(Só Linux e Unix)

Use a orde ORDE para imprimir un ficheiro en formato PostScript cando se preme no botón «Imprimir». Se esta opción non está especificamente definida, o comando predeterminado é:

lpr

Nota: As versións de Tux Paint anteriores ao 0.9.15 enviaban datos en formato PNG á orde de impresión (de xeito predeterminado era «pngtopnm | pnmtops | lpr»).

Se estabeleceu unha alternativa printcommand no ficheiro de configuración antes da versión 0.9.15, terá que cambialo.

altprintcommand=ORDE

(Só Linux e Unix)

Usa a orde ORDE para imprimir un ficheiro en formato PostScript cando se preme no botón «Imprimir» mentres se mantén premida a tecla modificadora . (Iso utilizase normalmente para fornecer un diálogo de impresión, semellante a cando se preme [Alt]+«Imprimir» en Windows e macOS.)

Se esta opción non está especificamente definida, a orde predeterminada é o diálogo gráfico de impresión de KDE:

kprinter
printcfg=yes

(Só Windows e macOS)

Tux Paint empregará un ficheiro de configuración da impresora cando imprima. Prema a tecla [Alt] mentres preme no botón «Imprimir» en Tux Paint para que apareza unha xanela de diálogo de impresión de Windows.

(Nota: Isto só funciona cando non se está a executar Tux Paint en modo de pantalla completa.) Calquera cambio de configuración feito neste diálogo gardarase no ficheiro «userdata/print.cfg» e volverase a usar, sempre que estea configurada a opción «printcfg».

altprint=always

Isto fai que Tux Paint amose sempre o diálogo da impresora (ou, en Linux/Unix, execute a orde «altprint») cando se preme no botón «Imprimir». Noutras palabras, é como premer en «Imprimir» mentres mantén premido [Alt], agás que non precisa manter premida [Alt] cada vez.

altprint=never

Isto evita que Tux Paint nunca amose o diálogo da impresora (ou, en Linux/Unix, execute «altprintcommand») cando se preme no botón «Imprimir». Noutras palabras, fai que a tecla [Alt] non teña efecto ao premer no botón «Imprimir».

altprint=mod

Este é o comportamento normal e predeterminado. Tux Paint amosa un diálogo de impresora (ou, en Linux/Unix, executa a orde «altprint»), cando se preme a tecla [Alt] mentres se preme no botón «Imprimir». Premer en «Imprimir» sen manter premida [Alt] imprime sen amosar un diálogo.

papersize=TAMAÑO_DO_PAPEL

(Plataformas que usan o xerador interno PostScript de Tux Paint, non Windows, macOS, BeOS ou Haiku).

Indica a Tux Paint que tamaño de PostScript debe xerar. Se non se especifica ningún, Tux Paint comproba primeiro a súa variábel de contorno $PAPER, após o ficheiro /etc/papersize e após usa o tamaño de papel predeterminado da biblioteca «libpaper».

Os tamaños de papel válidos inclúen: letter, legal, tabloid, executive, note, statement, a0, a1, a2, a3, a4, a5, a6, a7, a8, a9, a10, b0, b1, b2 b3, b4, 10x14, 11x17, halfletter, halfexecutive, halfnote, folio, quarto, ledger, archA, archB, archC, archD, archE, flsa, flse, csheet, dsheet, esheet.

nolockfile=yes

De xeito predeterminado, Tux Paint usa o que se coñece como «ficheiro de bloqueo» para evitar que se inicie máis dunha vez en 30 segundos. (Isto é para evitar executar accidentalmente varias copias; por exemplo, premendo dúas veces nun iniciador dun só clic ou simplemente premendo impacientemente na icona varias veces.)

Para facer que Tux Paint ignore o ficheiro de bloqueo, permitindo que se execute de novo, aínda que se lanzase hai menos de 30 segundos, active este axuste no ficheiro de configuración ou execute Tux Paint coa opción --nolockfile na liña de ordes.

De xeito predeterminado, o ficheiro de bloqueo almacénase en «~/.tuxpaint/» en Linux e Unix e en «userdata\» en Windows.

simpleshapes=yes
Desactive o paso de rotación da ferramenta «Forma». Prema, arrastra e solte é todo o que se necesita para debuxar unha forma.
uppercase=yes
Todo o texto renderizarase só con maiúscula (por exemplo, «Pincel» será «PINCEL»). Útil para os nenos que saben ler, pero que ata agora só aprenderon maiúsculas.
grab=yes

Tux Paint tentará «amarrar» o rato e o teclado, de xeito que o rato estea confinado na xanela de Tux Paint e case toda a entrada do teclado se lle pase directamente.

Isto é útil para desactivar as accións do sistema operativo que poidan sacar ao usuario de Tux Pain do ciclo de xanelast [Alt]-[Tab], [Ctrl]-[Escape], etc. Isto é especialmente útil no modo de pantalla completa.

noshortcuts=yes

Isto desactiva os atallos de teclado (por exemplo,[Ctrl]-[S] para gardar, [Ctrl]-[N] para unha nova imaxe, etc.)

Isto é útil para evitar que ordes non desexadas sexan activadas por nenos que non teñen experiencia con teclados.

nowheelmouse=yes
Isto desactiva a compatibilidade para a roda dos ratos que a teñen. (Normalmente, a roda desprazará o menú do selector á dereita.)
nobuttondistinction=yes

Antes do Tux Paint 0.9.15, tamén se podían empregar os botóns medio e dereito do rato para premer. Na versión 0.9.15, cambiouse para que funcionase o botón esquerdo do rato para non adestrar aos nenos a usar o botón incorrecto.

Porén, para os nenos que teñen problemas co rato, pódese desactivar esta distinción entre os dous ou tres botóns do rato (devolvendo Tux Paint ao seu antigo comportamento) usando esta opción.

nofancycursors=yes

Isto desactiva as fantásticas formas do punteiro do rato en Tux Paint e usa o punteiro normal do seu contorno.

Nalgúns contornos, os cursores de fantasía causan problemas. Use esta opción para evitalos.

hidecursor=yes

Isto agocha completamente as formas do punteiro do rato en Tux Paint.

Isto é útil para dispositivos con pantalla táctil, como as tabletas.

nooutlines=yes

Neste modo, amósanse contornos e liñas «elásticas» moito máis sinxelas cando se usan as ferramentas Liñas, Formas, Selos e Goma.

Isto pode axudar cando Tux Paint se executa en ordenadores moi lentos ou se amosa nunha pantalla remota de X-Window.

sysfonts=yes

Esta opción fai que Tux Paint tente cargar tipos de letra (para usalos na ferramenta Texto) dende o seu sistema operativo. Normalmente, Tux Paint só cargará os que foron incluídos con Tux Paint.

alllocalefonts=yes

Antes da versión 0.9.21, Tux Paint cargaba todos os tipos de letra no seu propio directorio de tipos de letra, incluídos os específicos da configuración local (por exemplo, o tibetano, que non tiña caracteres latinos). A partir doa 0.9.21, o único tipo de letra cargado dende o subdirectorio específico da configuración local, se o hai, é o que coincide coa configuración local en que se está a executar Tux Paint.

Para cargar todos os tipos de letra específicos de idiomas (o comportamento antigo), configure esta opción.

nostamps=yes

Esta opción dille a Tux Paint que non cargue ningunha imaxe de selo de caucho, o que á súa vez acaba desactivando a ferramenta Selos.

Isto pode acelerar Tux Paint cando se carga por primeira vez e reducir o uso de memoria mentres se está a executar. Por suposto, ningún selo estará dispoñíbel.

nostampcontrols=yes
Algunhas imaxes da ferramenta Selos pódense reflectir, virar e/ou cambiar o seu tamaño. Esta opción desactiva os controis e só fornece os selos básicos.
nomagiccontrols=yes
Algunhas ferramentas de Maxia teñen a opción de actuar coma un pincel ou afectar todo o lenzo á vez. Esta opción desactiva os controis e só fornece a funcionalidade predeterminada (normalmente en modo pintura).
noshapecontrols=yes
Desactivar os botóns de control que se amosan cando se usa a ferramenta Formas que permiten cambiar como se debuxan as formas: centradas arredor do clic inicial do rato ou cun canto co clic inicial do rato.
nolabel=yes
Desactiva a ferramenta Etiqueta: a ferramenta que permite a entrada de texto que se pode editar máis tarde.
newcolorslast=yes
Coloca as opcións de cor en branco no diálogo Novo ao final, de xeito que se amosen primeiro os iniciadores e/ou modelos.
mirrorstamps=yes

Para os selos que se poden relectir, esta opción estabeleceos de xeito predeterminado na súa forma reflectida.

Isto pode ser útil para as persoas que prefiren as cousas de dereita a esquerda no canto de de esquerda a dereita.

mouse-accessibility=yes
Neste modo, no canto de premer, arrastrar e soltar (por exemplo, para debuxar), premese, móvese e premese de novo para rematar o movemento.
onscreen-keyboard=yes
Presenta un teclado en pantalla sobre que se pode premer cando empregan as ferramentas Texto e Etiqueta.
onscreen-keyboard-layout=NOME DA DISPOSICIÓN
Selecciona o deseño inicial para o teclado en pantalla cando usa as ferramentas Texto e Etiqueta.
Nota: Usar esta opción implica onscreen-keyboard=yes automaticamente, polo que configurar ambas as cousas é redundante .
onscreen-keyboard-disable-change=yes
Desactiva a posibilidade de cambiar o deseño do teclado en pantalla cando se usan as ferramentas Texto e Etiqueta, útil para simplificar as cousas para os nenos pequenos.
Nota: Usar esta opción implica automaticamente onscreen-keyboard=yes, polo que estabelecer ambas as cousas é redundante.
joystick-dev=N
Especifica que dispositivo de mando debe ser usado por Tux Paint. O valor predeterminado é 0 (a primeira panca de mando — joystick).
joystick-slowness=VELOCIDADE
Estabelece un atraso en cada movemento do eixo, permitindo atrasar a panca de mando (joystick). Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15.
joystick-threshold=LIMIAR
Estabelece o nivel mínimo de movemento do eixe para comezar a mover o punteiro. Os valores permitidos son de 0 a 32766. O valor predeterminado é 3200.
joystick-maxsteps=PASOS
Define os píxeles máximos que moverá o punteiro á vez. Os valores permitidos van do 1 ao 7. O valor predeterminado é 7.
joystick-hat-timeout=MILISEGUNDOS
Establece o atraso após de que o punteiro comezará a moverse automaticamente se se mantén premido o sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 3000. O valor predeterminado é 1000.
joystick-hat-slowness=VELOCIDADE
Establece un atraso en cada movemento automático, o que permite diminuír a velocidade do sombreiro. Os valores permitidos van de 0 a 500. O valor predeterminado é 15.
joystick-btn-escape=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de control (joystick), tal e como o ve SDL, que se usará para xerar un evento de escape. Útil para desactivar os diálogos e saír.
joystick-btn-brush=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de pinceis.
joystick-btn-stamp=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de selos.
joystick-btn-lines=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de liñas.
joystick-btn-shapes=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de formas.
joystick-btn-text=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de texto.
joystick-btn-label=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de etiquetas.
joystick-btn-magic=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a seleccionar a ferramenta de máxia.
joystick-btn-undo=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a invocar a ferramenta de desfacer.
joystick-btn-redo=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de refacer.
joystick-btn-eraser=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), tal e como o ve SDL, que será un atallo para seleccionar ferramenta de goma de borrar.
joystick-btn-new=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para crear un novo debuxo.
joystick-btn-open=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón da panca de mando (joystick), como o ve SDL, que será un atallo para iniciar o diálogo para abrir un debuxo existente.
joystick-btn-save=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a garda o debuxo.
joystick-btn-pgsetup=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a inicia o diálogo de configuración da páxina para imprimir.
joystick-btn-print=NÚMERO DE BOTÓN
Selecciona o número do botón do joystick, como o ve SDL, que será un atallo a imprimir.
joystick-buttons-ignore=BOTÓN1,BOTÓN2,...
Un conxunto de números de botóns do mando (joystick), como se ve en SDL, que deben ignorarse. Se non, a menos que sexan utilizados por unha das opcións «joystick-btn-» anteriores, os botóns veranse como un botón esquerdo do rato.
stampsize=TAMAÑO

Use esta opción para forzar a Tux Paint a estabelecer o tamaño inicial de todos os selos. O valor TAMAÑO debería estar entre 0 (máis pequeno) e 10 (máis grande). O tamaño é relativo aos tamaños dispoñíbeis do selo, que depende do selo en si, e do tamaño actual do lenzo de Tux Paint.

Especifique «default» para que Tux Paint decida (o seu comportamento estándar).

keyboard=yes

Isto permite empregar as teclas de frecha do teclado para controlar o punteiro do rato. (por exemplo, para contornos sen rato ou persoas con discapacidade ou problemas de accesibilidade)

Funcionalidades:

  • Movemento fino dentro do lenzo ou movemento groseiro se se mantén premida default.
  • Movemento groseiro dentro das áreas dos botóns da ferramenta.
  • Principais controis:
    • [Left]/[Right]/[Up]/[Down], teclado numérico [1] ata [9]: mover o rato
    • [Space]/[5]: premer co rato (agás cando se empregan as ferramentas de «Texto» ou de «Etiqueta»)
    • [Insert]/[F5]: premer co rato (sempre)
    • [F4] fai saltar o rato entre as «Ferramentas», «Cores» e as áreas do lenzo
    • Se o rato está dentro da sección «Ferramentas» á esquerda ou na sección «Cores» na parte inferior:
      • [F7]/[F8]: mover cara abaixo/arriba entre os botóns, respectivamente (só sección de ferramentas)
      • [F11]/[F12]: mover ao botón anterior/seguinte, respectivamente
  • Para premer e arrastrar, manteña premida unha das teclas de «clic» (p. ex.: [Insert]) e use as teclas de movemento (p. ex.: [Left]).
    • Nota: a función de «accesibilidade do rato» funciona cos controis do rato do teclado. Con ambas as opcións activadas, as ferramentas de pintura pódense empregar para debuxar premendo unha tecla «clic» para comezar a premer, as teclas de movemento para moverse (que debuxará) e outra tecla «clic» para deixar de premer (deixar de debuxar).
  • Aínda se pode usar un rato e/ou unha panca de mando (joystick) normais (para que poida, por exemplo, moverse co rato e premer co teclado ou viceversa)
savedir=DIRECTORIO

Use esta opción para cambiar onde se atopa o directorio/cartafol «saved» de Tux Paint, que é onde Tux Paint garda e abre imaxes.

Se non o anula, a ubicación predeterminada é:

  • Linux e Unix: baixo un directorio agochado chamado «.tuxpaint» no seu directorio persoal (tamén coñecido como «~» ou «$HOME»)
    Exemplo: /home/username/.tuxpaint/saved/
  • Windows: Dentro un cartafol chamado «TuxPaint» no seu cartafol «Application Data».
    Exemplo: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\saved\
  • macOS: Dentro un cartafol chamado «TuxPaint» no seu cartafol «Application Support».
    Exemplo: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/saved/

Nota: Ao especificar unha unidade de Windows (por exemplo, «H:\»), tamén debe especificar un subdirectorio.

Nota: Antes da versión 0.9.18, Tux Paint tamén usaba a configuración ou o valor predeterminado para «savedir» como o lugar onde buscar ficheiros de datos persoais (pinceis, selos, imaxes de comezo e tipos de letra) . A partir da versión 0.9.18, pódense especificar por separado (consulte a opción «datadir», máis abaixo).

Exemplo: savedir=Z:\tuxpaint\

exportdir=DIRECTORIO

Use esta opción para cambiar onde Tux Paint exporta ficheiros –imaxes individuais ou presentacións de diapositivas GIF animadas– uso externo.

Se non o anula, a ubicación predeterminada é:

  • Linux e Unix: se está dispoñíbel, onde queira que o seu contorno de escritorio estea configurado para que se almacenen imaxes, en función da configuración XDG (X Desktop Group). (Probe a executar a liña de ordes «xdg-user-dir PICTURES» para descubrilo.)
    Normalmente (no idioma inglés), este será un subdirectorio «Imaxes» no seu directorio persoal (é dicir, «$HOME/Imaxes» tamén coñecido como «~/Imaxes»).
    Tux Paint volverá usar ese directorio habitual, se non se pode ler a configuración XDG, ou non se estabelece nada «XDG_PICTURES_DIR».
  • Windows — TBD!
  • macOS — TBD!

Nota: Cando se empregan os valores predeterminados, crearase e usarase un novo subdirectorio «TuxPaint». (p. ex.: «~/Imaxes/TuxPaintx) Cando se usa a opción «--exportdir», empregarase a ruta exacta especificada (non se crea ningún subdirectorio «TuxPaint»).

O directorio en si (p. ex.: «~/Imaxes/TuxPaint») crearase, se non existe.

Se o directorio pai (por exemplo, «~/Imaxes/TuxPaint») tampouco existe, Tux Paint tentará crealo tamén (pero non ningún directorio superior a ese).

Exemplo: exportdir=/home/penguin/TuxPaintExports

datadir=DIRECTORIO

Use esta opción para cambiar onde Tux Paint busca ficheiros de datos persoais (pinceis, selos, imaxes de comezo, modelos e tipos de letra específicos do usuario actual).

Tux Paint will search for subdirectories/subfolders named "brushes", "stamps", "starters", "templates", and "fonts" under the specified data directory.

Se non o anula, a ubicación predeterminada é:

  • Linux e Unix: baixo un directorio agochado chamado «.tuxpaint» no seu directorio persoal (tamén coñecido como «~» ou «$HOME»)
    Exemplo: /home/username/.tuxpaint/brushes/
  • Windows: Dentro un cartafol chamado «TuxPaint» no seu cartafol «Application Data».
    Exemplo: C:\Documents and Settings\Username\Application Data\TuxPaint\brushes\
  • macOS: Dentro un cartafol chamado «TuxPaint» no seu cartafol «Application Support».
    Exemplo: /Users/Username/Library/Application Support/TuxPaint/brushes/

Note: Prior to version 0.9.18, Tux Paint would use the same setting or default as for "savedir" to search for data files. As of version 0.9.18, they may be specified separately.

Nota: Ao especificar unha unidade de Windows (por exemplo, «H:\»), tamén debe especificar un subdirectorio.

Exemplo: datadir=/home/johnny/tuxpaint-data/

saveover=yes
This disables the "Save over the old version...?" prompt when saving an existing file. With this option, the older version will always be replaced by the new version, automatically.
saveover=new
This also disables the "Save over the old version...?" prompt when saving an existing file. This option, however, will always save a new file, rather than overwrite the older version.
saveover=ask

(Esta opción é redundante, xa que esta é a opción predeterminada.)

Ao gardar un debuxo existente, primeiro preguntaráselle se quere gardar sobre a versión anterior ou non.
nosave=yes
This disables Tux Paint's ability to save files (and therefore disables the on-screen "Save" button). It can be used in situations where the program is only being used for fun, or in a test environment.
autosave=yes
Isto impide a Tux Paint preguntar se quere gardar a imaxe actual ao saír e supón que si.
startblank=yes
Isto fai que Tux Paint amose un lenzo en branco cando se inicia por vez primeira, no canto de cargar a última imaxe que se estaba a editar.
colorfile=NOME_DE_FICHEIRO

You may override Tux Paint's default color palette by creating a plain ASCII text file that describes the colors you want, and pointing to that file using the "colorfile" option.

The file should list one color per line. Colors are defined in terms of their Red, Green and Blue values, each from 0 (off) to 255 (brightest). (For more information, try Wikipedia's "RGB color model" article.)

Colors may be listed using three decimal numbers (e.g., "255 68 136") or a 6- or 3-digit-long hexadecimal 'triplet' (e.g., "#ff4488" or "#F48").

After the color definition (on the same line) you may enter text to describe the color. Tux will display this text when the color is clicked. (For example, "#FFF Branco coma a neve.")

Como exemplo, pode ver as cores predeterminadas empregadas actualmente en Tux Paint en: «default_colors.txt».

NOTES: You must separate decimal values with spaces, and begin hexadecimal values with a pound/number-sign character ("#"). In 3-digit hexadecimal, each digit is used for both the high and low halves of the byte, so "#FFF" is the same as "#FFFFFF", not "#F0F0F0".

colorsrows=FILAS

How many rows of color palette buttons to show; useful when using a large color palette (see "colorfile", above), and/or for use with coarse input devices (like eyegaze trackers). "FILAS" may be between "1" (the default) and "3".

lang=IDIOMA

Executa Tux Paint nun dos idiomas compatíbeis. A opción posíbel para IDIOMA inclúe actualmente:

english american-english
acholi acoli
afrikaans
akan twi-fante
albanian
amharic
arabic
aragones
armenian hayeren
assamese
asturian
australian-english
azerbaijani
bambara
basque euskara
belarusian bielaruskaja
bengali
bodo
bokmal
bosnian
brazilian-portuguese portugues-brazilian brazilian
breton brezhoneg
british-english british
bulgarian
canadian-english
catalan catala
chinese simplified-chinese
croatian hrvatski
czech cesky
danish dansk
dogri
dutch nederlands
esperanto
estonian
faroese
finnish suomi
french francais
fula fulah pulaar-fulfulde
gaelic gaidhlig irish-gaelic
galician galego
georgian
german deutsch
greek
gronings zudelk-veenkelonioals
gujarati
hebrew
hindi
hungarian magyar
icelandic islenska
indonesian bahasa-indonesia
inuktitut
italian italiano
japanese
kabyle kabylian
kannada
kashmiri-devanagari
kashmiri-perso-arabic
khmer
kiga chiga
kinyarwanda
klingon tlhIngan
konkani-devanagari
konkani-roman
korean
kurdish
latvian
lithuanian lietuviu
luganda
luxembourgish letzebuergesch
macedonian
maithili
malay
malayalam
manipuri-bengali
manipuri-meitei-mayek
marathi
mexican-spanish espanol-mejicano mexican
mongolian
ndebele
nepali
northern-sotho sesotho-sa-leboa
norwegian nynorsk norsk
occitan
odia oriya
ojibwe ojibway
persian
polish polski
portuguese portugues
punjabi panjabi
romanian
russian russkiy
sanskrit
santali-devanagari
santali-ol-chiki
scottish ghaidhlig scottish-gaelic
serbian
serbian-latin
shuswap secwepemctin
sindhi-devanagari
sindhi-perso-arabic
slovak
slovenian slovensko
songhay
southafrican-english
spanish espanol
sundanese
swahili
swedish svenska
tagalog
tamil
telugu
thai
tibetan
traditional-chinese
turkish
twi
ukrainian
urdu
venda
venetian veneto
vietnamese
walloon walon
welsh cymraeg
wolof
xhosa
miahuatlan-zapotec zapotec
zulu zulu

Anulación da configuración do sistema. Opcións

(Para usuarios de Linux e Unix)

If any of the above options are set in "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", you can override them in your own "~/.tuxpaintrc" file.

For true/false options, like "noprint" and "grab", you can simply say they equal 'no' in your "~/.tuxpaintrc" file:

noprint=no
uppercase=no

Or, you can use options similar to the command-line override options described below. For example:

print=yes
mixedcase=yes

Opcións da liña de ordes

As opcións tamén se poden emitir na liña de ordes cando se inicia Tux Paint.
--fullscreen
--LARGOxALTO
--orient=portrait
--native
--allowscreensaver
--startblank
--nosound
--nostereo
--noquit
--noprint
--printdelay=SEGUNDOS
--printcfg
--altprintnever
--altprintalways
--papersize=TAMAÑO_DO_PAPEL
--nolockfile
--simpleshapes
--uppercase
--grab
--noshortcuts
--nowheelmouse
--nobuttondistinction
--nofancycursors
--hidecursor
--nooutlines
--nostamps
--nostampcontrols
--nomagiccontrols
--noshapecontrols
--nolabel
--newcolorslast
--mouse-accessibility
--onscreen-keyboard
--onscreen-keyboard-layout
--onscreen-keyboard-disable-change
--joystick-dev
--joystick-slowness
--joystick-threshold
--joystick-maxsteps
--joystick-hat-slowness
--joystick-hat-timeout
--joystick-btn-escape
--joystick-btn-brush
--joystick-btn-stamp
--joystick-btn-lines
--joystick-btn-shapes
--joystick-btn-text
--joystick-btn-label
--joystick-btn-magic
--joystick-btn-undo
--joystick-btn-redo
--joystick-btn-eraser
--joystick-btn-new
--joystick-btn-open
--joystick-btn-save
--joystick-btn-pgsetup
--joystick-btn-print
--joystick-buttons-ignore
--sysfonts
--alllocalefonts
--mirrorstamps
--stampsize=TAMAÑO
--keyboard
--savedir DIRECTORIO
--datadir DIRECTORIO
--exportdir DIRECTORIO
--saveover
--saveovernew
--nosave
--autosave
--lang IDIOMA
--colorfile FICHEIRO
These enable or correspond to the configuration file options described above.
--windowed
--800x600
--orient=landscape
--disablescreensaver
--startlast
--sound
--stereo
--quit
--print
--printdelay=0
--noprintcfg
--altprintmod
--lockfile
--complexshapes
--mixedcase
--dontgrab
--shortcuts
--wheelmouse
--buttondistinction
--fancycursors
--showcursor
--outlines
--stamps
--stampcontrols
--magiccontrols
--shapecontrols
--label
--newcolorsfirst
--nosysfonts
--currentlocalefont
--dontmirrorstamps
--stampsize=default
--mouse
--saveoverask
--save
--noautosave
These options can be used to override any settings made in the configuration file. (If the option isn't set in the configuration file(s), no overriding option is necessary.)
--locale IDIOMA

Run Tux Paint in one of the support languages. See the "Choosing a Different Language" section below for the locale strings (e.g., "de_DE" for German) to use.

(If your locale is already set, e.g. with the "$LANG" environment variable, this option is not necessary, since Tux Paint honors your environment's setting, if possible.)

--nosysconfig

Under Linux and Unix, this prevents the system-wide configuration file, "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf", from being read.

Only your own configuration file, "~/.tuxpaintrc", if it exists, will be used.


Command-Line Informational Options

The following options display some informative text on the screen. Tux Paint doesn't actually start up and run afterwards, however.

--version
--verbose-version
Display the version number and date of the copy of Tux Paint you are running. The "--verbose-version" also lists what compile-time options were set. (See INSTALL and FAQ).
--copying
Show brief license information about copying Tux Paint.
--usage
Display the list of available command-line options.
--help
Display brief help on using Tux Paint.
--lang help
Display a list of available languages in Tux Paint.
--joystick-dev list
Display list of attached joysticks available to Tux Paint.

Choosing a Different Language

Tux Paint has been translated into a number of languages. To access the translations, you can use the "--lang" option on the command-line to set the language (e.g. "--lang spanish") or use the "lang=" setting in the configuration file (e.g., "lang=spanish").

Tux Paint also honors your environment's current locale. (You can override it on the command-line using the "--locale" option; see above.)

Use the option "--lang help" to list the available language options available.

Idiomas dispoñíbeis

Código do idioma Idioma
(nome nativo)
Idioma
(nome en inglés)
Combinación de teclas de ciclo de método de entrada
C English
ach_UG Acoli Acholi
af_ZA Afrikaans
ak_GH Akan
am_ET Amharic
an_ES Aragones
ar_SA Arabic
as_IN Assamese
ast_ES Asturian
az_AZ Azerbaijani
bm_ML Bambara
bn_IN Bengali
be_BY Bielaruskaja Belarusian
bg_BG Bulgarian
bo_CN (*) Tibetan
br_FR Brezhoneg Breton
brx_IN Bodo
bs_BA Bosnian
ca_ES Català Catalan
ca_ES@valencia Valencia Valencian
cgg_UG Chiga Kiga
cs_CZ Cesky Czech
cy_GB Cymraeg Welsh
da_DK Dansk Danish
de_DE Deutsch German
doi_IN Dogri
et_EE Estonian
el_GR (*) Greek
en_AU Australian English
en_CA Canadian English
en_GB British English
en_ZA South African English
eo Esperanto
es_ES Español Spanish
es_MX Español-Mejicano Mexican Spanish
eu_ES Euskara Basque
fa_IR Persian
ff_SN Fulah Fula
fi_FI Suomi Finnish
fo_FO Faroese
fr_FR Français French
ga_IE Gàidhlig Irish Gaelic
gd_GB Ghaidhlig Scottish Gaelic
gl_ES Galego Galician
gos_NL Zudelk Veenkelonioals Gronings
gu_IN Gujarati
he_IL (*) Hebrew
hi_IN (*) Hindi
hr_HR Hrvatski Croatian
hu_HU Magyar Hungarian
hy_AM Hayeren Armenian
id_ID Bahasa Indonesia Indonesian
is_IS Íslenska Icelandic
it_IT Italiano Italian
iu_CA Inuktitut
ja_JP (*) Japanese right [Alt]
ka_GE Georgian
kab Kabyle
km_KH Khmer
kn_IN Kannada
ko_KR (*) Korean right [Alt] or left [Alt]
kok_IN Konkani (Devanagari)
kok@roman Konkani (Roman)
ks_IN@devanagari Kashmiri (Devanagari)
ks_IN Kashmiri (Perso-Arabic)
ku_TR Kurdish
lb_LU Letzebuergesch Luxembourgish
lg_UG Luganda
lt_LT Lietuviu Lithuanian
lv_LV Latvian
mk_MK Macedonian
mai_IN Maithili
ml_IN Malayalam
mn_MN Mongolian
mni_IN Manipuri (Bengali)
mni@meiteimayek Manipuri (Meitei Mayek)
mr_IN Marathi
ms_MY Malay
nb_NO Norsk (bokmål) Norwegian Bokmål
ne_NP Nepali
nl_NL Dutch
nn_NO Norsk (nynorsk) Norwegian Nynorsk
nr_ZA Ndebele
nso_ZA Sesotho sa Leboa Northern Sotho
oc_FR Occitan
oj_CA Ojibwe Ojibway
pa_IN Punjabi
or_IN Odia Oriya
pl_PL Polski Polish
pt_BR Portugês Brazileiro Brazilian Portuguese
pt_PT Portugês Portuguese
ro_RO Romanian
ru_RU Russkiy Russian
rw_RW Kinyarwanda
sa_IN Sanskrit
sat_IN Santali (Devanagari)
sat@olchiki Santali (Ol-Chikii)
shs_CA Secwepemctin Shuswap
si_LK Sinhala
sd_IN@devanagari Sindhi (Devanagari)
sd_IN Sindhi
sk_SK Slovak
sl_SI Slovenian
son Songhay
sq_AL Albanian
sr_YU Serbian (cyrillic)
sr_RS@latin Serbian (latin)
su_ID Sundanese
sv_SE Svenska Swedish
sw_TZ Swahili
ta_IN (*) Tamil
te_IN (*) Telugu
th_TH (*) Thai
tl_PH (*) Tagalog
tlh tlhIngan Klingon
tr_TR Turkish
tw_GH Twi
uk_UA Ukrainian
ur_IN Urdu
ve_ZA Venda
vec Venèto Venetian
vi_VN Vietnamese
wa_BE Walloon
wo_SN Wolof
xh_ZA Xhosa
zh_CN (*) Chinese (Simplified)
zh_TW (*) Chinese (Traditional)
zam Zapotec (Miahuatlan)
zu_ZA Zulu

(*) - These languages require their own fonts, since they are not represented using a Latin character set, like the others. See the "Special Fonts" section, below.

Note: Tux Paint provides an alternative input method for entering characters with the Text tool in some locales. The key comibation(s) listed can be used to cycle through the supported input methods while the Text tool is active.

Axustando o idioma do seu contorno

Cambiar o seu idioma afectará a gran parte do seu contorno.

As stated above, along with letting you choose the language at runtime using command-line options ("--lang" and "--locale"), Tux Paint honors the global locale setting in your environment.

If you haven't already set your environment's locale, the following will briefly explain how:

Usuarios de Linux/Unix

First, be sure the locale you want to use is enabled by editing the file "/etc/locale.gen" on your system and then running the program "locale-gen" as root.

Nota: os usuarios de Debian poden executar a orde «dpkg-reconfigure locales» como superusuario (root) para abrir un diálogo de configuración. Os usuarios de Ubuntu poden executar «sudo dpkg-reconfigure localeconf» (é posíbel que teña que instalar antes o paquete «localeconf») ou pode que teña que editar primeiro o ficheiro «/var/lib/locales/supported.d/local» e engadir os idiomas que queiran, da lista que se atopa en «/usr/share/i18n/SUPPORTED».

Then, before running Tux Paint, set your "$LANG" environment variable to one of the locales listed above. (If you want all programs that can be translated to be, you may wish to place the following in your login script; e.g. "~/.profile", "~/.bashrc", "~/.cshrc", etc.)

Por exemplo, nunha consola Bourne (como BASH):

export LANG=es_ES ; \
tuxpaint

E nunha consola C (como TCSH):

setenv LANG es_ES ; \
tuxpaint

Usuarios de Windows

Tux Paint will recognize the current locale and use the appropriate files by default. So this section is only for people trying different languages.

The simplest thing to do is to use the "--lang" switch in the shortcut (see "INSTALL"). However, by using an MSDOS Prompt window, it is also possible to issue a command like this:

set LANG=es_ES

...which will set the language for the lifetime of that DOS window.

For something more permanent, try editing your computer's "autoexec.bat" file using Windows' "sysedit" tool:

Tipos de letra especiais

Some languages require special fonts be installed. These font files (which are in TrueType format (TTF)), are much too large to include with the Tux Paint download, and are available separately. (See the table above, under the "Choosing a Different Language" section.)

Note: As of version 0.9.18, Tux Paint uses the "SDL_Pango" library, which utilizes the "Pango" library to render text in the user interface, rather than using "SDL_ttf" directly. Unless your copy of Tux Paint was built without Pango support, special fonts should no longer be necessary.

When running Tux Paint in a language that requires its own font, Tux Paint will try to load the font file from its system-wide "fonts" directory (under a "locale" subdirectory). The name of the file corresponds to the first two letters in the 'locale' code of the language (e.g., "ko" for Korean, "ja" for Japanese, "zh_tw" for Traditional Chinese).

For example, under Linux or Unix, when Tux Paint is run in Korean (e.g., with the option "--lang korean"), Tux Paint will attempt to load the following font file:

/usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf

You can download fonts for supported languages from Tux Paint's website, http://www.tuxpaint.org/. (Look in the 'Fonts' section under 'Download.')

Under Unix and Linux, you can use the Makefile that comes with the font to install the font in the appropriate location.