Different description for Tile Zoom than plain Zoom

Oops, had committed to sdl2.0 only :eyeroll:
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2022-06-02 21:17:23 -07:00
parent 78586144ab
commit ff470263a0
131 changed files with 9968 additions and 8845 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 18:10-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 21:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Ny"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8772
#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8787
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@ -785,281 +785,281 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2260
#: ../tuxpaint.c:2267
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2263
#: ../tuxpaint.c:2270
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, jeg er ferdig!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2266 ../tuxpaint.c:2293
#: ../tuxpaint.c:2273 ../tuxpaint.c:2300
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nei, jeg vil tegne mer!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2270
#: ../tuxpaint.c:2277
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Du mister tegningen hvis du avslutter. Vil du lagre den først?"
#: ../tuxpaint.c:2271 ../tuxpaint.c:2276
#: ../tuxpaint.c:2278 ../tuxpaint.c:2283
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, lagra den!"
#: ../tuxpaint.c:2272 ../tuxpaint.c:2277
#: ../tuxpaint.c:2279 ../tuxpaint.c:2284
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nei, ikke lagre den!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2275
#: ../tuxpaint.c:2282
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Vil du lagre tegningen først?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2280
#: ../tuxpaint.c:2287
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Klarte ikke åpne tegningen."
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2283 ../tuxpaint.c:2288 ../tuxpaint.c:2297 ../tuxpaint.c:2304
#: ../tuxpaint.c:2313 ../tuxpaint.c:2318
#: ../tuxpaint.c:2290 ../tuxpaint.c:2295 ../tuxpaint.c:2304 ../tuxpaint.c:2311
#: ../tuxpaint.c:2320 ../tuxpaint.c:2325
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2287
#: ../tuxpaint.c:2294
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Det finnes ingen lagrede tegninger."
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2291
#: ../tuxpaint.c:2298
msgid "Print your picture now?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive ut tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2292
#: ../tuxpaint.c:2299
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, skriv den ut!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2296
#: ../tuxpaint.c:2303
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "Tegningen er skrevet ut."
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2300
#: ../tuxpaint.c:2307
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Klarte ikke skrive ut tegningen."
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2303
#: ../tuxpaint.c:2310
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Du kan ikke skrive ut enda!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
#: ../tuxpaint.c:2307
#: ../tuxpaint.c:2314
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Vil du virkelig slette tegningen?"
#: ../tuxpaint.c:2308
#: ../tuxpaint.c:2315
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, slett den!"
#: ../tuxpaint.c:2309
#: ../tuxpaint.c:2316
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nei, ikke slett den!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2312
#: ../tuxpaint.c:2319
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Husk å bruke venstre museknapp!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2316
#: ../tuxpaint.c:2323
msgid "Your picture has been exported!"
msgstr "Tegningen er nå eksportert."
#: ../tuxpaint.c:2317
#: ../tuxpaint.c:2324
msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgstr "GIF-animasjonen er nå eksportert."
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2321
#: ../tuxpaint.c:2328
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere tegningen."
#: ../tuxpaint.c:2322
#: ../tuxpaint.c:2329
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Klarte ikke eksportere GIF-animasjonen."
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2326
#: ../tuxpaint.c:2333
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Vel tegningene du vil ha, og trykk sjå på «Kjør»."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2541
#: ../tuxpaint.c:2554
msgid "Sound muted."
msgstr "Lyd slått av."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2546
#: ../tuxpaint.c:2559
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Lyd slått på."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3331
#: ../tuxpaint.c:3344
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:8775
#: ../tuxpaint.c:8790
msgid "Erase"
msgstr "Slett"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:8778
#: ../tuxpaint.c:8793
msgid "Slides"
msgstr "Lysbilder"
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:8781
#: ../tuxpaint.c:8796
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:8784
#: ../tuxpaint.c:8799
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:8787
#: ../tuxpaint.c:8802
msgid "Play"
msgstr "Kjør"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:8790
#: ../tuxpaint.c:8805
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF-eksport"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:8793
#: ../tuxpaint.c:8808
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:8796
#: ../tuxpaint.c:8811
msgid "Clear"
msgstr ""
#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
#: ../tuxpaint.c:9655
#: ../tuxpaint.c:9670
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:13365
#: ../tuxpaint.c:13390
msgid "Yes"
msgstr "Ja!"
#: ../tuxpaint.c:13369
#: ../tuxpaint.c:13394
msgid "No"
msgstr "Nei!"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:14521
#: ../tuxpaint.c:14547
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "Vil du bytte ut den gamle tegningen med den nye?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14525
#: ../tuxpaint.c:14551
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, bytt ut den gamle!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:14529
#: ../tuxpaint.c:14555
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nei, lagre som en ny tegning!"
#. Let user choose an image:
#. Instructions for 'Open' file dialog
#: ../tuxpaint.c:15776
#: ../tuxpaint.c:15805
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Velg en tegning og trykk «Åpne»."
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:17296
#: ../tuxpaint.c:17343
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr ""
"Velg to eller flere tegninger for å gjøre de om til en animert GIF-bildefil."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:22830
#: ../tuxpaint.c:22878
msgid "red"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22831
#: ../tuxpaint.c:22879
#, fuzzy
#| msgid "Yellow!"
msgid "yellow"
msgstr "Gul!"
#: ../tuxpaint.c:22832
#: ../tuxpaint.c:22880
#, fuzzy
#| msgid "Sky blue!"
msgid "blue"
msgstr "Lyseblå!"
#: ../tuxpaint.c:22833
#: ../tuxpaint.c:22881
#, fuzzy
#| msgid "White!"
msgid "white"
msgstr "Hvit!"
#: ../tuxpaint.c:22834
#: ../tuxpaint.c:22882
msgid "grey"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22835
#: ../tuxpaint.c:22883
#, fuzzy
#| msgid "Black!"
msgid "black"
msgstr "Svart!"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:22840
#: ../tuxpaint.c:22888
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22841
#: ../tuxpaint.c:22889
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22842
#: ../tuxpaint.c:22890
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22843
#: ../tuxpaint.c:22891
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22844
#: ../tuxpaint.c:22892
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:22845
#: ../tuxpaint.c:22893
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1067,18 +1067,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:23606 ../tuxpaint.c:23613
#: ../tuxpaint.c:23654 ../tuxpaint.c:23661
msgid "entirely"
msgstr ""
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:26517
#: ../tuxpaint.c:26566
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Velg en farge fra tegningen."
#. Add "Color Picker" color:
#. (This is an attempt to describe an HSV color picker in extremely basic terms!)
#: ../tuxpaint.c:26526
#: ../tuxpaint.c:26575
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. Add "Color Mixer" color:
#. (The terms 'tint', 'tone', and 'shade' relate to combining white, grey, or black paint (respectively) to another color)
#: ../tuxpaint.c:26538
#: ../tuxpaint.c:26587
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."
@ -1326,17 +1326,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velg en bakgrunnsfarge, og trykk så for å brette hjørnet på tegnearket."
#: ../../magic/src/fretwork.c:182
#: ../../magic/src/fretwork.c:183
msgid "Fretwork"
msgstr "Pinneverk"
#: ../../magic/src/fretwork.c:188
#: ../../magic/src/fretwork.c:189
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
msgid "Click and drag to draw repetitive patterns."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne mønster."
#: ../../magic/src/fretwork.c:190
#: ../../magic/src/fretwork.c:191
msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
msgstr "Trykk for å dekke tegningen med mønster."
@ -1614,7 +1614,17 @@ msgstr "Trykk i hjørnene og dra der du vil strekke tegningen."
msgid "Click to turn your picture into 2-by-2 panels."
msgstr "Trykk for å snu fargene på tegningen."
#: ../../magic/src/perspective.c:173 ../../magic/src/perspective.c:175
#: ../../magic/src/perspective.c:173
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgid ""
"Click and drag up to zoom in the picture. Drag down to zoom out and tile the "
"picture."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "
"for å forminske den."
#: ../../magic/src/perspective.c:175
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
msgstr ""
"Hold inne knappen og flytt oppover for å forstørre tegningen, eller nedover "
@ -1648,11 +1658,11 @@ msgstr "Velg et område av tegningen du vil gjøre om til puslespill."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
msgstr "Trykk for å gjøre hele tegningen om til et puslespill."
#: ../../magic/src/rails.c:131
#: ../../magic/src/rails.c:132
msgid "Rails"
msgstr "Jernbane"
#: ../../magic/src/rails.c:141
#: ../../magic/src/rails.c:142
msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgstr "Hold inne knappen og flytt rundt for å tegne jernbanelinjer."