New "Eraser" flood fill mode

...to expose the background (solid color, or template or starter
background).

Closes https://sourceforge.net/p/tuxpaint/feature-requests/258/
This commit is contained in:
Bill Kendrick 2024-09-16 20:52:26 -07:00
parent 057d3d8378
commit fed69f534d
136 changed files with 14496 additions and 13674 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 01:09-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Willem Heppe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -183,35 +183,15 @@ msgstr "<9>reserve-9a"
msgid "<9>spare-9b"
msgstr "<9>reserve-9b"
#: ../fill_tools.h:52
msgid "Solid"
msgstr "Vast"
#: ../fill_tools.h:53
msgid "Brush"
msgstr "Penseel"
#: ../fill_tools.h:54
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
#: ../fill_tools.h:55
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#: ../fill_tools.h:56
msgid "Shaped"
msgstr "Gevormd"
#: ../fill_tools.h:60
#: ../fill_tools.h:62
msgid "Click to fill an area with a solid color."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:61
#: ../fill_tools.h:63
msgid "Click and drag to fill an area by hand, using a brush."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:62
#: ../fill_tools.h:64
msgid ""
"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
"to transparent)."
@ -219,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Klik en sleep om het vlak te vullen met een lineair verloop (van de gekozen "
"kleur naar transparant)."
#: ../fill_tools.h:63
#: ../fill_tools.h:65
msgid ""
"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
@ -227,13 +207,44 @@ msgstr ""
"Klik om het vlak te vullen met een radiaal verloop (van de gekozen kleur "
"naar transparant)."
#: ../fill_tools.h:64
#: ../fill_tools.h:66
msgid ""
"Click to fill an area with a shaped gradient (from the chosen color to "
"transparent)."
msgstr "Klik in de tekening om dat gebied met kleur te vullen."
#: ../fill_tools.h:75
#: ../fill_tools.h:67
#, fuzzy
#| msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
msgid "Click to erase an area, filling it with the background color or image."
msgstr "Klik en sleep de muis om daar de tekening te vervagen."
#: ../fill_tools.h:80
msgid "Solid"
msgstr "Vast"
#: ../fill_tools.h:81
msgid "Brush"
msgstr "Penseel"
#: ../fill_tools.h:82
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
#: ../fill_tools.h:83
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#: ../fill_tools.h:84
msgid "Shaped"
msgstr "Gevormd"
#. Eraser tool
#: ../fill_tools.h:85 ../tools.h:91
msgid "Eraser"
msgstr "Gom"
#: ../fill_tools.h:88
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen "
@ -378,7 +389,7 @@ msgid "The Stamp tool is like a set of rubber stamps or stickers"
msgstr "De Stempel is als een verzameling stempels of stickers "
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:52
msgid "TBD."
msgid "New Fill mode: \"Eraser\" flood fill."
msgstr ""
#: ../org.tuxpaint.Tuxpaint.appdata.xml.in:57
@ -1083,11 +1094,6 @@ msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw doen"
#. Eraser tool
#: ../tools.h:91
msgid "Eraser"
msgstr "Gom"
#. Start a new picture
#: ../tools.h:94
msgid "New"
@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. Open a saved picture
#. Buttons for the file open dialog
#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9843
#: ../tools.h:97 ../tuxpaint.c:9890
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -1364,248 +1370,248 @@ msgstr ""
"wijzigen."
#. Prompt to confirm user wishes to quit
#: ../tuxpaint.c:2470
#: ../tuxpaint.c:2471
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt stoppen?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:2473
#: ../tuxpaint.c:2474
msgid "Yes, Im done!"
msgstr "Ja, het is klaar!"
#. Quit prompt negative response (don't quit)
#: ../tuxpaint.c:2476 ../tuxpaint.c:2503
#: ../tuxpaint.c:2477 ../tuxpaint.c:2504
msgid "No, take me back!"
msgstr "Nee, breng me terug!"
#. Current picture is not saved; user is quitting
#: ../tuxpaint.c:2480
#: ../tuxpaint.c:2481
msgid "If you quit, youll lose your picture! Save it?"
msgstr "Als je stopt, ben je je tekening kwijt! Toch opslaan?"
#: ../tuxpaint.c:2481 ../tuxpaint.c:2486
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487
msgid "Yes, save it!"
msgstr "Ja, opslaan!"
#: ../tuxpaint.c:2482 ../tuxpaint.c:2487
#: ../tuxpaint.c:2483 ../tuxpaint.c:2488
msgid "No, dont bother saving!"
msgstr "Nee, niet opslaan!"
#. Current picture is not saved; user is opening another picture
#: ../tuxpaint.c:2485
#: ../tuxpaint.c:2486
msgid "Save your picture first?"
msgstr "Wil je je huidige tekening eerst nog opslaan?"
#. Error opening picture
#: ../tuxpaint.c:2490
#: ../tuxpaint.c:2491
msgid "Cant open that picture!"
msgstr "Deze tekening kan niet geopend worden!"
#. Generic dialog dismissal
#: ../tuxpaint.c:2493 ../tuxpaint.c:2498 ../tuxpaint.c:2507 ../tuxpaint.c:2514
#: ../tuxpaint.c:2525 ../tuxpaint.c:2530 ../tuxpaint.c:2538
#: ../tuxpaint.c:2494 ../tuxpaint.c:2499 ../tuxpaint.c:2508 ../tuxpaint.c:2515
#: ../tuxpaint.c:2526 ../tuxpaint.c:2531 ../tuxpaint.c:2539
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
#: ../tuxpaint.c:2497
#: ../tuxpaint.c:2498
msgid "There are no saved files!"
msgstr "Er zijn geen opgeslagen tekeningen!"
#. Verification of print action
#: ../tuxpaint.c:2501
#: ../tuxpaint.c:2502
msgid "Print your picture now?"
msgstr "De tekening nu afdrukken?"
#: ../tuxpaint.c:2502
#: ../tuxpaint.c:2503
msgid "Yes, print it!"
msgstr "Ja, afdrukken!"
#. Confirmation of successful (we hope) printing
#: ../tuxpaint.c:2506
#: ../tuxpaint.c:2507
msgid "Your picture has been printed!"
msgstr "De tekening is afgedrukt!"
#. We got an error printing
#: ../tuxpaint.c:2510
#: ../tuxpaint.c:2511
msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
#: ../tuxpaint.c:2513
#: ../tuxpaint.c:2514
msgid "You cant print yet!"
msgstr "Je kunt nu niet afdrukken!"
#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog,
#. or exported template from the New dialog
#: ../tuxpaint.c:2518
#: ../tuxpaint.c:2519
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2519
#: ../tuxpaint.c:2520
#, fuzzy
#| msgid "Erase this picture?"
msgid "Erase this template?"
msgstr "Deze tekening uitvegen?"
#: ../tuxpaint.c:2520
#: ../tuxpaint.c:2521
msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Ja, uitvegen!"
#: ../tuxpaint.c:2521
#: ../tuxpaint.c:2522
msgid "No, dont erase it!"
msgstr "Nee, niet uitvegen!"
#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
#: ../tuxpaint.c:2524
#: ../tuxpaint.c:2525
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr "Onthoud dat je de linker muisknop dient te gebruiken!"
#. Confirmation of successful (we hope) image export
#: ../tuxpaint.c:2528
#: ../tuxpaint.c:2529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your picture has been exported!"
msgid "Your picture has been exported to \"%s\"!"
msgstr "De tekening is geëxporteerd!"
#: ../tuxpaint.c:2529
#: ../tuxpaint.c:2530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
msgid "Your slideshow GIF has been exported to \"%s\"!"
msgstr "De diavoorstelling GIF is geëxporteerd!"
#. We got an error exporting
#: ../tuxpaint.c:2533
#: ../tuxpaint.c:2534
msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
msgstr "Sorry! Je tekening is niet geëxporteerd!"
#: ../tuxpaint.c:2534
#: ../tuxpaint.c:2535
msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
msgstr "Sorry! Je diavoorstelling GIF is niet geëxporteerd!"
#. Confirmation of successful (we hope) image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2537
#: ../tuxpaint.c:2538
msgid "Your picture is now available as a template in the “New“ dialog!"
msgstr ""
#. We got an error doing image-to-template conversion
#: ../tuxpaint.c:2541
#: ../tuxpaint.c:2542
msgid ""
"You already turned this picture into a template. Look for it in the “New“ "
"dialog!"
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:2542
#: ../tuxpaint.c:2543
#, fuzzy
#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
msgid "Sorry! Your picture could not turned into a template!"
msgstr "Sorry! De tekening is niet afgedrukt!"
#. Slideshow instructions
#: ../tuxpaint.c:2545
#: ../tuxpaint.c:2546
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
msgstr "Kies de tekening die je wilt en klik dan op “Afspelen”."
#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2854
#: ../tuxpaint.c:2857
msgid "Sound muted."
msgstr "Geluid uit."
#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
#: ../tuxpaint.c:2859
#: ../tuxpaint.c:2862
msgid "Sound unmuted."
msgstr "Geluid aan."
#. Wait while Text tool finishes loading fonts
#: ../tuxpaint.c:3708
#: ../tuxpaint.c:3711
msgid "Please wait…"
msgstr "Even geduld…"
#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
#: ../tuxpaint.c:9846
#: ../tuxpaint.c:9893
msgid "Erase"
msgstr "Uitgommen"
#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
#: ../tuxpaint.c:9849
#: ../tuxpaint.c:9896
msgid "Slides"
msgstr "Dia's"
#. Open dialog: 'Template' button, to make a template out of a drawing
#: ../tuxpaint.c:9852
#: ../tuxpaint.c:9899
msgid "Template"
msgstr ""
#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
#: ../tuxpaint.c:9855
#: ../tuxpaint.c:9902
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
#: ../tuxpaint.c:9858
#: ../tuxpaint.c:9905
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
#: ../tuxpaint.c:9861
#: ../tuxpaint.c:9908
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
#: ../tuxpaint.c:9864
#: ../tuxpaint.c:9911
msgid "GIF Export"
msgstr "GIF Export"
#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
#: ../tuxpaint.c:9867
#: ../tuxpaint.c:9914
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. Color mixer dialog: 'Clear' button, to reset the mixed color
#: ../tuxpaint.c:9870
#: ../tuxpaint.c:9917
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#. Use the localized label string (e.g., "あぁ" in Japanese)
#: ../tuxpaint.c:10805 ../tuxpaint.c:10808 ../tuxpaint.c:10809
#: ../tuxpaint.c:10852 ../tuxpaint.c:10855 ../tuxpaint.c:10856
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
#: ../tuxpaint.c:14824
#: ../tuxpaint.c:14878
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../tuxpaint.c:14827
#: ../tuxpaint.c:14881
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
#: ../tuxpaint.c:16102
#: ../tuxpaint.c:16156
msgid "Replace the picture with your changes?"
msgstr "De tekening vervangen met de wijzigingen?"
#. Positive response to saving over old version
#. (like a 'File:Save' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16106
#: ../tuxpaint.c:16160
msgid "Yes, replace the old one!"
msgstr "Ja, vervang de oude!"
#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
#: ../tuxpaint.c:16110
#: ../tuxpaint.c:16164
msgid "No, save a new file!"
msgstr "Nee, opslaan in een nieuw bestand!"
#: ../tuxpaint.c:17383
#: ../tuxpaint.c:17437
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, “Template“, or “Erase”. "
"Click “Slides” to create a slideshow animation or “Back“ to return to your "
"current picture."
msgstr ""
#: ../tuxpaint.c:17389
#: ../tuxpaint.c:17443
msgid ""
"Choose a picture and then click “Open”, “Export”, or “Erase”. Click “Slides” "
"to create a slideshow animation or “Back“ to return to your current picture."
@ -1614,63 +1620,63 @@ msgstr ""
#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
#. Only 1 selected? No point in saving as GIF.
#.
#: ../tuxpaint.c:19079
#: ../tuxpaint.c:19133
msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
msgstr "Kies 2 of meer tekeningen om in een geanimeerde GIF te veranderen."
#. Descriptions (names) of the color mixer tool's primary colors and shades
#: ../tuxpaint.c:25283
#: ../tuxpaint.c:25337
msgid "red"
msgstr "rood"
#: ../tuxpaint.c:25284
#: ../tuxpaint.c:25338
msgid "yellow"
msgstr "geel"
#: ../tuxpaint.c:25285
#: ../tuxpaint.c:25339
msgid "blue"
msgstr "blauw"
#: ../tuxpaint.c:25286
#: ../tuxpaint.c:25340
msgid "white"
msgstr "wit"
#: ../tuxpaint.c:25287
#: ../tuxpaint.c:25341
msgid "grey"
msgstr "grijs"
#: ../tuxpaint.c:25288
#: ../tuxpaint.c:25342
msgid "black"
msgstr "zwart"
#. Tool tip text describing a mixed color (e.g., "1/3 red and 1/2 yellow", or "1/3 blue and 2/3 white", etc.)
#: ../tuxpaint.c:25293
#: ../tuxpaint.c:25347
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s."
#: ../tuxpaint.c:25294
#: ../tuxpaint.c:25348
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s and %3$s %4$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s en %3$s %4$s."
#: ../tuxpaint.c:25295
#: ../tuxpaint.c:25349
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, and %5$s %6$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s en %5$s %6$s."
#: ../tuxpaint.c:25296
#: ../tuxpaint.c:25350
#, c-format
msgid "Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, and %7$s %8$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s en %7$s %8$s."
#: ../tuxpaint.c:25297
#: ../tuxpaint.c:25351
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, and %9$s %10$s."
msgstr "Je kleur is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s en %9$s %10$s."
#: ../tuxpaint.c:25298
#: ../tuxpaint.c:25352
#, c-format
msgid ""
"Your color is %1$s %2$s, %3$s %4$s, %5$s %6$s, %7$s %8$s, %9$s %10$s, and "
@ -1680,16 +1686,16 @@ msgstr ""
"%12$s."
#. Color mixer; e.g., "Your color is entirely grey."
#: ../tuxpaint.c:26078 ../tuxpaint.c:26083
#: ../tuxpaint.c:26132 ../tuxpaint.c:26137
msgid "entirely"
msgstr "geheel"
#. Add "Color Select" color:
#: ../tuxpaint.c:29285
#: ../tuxpaint.c:29339
msgid "Select a color from your drawing."
msgstr "Kies een kleur uit je tekening."
#: ../tuxpaint.c:29296
#: ../tuxpaint.c:29350
msgid ""
"Pick a color. Hues go top to bottom. Saturation/intensity goes left (pale) "
"to right (pure). Value (lightness/darkness): grey bar."
@ -1698,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"gaat van links (bleek) naar rechts (puur). Waarde (helderheid/donkerte): "
"grijze balk."
#: ../tuxpaint.c:29310
#: ../tuxpaint.c:29364
msgid ""
"Click the primary colors (red, yellow, and blue), white (to tint), grey (to "
"tone), and black (to shade), to mix together a new color."